Glory Box [Roseland NYC Live]

Adrian Francis Utley, Beth Gibbons, Geoffrey Paul Barrow, Isaac Lee Hayes

Liedtexte Übersetzung

I'm so tired, of playing
Playing with this bow and arrow
Gonna give my heart away
Leave it to the other girls to play
For I've been a temptress too long
Just

Give me a reason to love you
Give me a reason to be, a woman
I just want to be a woman
From this time, unchained
We're all looking at a different picture
Through this new frame of mind
A thousand flowers could bloom
Move over, and give us some room

Give me a reason to love you
Give me a reason to be, a woman
I just want to be a woman

So don't you stop, being a man
Just take a little look from our side when you can
Sow a little tenderness
No matter if you cry
Give me a reason to love you
Give me a reason to be, a woman
It's all I want to be is all woman
For this is the beginning of forever and ever
It's time to move over

I'm so tired, of playing
Playing with this bow and arrow
Gonna give my heart away
Leave it to the other girls to play
For I've been a temptress too long
Just

Give me a reason to love you
Give me a reason to be

I'm so tired, of playing
Ich bin es so leid zu spielen
Playing with this bow and arrow
Mit diesem Pfeil und Bogen zu spielen
Gonna give my heart away
Werde mein Herz vergeben
Leave it to the other girls to play
Überlasse das Spielen den anderen Mädchen
For I've been a temptress too long
Weil ich schon zu lange eine Verführerin war
Just
Also
Give me a reason to love you
Gib mir einen Grund, dich zu lieben
Give me a reason to be, a woman
Gib mir einen Grund, eine Frau zu sein
I just want to be a woman
Ich möchte einfach nur eine Frau sein
From this time, unchained
Von jetzt an, losgekettet
We're all looking at a different picture
Wir alle betrachten ein unterschiedliches Bild
Through this new frame of mind
Durch einen neunen Rahmen der Seele
A thousand flowers could bloom
Tausende Blumen könnten blühen
Move over, and give us some room
Rutsch mal zur Seite, und mach uns etwas Platz
Give me a reason to love you
Gib mir einen Grund, dich zu lieben
Give me a reason to be, a woman
Gib mir einen Grund, eine Frau zu sein
I just want to be a woman
Ich möchte einfach nur eine Frau sein
So don't you stop, being a man
Hör also nie auf, ein Mann zu sein
Just take a little look from our side when you can
Schau es dir nur kurz von unserer Seite aus an, wenn du kannst
Sow a little tenderness
Sähe etwas Zärtlichkeit
No matter if you cry
Egal, ob du weinst
Give me a reason to love you
Gib mir einen Grund, dich zu lieben
Give me a reason to be, a woman
Gib mir einen Grund, eine Frau zu sein
It's all I want to be is all woman
Ich möchte einfach nur eine Frau sein
For this is the beginning of forever and ever
Denn dies ist der Anfang von für immer und ewig
It's time to move over
Es ist Zeit, zur Seite zu rutschen
I'm so tired, of playing
Ich bin es so leid zu spielen
Playing with this bow and arrow
Mit diesem Pfeil und Bogen zu spielen
Gonna give my heart away
Werde mein Herz vergeben
Leave it to the other girls to play
Überlasse das Spielen den anderen Mädchen
For I've been a temptress too long
Weil ich schon zu lange eine Verführerin war
Just
Also
Give me a reason to love you
Gib mir einen Grund, dich zu lieben
Give me a reason to be
Gib mir einen Grund, zu sein
I'm so tired, of playing
Estou tão cansada, de brincar
Playing with this bow and arrow
Brincando com este arco e flecha
Gonna give my heart away
Vou entregar meu coração
Leave it to the other girls to play
Deixe para as outras garotas brincarem
For I've been a temptress too long
Pois eu tenho sido uma sedutora por muito tempo
Just
Apenas
Give me a reason to love you
Me dê uma razão para amar você
Give me a reason to be, a woman
Me dê uma razão de ser, uma mulher
I just want to be a woman
Eu só quero ser uma mulher
From this time, unchained
A partir deste momento, sem correntes
We're all looking at a different picture
Estamos todos olhando para uma imagem diferente
Through this new frame of mind
Através deste novo estado de espírito
A thousand flowers could bloom
Mil flores poderiam florescer
Move over, and give us some room
Mova-se e nos dê algum espaço
Give me a reason to love you
Me dê uma razão para amar você
Give me a reason to be, a woman
Me dê uma razão de ser, uma mulher
I just want to be a woman
Eu só quero ser uma mulher
So don't you stop, being a man
Então não pare, ser um homem
Just take a little look from our side when you can
Basta dar uma olhada do nosso lado quando puder
Sow a little tenderness
Semear um pouco de ternura
