Traje de Verão

Dfideliz, Dudao, Igor Califfa, Leozinho, Andre Renato De Oliveira, Delcio Luiz Da Silveira, Elizeu Henrique, Hariel Denaro Ribeiro, Tiago Da Cal Alves

Liedtexte Übersetzung

Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Essa é do verão né pai

Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Eu te liguei, 'cê não atendeu
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
Aí vai ser a mesma história que antes
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
É só se parar pra pensar no que eu disse
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
Porque 'cê cria coisa que não existe
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
Aí 'cê manda um olhinho no whats
E eu dou risada que 'cê mete o louco
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
Com perigo estampado no rosto
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
E se o mundo acabasse
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Eu sei que pode ser uma fase
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
Falo que te amo e finjo que acredito
Porque eu confesso que eu também finjo
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá

Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Sensual, singular, colibri
Independente ela bate de frente
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
Mó lindona, ela nem se esforça
Com a postura, ela nem se importa
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
E eu, vou confessar que era eu
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
Mesmo original, tive que me adaptar
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor

Gamei, gamei, gamei
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Ela me beija com traje de verão (gamei)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Mexe com meu coração
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)

Papatinho
The numero uno

Papatinho
Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Papatinho, Mc Hariel und Dfideliz
Essa é do verão né pai
Das ist der Sommer, oder Vater?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Eu te liguei, 'cê não atendeu
Ich habe dich angerufen, du hast nicht geantwortet
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
Ich habe versucht, dich zu rufen, du hast nicht geantwortet
Aí vai ser a mesma história que antes
Dann wird es die gleiche Geschichte wie zuvor sein
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
Du wirst sagen, dass ich das Problem bin
É só se parar pra pensar no que eu disse
Du musst nur über das nachdenken, was ich gesagt habe
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
Es ist viel schöner, wenn wir beide frei sind
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
Du wirst mich zur Rechenschaft ziehen, wir werden wieder streiten
Porque 'cê cria coisa que não existe
Weil du Dinge erschaffst, die nicht existieren
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Oh Leben, es gibt kein Problem, du weißt
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
Es wird eine Party geben, auf der ich dich mit einem anderen sehen werde
Aí 'cê manda um olhinho no whats
Dann schickst du mir ein Augenzwinkern auf WhatsApp
E eu dou risada que 'cê mete o louco
Und ich lache, weil du verrückt spielst
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
Und das Schlimme ist, dass ich diese Banditenart liebe
Com perigo estampado no rosto
Mit Gefahr im Gesicht
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
Gegensätze ziehen sich an, das ist alles gelogen
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
Weil du weißt, dass ich auch gefährlich bin
E se o mundo acabasse
Und wenn die Welt enden würde
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Dein Hintern könnte mit mir gehen
Eu sei que pode ser uma fase
Ich weiß, es könnte nur eine Phase sein
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
Aber wenn du willst, kannst du mit mir gehen
Falo que te amo e finjo que acredito
Ich sage, dass ich dich liebe und tue so, als ob ich es glaube
Porque eu confesso que eu também finjo
Denn ich gebe zu, dass ich auch so tue
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá
Lassen Sie uns vereinbaren, wenn sie fragen, sind wir nur Freunde, okay?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Sensual, singular, colibri
Sinnlich, einzigartig, Kolibri
Independente ela bate de frente
Unabhängig, sie stellt sich der Konfrontation
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
Sie ist außerhalb der Kurve, wo es normal ist und es ist ihr egal (als ich es sah)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
Ich habe mich in die Pose der starken Frau verliebt (ich habe mich verliebt)
Mó lindona, ela nem se esforça
Sehr schön, sie bemüht sich nicht
Com a postura, ela nem se importa
Mit der Haltung, es ist ihr egal
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Oh Frau, ich schlage dir ein Abenteuer vor
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
Packe die Sachen in den Rucksack und begleite mich, wenn du willst
E eu, vou confessar que era eu
Und ich, ich gebe zu, dass ich es war
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
Dieses endlose Blau, in das du eingetaucht bist
Mesmo original, tive que me adaptar
Auch wenn ich original bin, musste ich mich anpassen
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor
Und ich habe mich als Meer getarnt, um deine Liebe zu gewinnen
Gamei, gamei, gamei
Ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Sie küsst mich in Sommerkleidung (ich bin verliebt)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Sie tanzte anders, zog meine Aufmerksamkeit auf sich (ich bin verliebt)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Also zieh diese Kleidung aus, höre diesen Sound
Mexe com meu coração
Es bewegt mein Herz
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Das ist das Gespräch des Pericão (ich bin verliebt, ich bin verliebt, ich bin verliebt)
Papatinho
Papatinho
The numero uno
Die Nummer eins
Papatinho
Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Papatinho, Mc Hariel and Dfideliz
Essa é do verão né pai
This one's for the summer, right dad?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Eu te liguei, 'cê não atendeu
I called you, you didn't answer
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
I tried to call you, you didn't answer
Aí vai ser a mesma história que antes
So it's going to be the same story as before
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
You're going to come and say that I'm the problem
É só se parar pra pensar no que eu disse
Just stop and think about what I said
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
It's much better, both of us being free
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
You're going to charge me, we're going to fight again
Porque 'cê cria coisa que não existe
Because you create things that don't exist
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Oh life, there's no problem you know
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
There will be a party where I'll see you with another
Aí 'cê manda um olhinho no whats
Then you send me a wink on WhatsApp
E eu dou risada que 'cê mete o louco
And I laugh because you're acting crazy
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
And the thing is, I love your bad girl attitude
Com perigo estampado no rosto
With danger written all over your face
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
Opposites attract, that's all a lie
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
It's just that you know I'm also dangerous
E se o mundo acabasse
And if the world ended
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Your butt could go with me
Eu sei que pode ser uma fase
I know it could be a phase
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
But if you want, you can go through it with me
Falo que te amo e finjo que acredito
I say I love you and pretend to believe it
Porque eu confesso que eu também finjo
Because I confess that I also pretend
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá
Let's agree on one thing if they ask we're just friends okay
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Sensual, singular, colibri
Sensual, unique, hummingbird
Independente ela bate de frente
Independent, she stands up for herself
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
She's out of the curve where it's normal and she doesn't care (when I saw her)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
I got hooked with her tough girl pose (I got hooked)
Mó lindona, ela nem se esforça
Such a beauty, she doesn't even try
Com a postura, ela nem se importa
With her posture, she doesn't even care
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Oh woman, I propose an adventure to you
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
Throw your things in the backpack and accompany me if you want
E eu, vou confessar que era eu
And I, I'll confess that it was me
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
That endless blue, that you dived into
Mesmo original, tive que me adaptar
Even being original, I had to adapt
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor
And I disguised myself as the sea to win your love
Gamei, gamei, gamei
I fell for her, I fell for her, I fell for her
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
She kisses me in her summer outfit (I fell for her)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
She danced differently, caught my attention (I fell for her)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
So take off your clothes, listening to this sound
Mexe com meu coração
It messes with my heart
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
It's Pericão's talk (I fell for her, I fell for her, I fell for her)
Papatinho
Papatinho
The numero uno
The number one
Papatinho
Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Essa é do verão né pai
Esta es del verano, ¿verdad papá?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Eu te liguei, 'cê não atendeu
Te llamé, no contestaste
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
Intenté llamarte, no contestaste
Aí vai ser a mesma história que antes
Entonces será la misma historia que antes
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
Vas a venir a decir que el problema soy yo
É só se parar pra pensar no que eu disse
Solo tienes que pararte a pensar en lo que dije
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
Es mucho más agradable, los dos siendo libres
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
Vas a cobrarme, vamos a pelear de nuevo
Porque 'cê cria coisa que não existe
Porque creas cosas que no existen
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Oh vida, no hay problema, tú sabes
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
Habrá una fiesta donde te veré con otro
Aí 'cê manda um olhinho no whats
