Como Ela Vem

Xama, Flavio Cesar Costa De Castro, Luccas De Oliveira Carlos, Pedro Henrique Pereira Bendia, Tiago Da Cal Alves

Liedtexte Übersetzung

Quero ver você sentar
Quero ver você sentar
Quero ver você sentar
Quero ver, quero

Quero ver você sentar
Quero ver você sentar
Quero ver você sentar
Quero

Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei

Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)

Honey, baby, liga pra mim crazy
Vou passar de phase, ai no teu portão
Quero que se dane, diz pra tua mãe
Que tu vai pra Miami com o malvadão
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Hold up, hold up, hold up, yeah
Yeah ala yala after na outra sala
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
Mina louca, corre na praia
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia

Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei

Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)

Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
Tudo que esse cara rima vira hit
Então chapa, chapa, quando passa sarra
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
Nós pega e taca, mete firme tapa
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah

Olha só como ela desce, sobe direito
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Que será que ela pensa de mim assim?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Essa bolsa da Louis Vuitton
Essa bunda apertada no jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
Era a onda de um efeito alucinógeno
Era tipo uma queda livre de um córrego
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
Então vem comigo, baby eu te carrego
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Nossa onda é forte
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
Só deixa rolar

Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Eu vou falar, não me leve a mal
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)

Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero ver, quero
Ich möchte, ich möchte
Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero ver você sentar
Ich möchte dich sitzen sehen
Quero
Ich möchte
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
Auf diese Weise bringst du mich aus der Fassung, hey, hey
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Wenn du willst, kannst du deine Freundinnen rufen
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Alles auf meinen Namen, heute bist du nicht allein, hey, hey
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie sich bewegt)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie kommt)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Was ich sagen werde, nimm es mir nicht übel (nein, nein)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Was ist deine Telefonnummer? (Hey, hey, yeah, yeah)
Honey, baby, liga pra mim crazy
Liebling, Baby, ruf mich an, verrückt
Vou passar de phase, ai no teu portão
Ich werde vorbeikommen, an deinem Tor
Quero que se dane, diz pra tua mãe
Ich möchte, dass es dir egal ist, sag deiner Mutter
Que tu vai pra Miami com o malvadão
Dass du mit dem Bösewicht nach Miami gehst
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Ruf deine Freundin Dani, Carol, Juliane an, was für ein großer Hintern
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Origami-Metrik, sie hasst und leckt mich, sie ist toll, sie ist ein Hit, hey
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Halte durch, halte durch, dreißigtausend Dollar im Koffer
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
Ich werde mein neues Leben in Guadalajara beginnen
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Wir für uns und wer gegen uns ist, wir schießen
Hold up, hold up, hold up, yeah
Halte durch, halte durch, halte durch, yeah
Yeah ala yala after na outra sala
Yeah ala yala nach in einem anderen Raum
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
Sie wirft es ins Gesicht, wackelt, hüpft und hört nicht auf, sag mir, oh, Vater, halt an
Mina louca, corre na praia
Verrücktes Mädchen, rennt am Strand entlang
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia
Ich glaube, du bist auf meiner Wellenlänge
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
Auf diese Weise bringst du mich aus der Fassung, hey, hey
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Wenn du willst, kannst du deine Freundinnen rufen
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Alles auf meinen Namen, heute bist du nicht allein, hey, hey
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie sich bewegt)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie kommt)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
Also werde ich sprechen, nimm es mir nicht übel (nein, nein)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Was ist deine Telefonnummer? (Hey, hey, yeah, yeah)
Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
Wenn ich dir eine Chance gebe, Baby, verschwende sie nicht
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
Er ist der Chef, er ist der Starke, er ist der Zehnte, er ist es selbst
Tudo que esse cara rima vira hit
Alles, was dieser Kerl reimt, wird ein Hit
Então chapa, chapa, quando passa sarra
Also schmelze, schmelze, wenn du dich bewegst
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
Du bist voller Stolz, aber du willst an der Tür bleiben
Nós pega e taca, mete firme tapa
Wir packen und werfen, schlagen hart
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Zünde Feuer und wirf, komm und still deinen Hunger
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Komm, komm, komm, wenn du willst, Liebe
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
Komm, komm, komm, ruf deine Freundinnen an
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
Und komm, komm, komm, du hast es gut gelassen
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah
Alle sind auf der Liste, Rakete auf der Strecke, yeah
Olha só como ela desce, sobe direito
Schau nur, wie sie runtergeht, steigt richtig auf
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Du hast meine Qualitäten nicht gesehen, du hast meine Fehler bevorzugt
Que será que ela pensa de mim assim?
Was denkt sie wohl so von mir?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Geschminkt hinter der Chilli Beans Brille
Essa bolsa da Louis Vuitton
Diese Louis Vuitton Tasche
Essa bunda apertada no jeans
Dieser straffe Hintern in Jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
Ich war nicht nüchtern, dein Lächeln war Augentropfen für meine Augen
Era a onda de um efeito alucinógeno
Es war die Welle einer halluzinogenen Wirkung
Era tipo uma queda livre de um córrego
Es war wie ein freier Fall von einem Bach
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
Ich weiß, dass ich blind bin von dieser Wirkung oder diesem Code
Então vem comigo, baby eu te carrego
Also komm mit mir, Baby, ich trage dich
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Storniere dein Uber, ich bringe dich hin
Nossa onda é forte
Unsere Welle ist stark
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
Und bevor die Sonne aufgeht, am Wellenbrecher liebend
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
Lass es dort, wir brauchen kein Gold zum Glänzen
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
Und ich warte dort auf dich mit einer Perlenkette
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
Du kannst mich anrufen, Beat von Papatito, du wirst dich bewegen
Só deixa rolar
Lass es einfach geschehen
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie sich bewegt)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie kommt)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Was ich sagen werde, nimm es mir nicht übel (nein, nein)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Was ist deine Telefonnummer? (Hey, hey, yeah, yeah)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
Sie hat sie schlecht fühlen lassen (sie hat sie schlecht fühlen lassen)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Schau nur, wie sie kommt (schau nur, wie sie kommt)
