Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
Et quand je tourne les pages
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Ce soir j'en veux encore
Et jours moins trois avant l'amour fou
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Et jours moins trois avant l'amour fou
Ça y est je deviens bête
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Et tournent tournent les images dans ma tête
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Ce soir j'en veux encore
Et jours moins trois avant l'amour fou
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Et jours moins trois avant l'amour fou
Ça y est je deviens bête
Jours moins trois avant l'amour fou
Jours moins trois avant l'amour fou
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Je suis de ceux qui rêvent moi
Et jours moins trois avant l'amour fou
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Et jours moins trois avant l'amour fou
Ça y est je deviens bête
Jours moins trois avant l'amour fou
Jours moins trois avant l'amour fou
Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
Und heute Abend bin ich verzaubert, ich sehe unsere Körper auf dem Strand liegen
Et quand je tourne les pages
Und wenn ich die Seiten umblättere
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
Sehe ich die Sonne, die auf dein Gesicht scheint
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
Und schreit in meine Ohren, dass ich mich nähern soll, solange es noch Zeit ist
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Also mit meinen etwas zu sicheren Tönen, die falsch klingen
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Nehme ich dich in meine Arme und du sagst sehr wenige Worte
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Genug, um mir zu sagen, wie schön das alles ist
Ce soir j'en veux encore
Heute Abend will ich mehr
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Schreibe ich die Geschichte schon in meinem Kopf
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
Ça y est je deviens bête
Jetzt werde ich dumm
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Heute Abend gebe ich mich hin, ich höre den Himmel von Hochzeit sprechen
Et tournent tournent les images dans ma tête
Und die Bilder in meinem Kopf drehen sich und drehen sich
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
Ich habe verrückte Ideen, ich sehe am Ufer
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
Deine Tochter, die auch meine ist, und zählt für uns beide die Boote
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Also mit meinen etwas zu sicheren Tönen, die falsch klingen
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Nehme ich dich in meine Arme und du sagst sehr wenige Worte
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Genug, um mir zu sagen, wie schön das alles ist
Ce soir j'en veux encore
Heute Abend will ich mehr
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Schreibe ich die Geschichte schon in meinem Kopf
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
Ça y est je deviens bête
Jetzt werde ich dumm
Jours moins trois avant l'amour fou
Drei Tage vor der verrückten Liebe
Jours moins trois avant l'amour fou
Drei Tage vor der verrückten Liebe
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nichts geht zu schnell für ein verliebtes Herz
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
Ich bin einer von denen, die von Liebe bis zum Tod unter einem blauen Himmel träumen
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nichts geht zu schnell für ein verliebtes Herz
Je suis de ceux qui rêvent moi
Ich bin einer von denen, die träumen
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Schreibe ich die Geschichte schon in meinem Kopf
Et jours moins trois avant l'amour fou
Und drei Tage vor der verrückten Liebe
Ça y est je deviens bête
Jetzt werde ich dumm
Jours moins trois avant l'amour fou
Drei Tage vor der verrückten Liebe
Jours moins trois avant l'amour fou
Drei Tage vor der verrückten Liebe
Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
E esta noite eu me maravilho, vejo nossos corpos deitados na praia
Et quand je tourne les pages
E quando eu viro as páginas
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
Vejo o sol batendo no seu rosto
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
E grita em meus ouvidos para me aproximar enquanto há tempo
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Então com minhas maneiras um pouco confiantes demais que soam falsas
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Eu te abraço e você diz muito poucas palavras
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
O suficiente para me dizer o quão lindo tudo isso é
Ce soir j'en veux encore
Esta noite eu quero mais
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Eu já estou escrevendo a história na minha cabeça
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
Ça y est je deviens bête
Agora eu estou ficando louco
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Esta noite eu me entrego, ouço o céu falando de casamento
Et tournent tournent les images dans ma tête
E as imagens giram na minha cabeça
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
Eu tenho ideias loucas, vejo na costa
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
Sua filha que é minha e conta para nós dois os barcos
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Então com minhas maneiras um pouco confiantes demais que soam falsas
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Eu te abraço e você diz muito poucas palavras
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
O suficiente para me dizer o quão lindo tudo isso é
Ce soir j'en veux encore
Esta noite eu quero mais
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Eu já estou escrevendo a história na minha cabeça
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
Ça y est je deviens bête
Agora eu estou ficando louco
Jours moins trois avant l'amour fou
Três dias antes do amor louco
Jours moins trois avant l'amour fou
Três dias antes do amor louco
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nada é rápido demais para um coração apaixonado
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
Eu sou daqueles que sonham com um amor até a morte sob um céu azul
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nada é rápido demais para um coração apaixonado
Je suis de ceux qui rêvent moi
Eu sou daqueles que sonham
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Eu já estou escrevendo a história na minha cabeça
Et jours moins trois avant l'amour fou
E três dias antes do amor louco
Ça y est je deviens bête
Agora eu estou ficando louco
Jours moins trois avant l'amour fou
Três dias antes do amor louco
Jours moins trois avant l'amour fou
Três dias antes do amor louco
Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
And tonight I marvel, I see our bodies lying on the beach
Et quand je tourne les pages
And when I turn the pages
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
I see the sun beating on your face
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
And it screams in my ears to get closer while there's still time
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
So with my airs a little too sure that sound false
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
I take you in my arms and you say very few words
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Enough though to whisper to me how beautiful all this is
Ce soir j'en veux encore
Tonight I want more
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
I'm already writing the story in my head