Entonces me envías un guiño por WhatsApp
E eu dou risada que 'cê mete o louco
Y me río de que te hagas el loco
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
Y lo jodido es que amo esa actitud de bandida
Com perigo estampado no rosto
Con peligro estampado en la cara
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
Los opuestos se atraen, todo eso es mentira
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
Es que sabes que yo también soy peligroso
E se o mundo acabasse
Y si el mundo se acabara
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Bien que tu trasero podría ir conmigo
Eu sei que pode ser uma fase
Sé que puede ser una fase
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
Pero si quieres, puedes pasarla conmigo
Falo que te amo e finjo que acredito
Digo que te amo y finjo que creo
Porque eu confesso que eu também finjo
Porque confieso que yo también finjo
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá
Dejemos acordado una cosa si ellos preguntan somos solo amigos, ¿vale?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Sensual, singular, colibri
Sensual, singular, colibrí
Independente ela bate de frente
Independiente, ella se enfrenta
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
Ella está fuera de la curva donde es normal y no le importa (cuando la vi)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
Me enganché con la pose de la bravucona (me enganché)
Mó lindona, ela nem se esforça
Muy guapa, ella ni siquiera se esfuerza
Com a postura, ela nem se importa
Con la postura, ella ni siquiera se preocupa
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Oh mujer, te propongo una aventura
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
Echa las cosas en la mochila y acompáñame si quieres
E eu, vou confessar que era eu
Y yo, voy a confesar que era yo
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
Ese azul sin fin, en el que te sumergiste
Mesmo original, tive que me adaptar
Aunque original, tuve que adaptarme
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor
Y me disfracé de mar para ganar tu amor
Gamei, gamei, gamei
Me enamoré, me enamoré, me enamoré
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Ella me besa con traje de verano (me enamoré)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Bailó de manera diferente, llamó mi atención (me enamoré)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Entonces quítate esa ropa, escuchando esta canción
Mexe com meu coração
Juega con mi corazón
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
Es la charla de Pericão (me enamoré, me enamoré, me enamoré)
Papatinho
Papatinho
The numero uno
El número uno
Papatinho
Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Papatinho, Mc Hariel et Dfideliz
Essa é do verão né pai
C'est pour l'été, n'est-ce pas papa?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Eu te liguei, 'cê não atendeu
Je t'ai appelée, tu n'as pas répondu
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
J'ai essayé de t'appeler, tu n'as pas répondu
Aí vai ser a mesma história que antes
Alors ça va être la même histoire qu'avant
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
Tu vas venir me dire que le problème c'est moi
É só se parar pra pensar no que eu disse
Il suffit de réfléchir à ce que j'ai dit
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
C'est bien plus agréable, nous deux étant libres
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
Tu vas me reprocher, nous allons nous disputer à nouveau
Porque 'cê cria coisa que não existe
Parce que tu crées des choses qui n'existent pas
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Ô vie, il n'y a pas de problème tu sais
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
Il y aura une fête où je te verrai avec un autre
Aí 'cê manda um olhinho no whats
Alors tu m'envoies un petit œil sur WhatsApp
E eu dou risada que 'cê mete o louco
Et je ris parce que tu fais l'insensé
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
Et le truc c'est que j'aime cette façon de bandit
Com perigo estampado no rosto
Avec le danger marqué sur le visage
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
Les opposés s'attirent, tout ça c'est des mensonges
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
C'est que tu sais que je suis aussi dangereux
E se o mundo acabasse
Et si le monde se terminait
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Ta fesse pourrait bien venir avec moi
Eu sei que pode ser uma fase
Je sais que ça pourrait être une phase
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
Mais si tu veux, tu peux passer avec moi
Falo que te amo e finjo que acredito
Je dis que je t'aime et je fais semblant de croire
Porque eu confesso que eu também finjo
Parce que j'avoue que je fais aussi semblant
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá
Laissons convenu une chose si on nous demande nous sommes juste amis, d'accord
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Sensual, singular, colibri
Sensuelle, singulière, colibri
Independente ela bate de frente
Indépendante, elle fait face
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
Elle est hors de la courbe où c'est normal et elle s'en fiche (quand je l'ai vue)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
Je me suis attaché à la pose de la dure à cuire (je me suis attaché)
Mó lindona, ela nem se esforça
Très belle, elle ne fait même pas d'effort
Com a postura, ela nem se importa