Eu vou falar, não me leve a mal
Ich werde sprechen, nimm es mir nicht übel
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)
Was ist deine Telefonnummer? (Ich möchte dich sitzen sehen)
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero ver, quero
I want to see, I want
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero ver você sentar
I want to see you sit
Quero
I want
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
This way you make me lose my line, hey, hey
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
If you want you can call your girlfriends
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Everything in my name, today you're not alone, hey, hey
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Look how she comes (look how she grinds)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Look how she comes (look how she comes)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
What I'm going to say, don't take it wrong (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
What's your phone number? (Hey, hey, yeah, yeah)
Honey, baby, liga pra mim crazy
Honey, baby, call me crazy
Vou passar de phase, ai no teu portão
I'm going to pass by your gate
Quero que se dane, diz pra tua mãe
I don't care, tell your mom
Que tu vai pra Miami com o malvadão
That you're going to Miami with the bad guy
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Call your friend Dani, Carol, Juliane, what a big butt
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Origami metric, she hates and licks me, she's awesome, she's a sensation, hey
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Hold up, hold up, thirty thousand dollars in the suitcase
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
I'm going to start my new life in Guadalajara
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Us for us and whoever is against us, we shoot
Hold up, hold up, hold up, yeah
Hold up, hold up, hold up, yeah
Yeah ala yala after na outra sala
Yeah ala yala after in the other room
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
She throws it in my face, twerks, bounces and doesn't stop, tell me, oh, dad, stop
Mina louca, corre na praia
Crazy girl, runs on the beach
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia
I think you're in my gang
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
This way you make me lose my line, hey, hey
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
If you want you can call your girlfriends
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Everything in my name, today you're not alone, hey, hey
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Look how she comes (look how she grinds)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Look how she comes (look how she comes)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
So I'm going to say, don't take it wrong (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
What's your phone number? (Hey, hey, yeah, yeah)
Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
If I give you a chance, baby, don't waste it, no
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
It's the boss, it's the badass, it's the ten, it's him
Tudo que esse cara rima vira hit
Everything this guy rhymes becomes a hit
Então chapa, chapa, quando passa sarra
So heat up, heat up, when she grinds
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
She's full of attitude, but wants to stay at the gate
Nós pega e taca, mete firme tapa
We grab and throw, hit hard
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Set fire and throw, come satisfy your desire
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Come, come, come, if you want, love
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
Come, come, come, call your friends
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
And come, come, come, you left it good
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah
Everyone's on the list, rocket on the track, yeah
Olha só como ela desce, sobe direito
Look how she goes down, goes up right
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Didn't see my qualities, preferred my defects
Que será que ela pensa de mim assim?
What does she think of me like this?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Made up behind Chilli Beans glasses
Essa bolsa da Louis Vuitton
This Louis Vuitton bag
Essa bunda apertada no jeans
This tight butt in jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
I wasn't sober, your smile was eye drops for my eyes
Era a onda de um efeito alucinógeno
It was the wave of a hallucinogenic effect
Era tipo uma queda livre de um córrego
It was like a free fall from a stream
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
I know I'm blind from this effect or code
Então vem comigo, baby eu te carrego
So come with me, baby I'll carry you
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Cancel your Uber, let me take you
Nossa onda é forte
Our wave is strong
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
And before the sun rises dating on the breakwater
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
Leave it there, we don't need gold to shine
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
And I'll wait for you there with a necklace full of pearls
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
You can call me, Papatito's beat, you're going to twerk
Só deixa rolar
Just let it happen
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Look how she comes (look how she grinds)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Look how she comes (look how she comes)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
What I'm going to say, don't take it wrong (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
What's your phone number? (Hey, hey, yeah, yeah)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
She left them feeling sick (she left them feeling sick)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Look how she comes (look how she comes)
Eu vou falar, não me leve a mal
I'm going to say, don't take it wrong
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)