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
Ça y est je deviens bête
That's it, I'm becoming foolish
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Tonight I surrender, I hear the sky talking about marriage
Et tournent tournent les images dans ma tête
And the images spin and spin in my head
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
I have crazy ideas, I see on the shore
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
Your daughter who is mine and counts the boats for both of us
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
So with my airs a little too sure that sound false
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
I take you in my arms and you say very few words
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Enough though to whisper to me how beautiful all this is
Ce soir j'en veux encore
Tonight I want more
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
I'm already writing the story in my head
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
Ça y est je deviens bête
That's it, I'm becoming foolish
Jours moins trois avant l'amour fou
Three days before mad love
Jours moins trois avant l'amour fou
Three days before mad love
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nothing is too fast for a loving heart
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
I am one of those who dream of love to death under a blue sky
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nothing is too fast for a loving heart
Je suis de ceux qui rêvent moi
I am one of those who dream
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
I'm already writing the story in my head
Et jours moins trois avant l'amour fou
And three days before mad love
Ça y est je deviens bête
That's it, I'm becoming foolish
Jours moins trois avant l'amour fou
Three days before mad love
Jours moins trois avant l'amour fou
Three days before mad love
Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
Y esta noche me maravillo, veo nuestros cuerpos tendidos en la playa
Et quand je tourne les pages
Y cuando paso las páginas
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
Veo el sol golpeando tu rostro
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
Y grita a mis oídos que me acerque mientras haya tiempo
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Entonces con mis aires un poco demasiado seguros que suenan falsos
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Te tomo en mis brazos y tú dices muy pocas palabras
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Suficientes para susurrarme cuán hermoso es todo esto
Ce soir j'en veux encore
Esta noche quiero más
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Ya estoy escribiendo la historia en mi cabeza
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
Ça y est je deviens bête
Ya estoy volviéndome tonto
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Esta noche me rindo, escucho al cielo hablar de matrimonio
Et tournent tournent les images dans ma tête
Y las imágenes giran y giran en mi cabeza
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
Tengo ideas locas, veo en la orilla
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
A tu hija que es la mía y cuenta para nosotros dos los barcos
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Entonces con mis aires un poco demasiado seguros que suenan falsos
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Te tomo en mis brazos y tú dices muy pocas palabras
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Suficientes para susurrarme cuán hermoso es todo esto
Ce soir j'en veux encore
Esta noche quiero más
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Ya estoy escribiendo la historia en mi cabeza
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
Ça y est je deviens bête
Ya estoy volviéndome tonto
Jours moins trois avant l'amour fou
Tres días antes del amor loco
Jours moins trois avant l'amour fou
Tres días antes del amor loco
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nada es demasiado rápido para un corazón enamorado
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
Soy de los que sueñan con un amor hasta la muerte bajo un cielo azul
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Nada es demasiado rápido para un corazón enamorado
Je suis de ceux qui rêvent moi
Soy de los que sueñan yo
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Ya estoy escribiendo la historia en mi cabeza
Et jours moins trois avant l'amour fou
Y tres días antes del amor loco
Ça y est je deviens bête
Ya estoy volviéndome tonto
Jours moins trois avant l'amour fou
Tres días antes del amor loco
Jours moins trois avant l'amour fou
Tres días antes del amor loco
Et ce soir je m'émerveille, je vois nos corps allongés sur la plage
E questa sera mi meraviglio, vedo i nostri corpi distesi sulla spiaggia
Et quand je tourne les pages
E quando giro le pagine
J'aperçois le soleil qui tape sur ton visage
Scorgo il sole che batte sul tuo viso
Et crie à mes oreilles de m'approcher tant qu'il est temps
E grida alle mie orecchie di avvicinarmi finché c'è tempo
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Allora con i miei modi un po' troppo sicuri che suonano falsi
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Ti prendo tra le mie braccia e tu dici poche parole
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Abbastanza comunque per sussurrarmi quanto tutto questo è bello
Ce soir j'en veux encore
Questa sera ne voglio ancora
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Scrivo già la storia nella mia testa
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
Ça y est je deviens bête
Ecco, sto diventando stupido
Ce soir je m'abandonne, j'entends le ciel qui parle mariage
Questa sera mi abbandono, sento il cielo che parla di matrimonio
Et tournent tournent les images dans ma tête
E girano girano le immagini nella mia testa
J'en ai des idées folles, je vois sur le rivage
Ho delle idee folli, vedo sulla riva
Ta fille qui est la mienne et compte pour nous deux les bateaux
Tua figlia che è la mia e conta per noi due le barche
Alors avec mes airs un peu trop sûrs qui sonnent faux
Allora con i miei modi un po' troppo sicuri che suonano falsi
Je te prends dans mes bras et toi tu dis très peu de mots
Ti prendo tra le mie braccia e tu dici poche parole
Assez quand même pour me souffler combien tout ça est beau
Abbastanza comunque per sussurrarmi quanto tutto questo è bello
Ce soir j'en veux encore
Questa sera ne voglio ancora
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Scrivo già la storia nella mia testa
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
Ça y est je deviens bête
Ecco, sto diventando stupido
Jours moins trois avant l'amour fou
Tre giorni prima dell'amore folle
Jours moins trois avant l'amour fou
Tre giorni prima dell'amore folle
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Niente va troppo veloce per un cuore innamorato
Je suis de ceux qui rêvent d'amour à mort sur un ciel bleu
Sono di quelli che sognano l'amore a morte su un cielo blu
Rien ne va trop vite pour un cœur amoureux
Niente va troppo veloce per un cuore innamorato
Je suis de ceux qui rêvent moi
Sono di quelli che sognano io
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
J'écris déjà l'histoire dans ma tête
Scrivo già la storia nella mia testa
Et jours moins trois avant l'amour fou
E tre giorni prima dell'amore folle
Ça y est je deviens bête
Ecco, sto diventando stupido
Jours moins trois avant l'amour fou
Tre giorni prima dell'amore folle
Jours moins trois avant l'amour fou
Tre giorni prima dell'amore folle