Avec l'attitude, elle ne se soucie même pas
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Ô femme, je te propose une aventure
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
Mets tes affaires dans le sac à dos et accompagne-moi si tu veux
E eu, vou confessar que era eu
Et moi, je vais avouer que c'était moi
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
Ce bleu infini, dans lequel tu as plongé
Mesmo original, tive que me adaptar
Même original, j'ai dû m'adapter
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor
Et je me suis déguisé en mer pour gagner ton amour
Gamei, gamei, gamei
J'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Elle m'embrasse en tenue d'été (j'ai craqué)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Elle a dansé différemment, elle a attiré mon attention (j'ai craqué)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Alors enlève ces vêtements, en écoutant ce son
Mexe com meu coração
Ça fait battre mon cœur
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
C'est le discours de Pericão (j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué)
Papatinho
Papatinho
The numero uno
Le numéro uno
Papatinho
Papatinho
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Papatinho, Mc Hariel e Dfideliz
Essa é do verão né pai
Questa è dell'estate, vero papà?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Eu te liguei, 'cê não atendeu
Ti ho chiamato, non hai risposto
Tentei te chamar, 'cê não atendeu
Ho cercato di chiamarti, non hai risposto
Aí vai ser a mesma história que antes
Allora sarà la stessa storia di prima
'Cê vai vim falar que o problema sou eu
Verrai a dirmi che il problema sono io
É só se parar pra pensar no que eu disse
Basta solo fermarsi a pensare a quello che ho detto
É bem mais gostoso, os dois sendo livres
È molto più bello, entrambi liberi
'Cê vai me cobrar, nós vai brigar de novo
Mi farai delle richieste, litigheremo di nuovo
Porque 'cê cria coisa que não existe
Perché inventi cose che non esistono
Ô vida, não tem problema 'cê sabe
Oh vita, non c'è problema, lo sai
Vai ter baile que eu vou te ver com outro
Ci sarà una festa e ti vedrò con un altro
Aí 'cê manda um olhinho no whats
Allora mi mandi un occhiolino su WhatsApp
E eu dou risada que 'cê mete o louco
E io rido perché fai il pazzo
E o foda é que eu amo esse jeito bandida
E il problema è che amo questo tuo modo di fare da bandita
Com perigo estampado no rosto
Con il pericolo stampato sul viso
Os opostos se atraem, isso tudo é mentira
Gli opposti si attraggono, tutto questo è una bugia
É que 'cê sabe eu também sou perigoso
È che sai che anche io sono pericoloso
E se o mundo acabasse
E se il mondo finisse
Bem que a sua bunda podia ir comigo
Sarebbe bello se il tuo sedere potesse venire con me
Eu sei que pode ser uma fase
So che potrebbe essere solo una fase
Mas se 'cê quiser, pode passar comigo
Ma se vuoi, puoi passarla con me
Falo que te amo e finjo que acredito
Dico che ti amo e fingo di crederci
Porque eu confesso que eu também finjo
Perché ammetto che anche io finisco
Deixa combinado uma coisa se eles perguntarem a gente é só amigo ''tá
Lasciamo stabilito una cosa, se qualcuno chiede, siamo solo amici, ok?
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Sensual, singular, colibri
Sensuale, singolare, colibrì
Independente ela bate de frente
Indipendente, lei si scontra di fronte
Ela é fora da curva da onde é normal e não 'tá nem ai (quando eu vi)
Lei è fuori dalla curva dove è normale e non le importa (quando l'ho vista)
Me amarrei com a pose da brabona (me amarrei)
Mi sono legato con la posa della brava (mi sono legato)
Mó lindona, ela nem se esforça
Molto bella, lei non si sforza
Com a postura, ela nem se importa
Con l'atteggiamento, lei non si preoccupa
Ô mulher, eu te proponho uma aventura
Oh donna, ti propongo un'avventura
Joga as coisas na mochila e me acompanha se você quiser
Metti le cose nello zaino e seguimi se vuoi
E eu, vou confessar que era eu
E io, devo ammettere che ero io
Aquele azul sem fim, que você mergulhou
Quell'azzurro senza fine, in cui ti sei immersa
Mesmo original, tive que me adaptar
Anche se originale, ho dovuto adattarmi
E eu me disfarcei de mar Para ganhar seu amor
E mi sono travestito da mare per conquistare il tuo amore
Gamei, gamei, gamei
Mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Ela me beija com traje de verão (gamei)
Lei mi bacia con un abito estivo (mi sono innamorato)
Dançou diferente, chamou minha atenção (gamei)
Ha ballato in modo diverso, ha attirato la mia attenzione (mi sono innamorato)
Então tira essa roupa, ouvindo esse som
Allora togli questi vestiti, ascoltando questa canzone
Mexe com meu coração
Gioca con il mio cuore
É o papo do Pericão (gamei, gamei, gamei)
È il discorso di Pericão (mi sono innamorato, mi sono innamorato, mi sono innamorato)
Papatinho
Papatinho
The numero uno
Il numero uno

Wissenswertes über das Lied Traje de Verão von Papatinho

Wann wurde das Lied “Traje de Verão” von Papatinho veröffentlicht?
Das Lied Traje de Verão wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Traje de Verão (feat. Péricles)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Traje de Verão” von Papatinho komponiert?
Das Lied “Traje de Verão” von Papatinho wurde von Dfideliz, Dudao, Igor Califfa, Leozinho, Andre Renato De Oliveira, Delcio Luiz Da Silveira, Elizeu Henrique, Hariel Denaro Ribeiro, Tiago Da Cal Alves komponiert.

Beliebteste Lieder von Papatinho

Andere Künstler von Hip Hop/Rap