What's your phone number? (I want to see you sit)
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero ver, quero
Quiero ver, quiero
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero ver você sentar
Quiero verte sentarte
Quero
Quiero
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
De esta manera me haces perder la línea, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Si quieres puedes llamar a tus amiguitas
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Todo a mi nombre, hoy no estás sola, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Mira cómo viene (mira cómo se mueve)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Mira cómo viene (mira cómo viene)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Lo que voy a decir, no me malinterpretes (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
¿Cuál es tu número de teléfono? (Eh, eh, sí, sí)
Honey, baby, liga pra mim crazy
Cariño, bebé, llámame loco
Vou passar de phase, ai no teu portão
Voy a pasar de fase, ahí en tu puerta
Quero que se dane, diz pra tua mãe
Quiero que se joda, dile a tu madre
Que tu vai pra Miami com o malvadão
Que vas a Miami con el malo
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Llama a tu amiga Dani, a Carol, a Juliane, que gran trasero
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Métrica de origami, me odia y lame, ella es genial, ella es sensación, eh
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Espera, espera, treinta mil dólares en la maleta
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
Voy a hacer mi vida nueva en Guadalajara
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Nosotros por nosotros y quien esté contra nosotros, les disparamos
Hold up, hold up, hold up, yeah
Espera, espera, espera, sí
Yeah ala yala after na outra sala
Sí ala yala después en la otra sala
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
Ella lo lanza en la cara, se mueve, salta y no para, me dice, ay, padre, para
Mina louca, corre na praia
Chica loca, corre en la playa
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia
Creo que estás en mi liga
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
De esta manera me haces perder la línea, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Si quieres puedes llamar a tus amiguitas
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Todo a mi nombre, hoy no estás sola, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Mira cómo viene (mira cómo se mueve)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Mira cómo viene (mira cómo viene)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
Entonces voy a decir, no me malinterpretes (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
¿Cuál es tu número de teléfono? (Eh, eh, sí, sí)
Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
Si te doy una oportunidad, bebé, no la desperdicies, no
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
Es el jefe, es el bravo, es el diez, es él mismo
Tudo que esse cara rima vira hit
Todo lo que este tipo rima se convierte en un éxito
Então chapa, chapa, quando passa sarra
Entonces chapa, chapa, cuando pasa se mueve
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
Está llena de arrogancia, pero quiere quedarse en la puerta
Nós pega e taca, mete firme tapa
Nosotros cogemos y lanzamos, golpeamos fuerte
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Prendemos fuego y lanzamos, ven a matar tu deseo
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Ven, ven, ven, si quieres, amor
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
Ven, ven, ven, llama a tus amigas
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
Y ven, ven, ven, lo dejaste bien
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah
Todos están en la lista, cohete en la pista, sí
Olha só como ela desce, sobe direito
Mira cómo baja, sube correctamente
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Ni siquiera vio mis cualidades, prefirió mis defectos
Que será que ela pensa de mim assim?
¿Qué pensará de mí así?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Maquillada detrás de las gafas Chilli Beans
Essa bolsa da Louis Vuitton
Ese bolso de Louis Vuitton
Essa bunda apertada no jeans
Ese trasero apretado en los jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
No estaba sobrio, tu sonrisa era colirio para mis ojos
Era a onda de um efeito alucinógeno
Era la ola de un efecto alucinógeno
Era tipo uma queda livre de um córrego
Era como una caída libre de un arroyo
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
Sé que estoy ciego de este efecto o código
Então vem comigo, baby eu te carrego
Entonces ven conmigo, bebé te llevo
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Cancela tu Uber, déjame llevarte
Nossa onda é forte
Nuestra onda es fuerte
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
Y antes de que salga el sol, saliendo con el rompeolas
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
Déjalo ahí, no necesitamos oro para brillar
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
Y te espero allí con un collar lleno de perlas
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
Puedes llamarme, beat de Papatito, vas a moverte
Só deixa rolar
Solo déjalo fluir
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Mira cómo viene (mira cómo se mueve)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Mira cómo viene (mira cómo viene)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Lo que voy a decir, no me malinterpretes (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
¿Cuál es tu número de teléfono? (Eh, eh, sí, sí)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
Las dejó pasando mal (las dejó pasando mal)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Mira cómo viene (mira cómo viene)
Eu vou falar, não me leve a mal
Voy a decir, no me malinterpretes
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)
¿Cuál es tu número de teléfono? (Quiero verte sentarte)
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero ver, quero
Je veux voir, je veux
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero ver você sentar