No matter if you cry
Não importa se você chorar
Give me a reason to love you
Me dê uma razão para amar você
Give me a reason to be, a woman
Me dê uma razão de ser, uma mulher
It's all I want to be is all woman
É tudo que eu quero ser é toda mulher
For this is the beginning of forever and ever
Pois este é o começo de todo o sempre
It's time to move over
É hora de seguir em frente
I'm so tired, of playing
Estou tão cansada, de brincar
Playing with this bow and arrow
Brincando com este arco e flecha
Gonna give my heart away
Vou entregar meu coração
Leave it to the other girls to play
Deixe para as outras garotas brincarem
For I've been a temptress too long
Pois eu tenho sido uma sedutora por muito tempo
Just
Apenas
Give me a reason to love you
Me dê uma razão para amar você
Give me a reason to be
Me dê uma razão de ser
I'm so tired, of playing
Estoy tan cansada, de jugar
Playing with this bow and arrow
Jugar con este arco y flecha
Gonna give my heart away
Voy a regalar el corazón
Leave it to the other girls to play
Dejárselo a las otras chicas para que jueguen
For I've been a temptress too long
Porque he sido una seductora demasiado tiempo
Just
Simplemente
Give me a reason to love you
Dame una razón para amarte
Give me a reason to be, a woman
Dame una razón para ser, una mujer
I just want to be a woman
Simplemente quiero ser una mujer
From this time, unchained
A partir de ahora, desencadenada
We're all looking at a different picture
Todos estamos mirando una imagen diferente
Through this new frame of mind
A través de este nuevo estado de ánimo
A thousand flowers could bloom
Mil flores podrían florecer
Move over, and give us some room
Muévete y danos un poco de espacio
Give me a reason to love you
Dame una razón para amarte
Give me a reason to be, a woman
Dame una razón para ser, una mujer
I just want to be a woman
Simplemente quiero ser una mujer
So don't you stop, being a man
Así que no dejes, de ser un hombre
Just take a little look from our side when you can
Simplemente mira un poco desde nuestro lado cuando puedas
Sow a little tenderness
Siembra un poco de cariño
No matter if you cry
No importa si lloras
Give me a reason to love you
Dame una razón para amarte
Give me a reason to be, a woman
Dame una razón para ser, una mujer
It's all I want to be is all woman
Es todo lo que quiero ser, es todo, una mujer
For this is the beginning of forever and ever
Porque este es el comienzo de la eternidad
It's time to move over
Es hora de moverse
I'm so tired, of playing
Estoy tan cansada, de jugar
Playing with this bow and arrow
Jugar con este arco y flecha
Gonna give my heart away
Voy a regalar el corazón
Leave it to the other girls to play
Dejárselo a las otras chicas para que jueguen
For I've been a temptress too long
Porque he sido una seductora demasiado tiempo
Just
Simplemente
Give me a reason to love you
Dame una razón para amarte
Give me a reason to be
Dame una razón para ser
I'm so tired, of playing
Je suis tellement fatiguée de jouer
Playing with this bow and arrow
Jouer avec cet arc et cette flèche
Gonna give my heart away
Je vais donner mon coeur
Leave it to the other girls to play
Laisser les autres filles jouer
For I've been a temptress too long
Car ça fait trop longtemps que je suis une tentatrice
Just
Juste
Give me a reason to love you
Donne-moi une raison de t'aimer
Give me a reason to be, a woman
Donne-moi une raison d'être une femme
I just want to be a woman
Je veux juste être une femme
From this time, unchained
À partir de ce moment, déchaînés
We're all looking at a different picture
Nous regardons tous une image différente
Through this new frame of mind
Grâce à ce nouvel état d'esprit
A thousand flowers could bloom
Mille fleurs pourraient fleurir
Move over, and give us some room
Déplacez-vous et donnez-nous de la place
Give me a reason to love you
Donne moi une raison de t'aimer
Give me a reason to be, a woman
Donne-moi une raison d'être une femme
I just want to be a woman
Je veux juste être une femme
So don't you stop, being a man
Alors ne t'arrête pas d'être un homme
Just take a little look from our side when you can
Jette juste un petit coup d'œil de notre côté quand tu peux
Sow a little tenderness
Sème un peu de tendresse
No matter if you cry
Peu importe si tu pleures
Give me a reason to love you
Donne-moi une raison de t'aimer
Give me a reason to be, a woman
Donne-moi une raison d'être une femme
It's all I want to be is all woman
C'est tout ce que je veux être, une femme
For this is the beginning of forever and ever
Car c'est le début de toujours et à jamais
It's time to move over
Il est temps de bouger
I'm so tired, of playing
Je suis tellement fatiguée de jouer
Playing with this bow and arrow
Jouer avec cet arc et cette flèche
Gonna give my heart away
Je vais donner mon coeur
Leave it to the other girls to play
Laisser les autres filles jouer
For I've been a temptress too long
Car ça fait trop longtemps que je suis une tentatrice
Just
Juste
Give me a reason to love you
Donne-moi une raison de t'aimer
Give me a reason to be
Donne-moi une raison d'être
I'm so tired, of playing
Sono così stanca di giocare
Playing with this bow and arrow
Di giocare con questo arco e freccia
Gonna give my heart away
Abbandonerò il mio cuore
Leave it to the other girls to play
Lo lascerò alle altre ragazze per giocare
For I've been a temptress too long
Perché sono stata un tentatrice per troppo tempo
Just
Solo
Give me a reason to love you
dammi una ragione per amarti,
Give me a reason to be, a woman
dammi un motivo per essere, una donna,
I just want to be a woman
voglio soltanto essere una donna
From this time, unchained
Da questo momento, liberi
We're all looking at a different picture
Vediamo tutti un'immagine diversa
Through this new frame of mind
Attraverso questa nuova mente
A thousand flowers could bloom
Mille fiori potrebbero sbocciare
Move over, and give us some room
Spostati e dacci spazio
Give me a reason to love you
Dammi un motivo per amarti
Give me a reason to be, a woman
Dammi un motivo per essere una donna
I just want to be a woman
Voglio solo essere una donna
So don't you stop, being a man
Quindi non smettere di essere un uomo
Just take a little look from our side when you can
Dai un'occhiata dal nostro lato quando puoi
Sow a little tenderness
Semina un po' di tenerezza
No matter if you cry
Non importa se piangi
Give me a reason to love you
Dammi un motivo per amarti
Give me a reason to be, a woman
Dammi un motivo per essere una donna
It's all I want to be is all woman
Quello che voglio è essere una donna
For this is the beginning of forever and ever
Perché è l'inizio di per sempre e oltre
It's time to move over
È il momento di spostarsi
I'm so tired, of playing
Sono stanco di giocare
Playing with this bow and arrow
Gicare con questo arco e freccia
Gonna give my heart away
Darò via il mio cuore
Leave it to the other girls to play
Lo lascerò alle altre ragazze per giocare
For I've been a temptress too long
Perché sono stata una tentatrice troppo a lungo
Just
Solo
Give me a reason to love you
Dammi un motivo per amarti
Give me a reason to be
Dammi un motivo per essere
I'm so tired, of playing
もう疲れたわ
Playing with this bow and arrow
恋の弓矢をもてあそぶのは
Gonna give my heart away
私のハートが欲しければあげる
Leave it to the other girls to play
女の子達が好きに遊ぶでしょう
For I've been a temptress too long
私はずっと誘惑する女だったから
Just
ただ
Give me a reason to love you
あなたを好きになる理由をちょうだい
Give me a reason to be, a woman
私が女でいる理由をちょうだい
I just want to be a woman
女でいたいだけなの
From this time, unchained
これでもう足枷はない
We're all looking at a different picture
みんなバラバラの未来を見つめている
Through this new frame of mind
新しくなった心の窓から
A thousand flowers could bloom
数えきれない花が咲くでしょう
Move over, and give us some room
ほら行って 私達に場所を空けてよ
Give me a reason to love you
あなたを好きになる理由をちょうだい
Give me a reason to be, a woman
私が女でいる理由をちょうだい
I just want to be a woman
女でいたいだけなの
So don't you stop, being a man
男でいるのをやめないで
Just take a little look from our side when you can
でもたまには私達の側からも覗いてみて
Sow a little tenderness
少しの優しさを見せて
No matter if you cry
泣てくれなくていいから
Give me a reason to love you
あなたを好きになる理由をちょうだい
Give me a reason to be, a woman
私が女でいる理由をちょうだい
It's all I want to be is all woman
ただ女でいたい それだけ
For this is the beginning of forever and ever
それがずっと続く永遠の始まりだから
It's time to move over
もう次に進む時
I'm so tired, of playing
もう疲れたわ
Playing with this bow and arrow
恋の弓矢をもてあそぶのは
Gonna give my heart away
私のハートが欲しければあげる
Leave it to the other girls to play
女の子達が好きに遊ぶでしょう
For I've been a temptress too long
私はずっと誘惑する女だったから
Just
ただ
Give me a reason to love you
あなたを好きになる理由をちょうだい
Give me a reason to be
理由をちょうだい

Wissenswertes über das Lied Glory Box [Roseland NYC Live] von Portishead

Auf welchen Alben wurde das Lied “Glory Box [Roseland NYC Live]” von Portishead veröffentlicht?
Portishead hat das Lied auf den Alben “Glory Box” im Jahr 1994 und “Roseland NYC Live” im Jahr 1998 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Glory Box [Roseland NYC Live]” von Portishead komponiert?
Das Lied “Glory Box [Roseland NYC Live]” von Portishead wurde von Adrian Francis Utley, Beth Gibbons, Geoffrey Paul Barrow, Isaac Lee Hayes komponiert.

Beliebteste Lieder von Portishead

Andere Künstler von Electronica