Je veux te voir t'asseoir
Quero
Je veux
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
De cette façon, tu me fais perdre la ligne, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Si tu veux, tu peux appeler tes copines
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Tout à mon nom, aujourd'hui tu n'es pas seule, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle danse)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle vient)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Que vais-je dire, ne m'en veux pas (non, non)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Quel est ton numéro de téléphone ? (Eh, eh, ouais, ouais)
Honey, baby, liga pra mim crazy
Chérie, bébé, appelle-moi fou
Vou passar de phase, ai no teu portão
Je vais passer à la phase suivante, à ta porte
Quero que se dane, diz pra tua mãe
Je m'en fiche, dis à ta mère
Que tu vai pra Miami com o malvadão
Que tu vas à Miami avec le méchant
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Appelle ton amie Dani, Carol, Juliane, quel gros popô
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Métrique d'origami, elle me déteste et me lèche, elle est géniale, elle est sensationnelle, eh
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Attends, attends, trente mille dollars dans la valise
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
Je vais refaire ma vie à Guadalajara
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Nous pour nous et ceux qui sont contre nous, nous tirons
Hold up, hold up, hold up, yeah
Attends, attends, attends, ouais
Yeah ala yala after na outra sala
Ouais ala yala après dans l'autre salle
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
Elle le jette au visage, elle danse, saute et ne s'arrête pas, dis-moi, oh, père, arrête
Mina louca, corre na praia
Fille folle, court sur la plage
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia
Je pense que tu es de mon genre
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
De cette façon, tu me fais perdre la ligne, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Si tu veux, tu peux appeler tes copines
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Tout à mon nom, aujourd'hui tu n'es pas seule, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle danse)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle vient)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
Alors je vais parler, ne m'en veux pas (non, non)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Quel est ton numéro de téléphone ? (Eh, eh, ouais, ouais)
Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
Si je te donne une chance, bébé, ne la gaspille pas
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
C'est le chef, c'est le dur, c'est le dix, c'est lui-même
Tudo que esse cara rima vira hit
Tout ce que ce gars rime devient un hit
Então chapa, chapa, quando passa sarra
Alors plaque, plaque, quand elle passe danse
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
Elle est pleine de fierté, mais veut rester à la porte
Nós pega e taca, mete firme tapa
Nous prenons et lançons, frappons fort
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Mets le feu et lance, viens assouvir ton désir
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Viens, viens, viens, si tu veux, amour
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
Viens, viens, viens, appelle tes amies
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
Et viens, viens, viens, tu l'as laissé bien
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah
Tout le monde est sur la liste, fusée sur la piste, ouais
Olha só como ela desce, sobe direito
Regarde comment elle descend, monte droit
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Elle n'a même pas vu mes qualités, elle a préféré mes défauts
Que será que ela pensa de mim assim?
Que pense-t-elle de moi ainsi ?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Maquillée derrière les lunettes Chilli Beans
Essa bolsa da Louis Vuitton
Ce sac Louis Vuitton
Essa bunda apertada no jeans
Ce cul serré dans les jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
Je n'étais pas sobre, ton sourire était un collyre pour mes yeux
Era a onda de um efeito alucinógeno
C'était l'effet d'un hallucinogène
Era tipo uma queda livre de um córrego
C'était comme une chute libre d'un ruisseau
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
Je sais que je suis aveugle de cet effet ou code
Então vem comigo, baby eu te carrego
Alors viens avec moi, bébé je te porte
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Annule ton Uber, laisse-moi te conduire
Nossa onda é forte
Notre vague est forte
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
Et avant le lever du soleil en train de flirter sur la jetée
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
Laisse là, nous n'avons pas besoin d'or pour briller
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
Et je t'attends là avec un collier rempli de perles
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
Tu peux m'appeler, beat de Papatito, tu vas danser
Só deixa rolar
Laisse juste faire
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle danse)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle vient)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Que vais-je dire, ne m'en veux pas (non, non)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Quel est ton numéro de téléphone ? (Eh, eh, ouais, ouais)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
Elle les a laissées malades (elle les a laissées malades)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Regarde comment elle vient (regarde comment elle vient)
Eu vou falar, não me leve a mal
Je vais parler, ne m'en veux pas
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)
Quel est ton numéro de téléphone ? (Je veux te voir t'asseoir)
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero ver, quero
Voglio vedere, voglio
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero ver você sentar
Voglio vederti sederti
Quero
Voglio
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
In questo modo mi fai perdere la linea, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Se vuoi, puoi chiamare le tue amiche
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Tutto a mio nome, oggi non sei sola, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Guarda come lei viene (guarda come lei si muove)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Guarda come lei viene (guarda come lei viene)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Che dirò, non prendermela a male (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Qual è il tuo numero di telefono? (Eh, eh, yeah, yeah)
Honey, baby, liga pra mim crazy
Tesoro, baby, chiamami pazzo
Vou passar de phase, ai no teu portão
Passerò alla fase successiva, al tuo cancello
Quero que se dane, diz pra tua mãe
Voglio che se ne frega, dì a tua madre
Que tu vai pra Miami com o malvadão
Che stai andando a Miami con il cattivo
Chama tua amiga Dani, a Carol, a Juliane, que popô grandão
Chiama la tua amica Dani, Carol, Juliane, che grande culo
Métrica de origami, me odeia e lambe, ela é foda, ela é sensação, ei
Metrica di origami, mi odia e lecca, lei è fantastica, lei è una sensazione, eh
Hold up, hold up, trinta mil dólar na mala
Hold up, hold up, trentamila dollari nella valigia
Vou fazer minha vida nova lá em Guadalajara
Farò la mia nuova vita a Guadalajara
Nós por nós e quem for contra nós, nós mete bala
Noi per noi e chi è contro di noi, noi spariamo
Hold up, hold up, hold up, yeah
Hold up, hold up, hold up, yeah
Yeah ala yala after na outra sala
Yeah ala yala dopo nell'altra stanza
Ela joga na cara, rebola, quica e não para, me fala, ai, pai, para
Lei lo getta in faccia, si muove, salta e non si ferma, mi dice, ah, padre, fermati
Mina louca, corre na praia
Ragazza pazza, corre sulla spiaggia
Eu acho que 'cê 'tá na minha laia
Penso che tu sia dei miei
Desse jeito você me faz perder a linha, ei, ei
In questo modo mi fai perdere la linea, eh, eh
Se quiser pode chamar suas amiguinhas
Se vuoi, puoi chiamare le tue amiche
Tudo no meu nome, hoje você não 'tá sozinha, ei, ei
Tutto a mio nome, oggi non sei sola, eh, eh
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Guarda come lei viene (guarda come lei si muove)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Guarda come lei viene (guarda come lei viene)
Então vou falar, não me leve a mal (não, não)
Allora dirò, non prendermela a male (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Qual è il tuo numero di telefono? (Eh, eh, yeah, yeah)
Se eu te der uma chance, baby, não desperdice, não
Se ti do una possibilità, baby, non sprecarla, no
É o chefe, é o brabo, é o dez, é ele mesmo
È il capo, è il bravo, è il dieci, è lui stesso
Tudo que esse cara rima vira hit
Tutto ciò che questo ragazzo rima diventa un successo
Então chapa, chapa, quando passa sarra
Allora colpisci, colpisci, quando passa si muove
'Tá cheia de marra, mas quer ficar no porte
È piena di arroganza, ma vuole stare alla porta
Nós pega e taca, mete firme tapa
Noi prendiamo e lanciamo, colpiamo forte
Taca fogo e taca, vem matar sua vontade
Accendiamo il fuoco e lanciamo, vieni a soddisfare il tuo desiderio
Vem, vem, vem, se tu quiser, amor
Vieni, vieni, vieni, se vuoi, amore
Vem, vem, vem, chama tuas amiga
Vieni, vieni, vieni, chiama le tue amiche
E vem, vem, vem, 'cê deixou na boa
E vieni, vieni, vieni, l'hai lasciato bene
Geral 'tá na lista, foguete na pista, yeah
Tutti sono sulla lista, razzo sulla pista, yeah
Olha só como ela desce, sobe direito
Guarda come lei scende, sale diritta
Nem viu minhas qualidade, preferiu meus defeito
Non ha visto le mie qualità, ha preferito i miei difetti
Que será que ela pensa de mim assim?
Che cosa penserà di me così?
Maquiada atrás da lente Chilli Beans
Truccata dietro gli occhiali Chilli Beans
Essa bolsa da Louis Vuitton
Quella borsa Louis Vuitton
Essa bunda apertada no jeans
Quel culo stretto nei jeans
Eu não 'tava sóbrio, seu sorriso era colírio pros meus olhos
Non ero sobrio, il tuo sorriso era collirio per i miei occhi
Era a onda de um efeito alucinógeno
Era l'onda di un effetto allucinogeno
Era tipo uma queda livre de um córrego
Era come una caduta libera da un ruscello
Eu sei que 'tô cego desse efeito ou código
So che sono cieco da questo effetto o codice
Então vem comigo, baby eu te carrego
Allora vieni con me, baby ti porto
Cancela teu Uber, deixa que eu te levo
Cancella il tuo Uber, lascia che ti porti
Nossa onda é forte
La nostra onda è forte
E antes do sol nascer namorando no quebra-mar
E prima che sorga il sole a fare l'amore sul molo
Deixa lá, nós não precisamos de ouro pra brilhar
Lascia stare, non abbiamo bisogno di oro per brillare
E eu te espero lá com um colar recheado de pérolas
E ti aspetto lì con una collana piena di perle
Pode me chamar, beat do Papatito, tu vai rebolar
Puoi chiamarmi, beat di Papatito, tu ballerai
Só deixa rolar
Lascia che accada
Olha só como ela vem (olha só como ela sarra)
Guarda come lei viene (guarda come lei si muove)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Guarda come lei viene (guarda come lei viene)
Que vou falar, não me leve a mal (não, não)
Che dirò, non prendermela a male (no, no)
Qual seu número de telefone? (Ei, ei, yeah, yeah)
Qual è il tuo numero di telefono? (Eh, eh, yeah, yeah)
Deixou elas passando mal (deixou elas passando mal)
Ha lasciato loro male (ha lasciato loro male)
Olha só como ela vem (olha só como ela vem)
Guarda come lei viene (guarda come lei viene)
Eu vou falar, não me leve a mal
Dirò, non prendermela a male
Qual seu número de telefone? (Quero ver você sentar)
Qual è il tuo numero di telefono? (Voglio vederti sederti)

Wissenswertes über das Lied Como Ela Vem von Papatinho

Wann wurde das Lied “Como Ela Vem” von Papatinho veröffentlicht?
Das Lied Como Ela Vem wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Rio” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Como Ela Vem” von Papatinho komponiert?
Das Lied “Como Ela Vem” von Papatinho wurde von Xama, Flavio Cesar Costa De Castro, Luccas De Oliveira Carlos, Pedro Henrique Pereira Bendia, Tiago Da Cal Alves komponiert.

Beliebteste Lieder von Papatinho

Andere Künstler von Hip Hop/Rap