Is she for keeps? Somebody tell
Is she for keeps? Somebody tell
Is she for keeps? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Is she for keeps? (oh yeah)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
'Cause I bought her bags and a bing roo
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
Like the way she keep her business all personal
You know, you know, you know, you fit me
You get me, you get me, you get me
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
She gon' make you sing this song
Is she for keeps?
Pour this drink for me
Smoke this dope for me
Drive around with me, ay
Just for keepsake (keepsake)
She gon' lead the way (lead it)
I might fall back and go count up a large bag
Is she for keeps? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Is she for keeps? (oh yeah)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Perfect, nobody's perfect
My body's perfect, bitch I'm perfect
Somebody lied, just watch me murk it
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Please say the Barbie, he say the Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
This piece flooded out cost about a buck six
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
I'm Nicki, when will these girls ever see
You will never be Nicki
And that's the real key-key
Key-key, key-key
Is she for keeps? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Is she for keeps? (oh yeah)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Is she for keeps? Somebody tell
Ist sie für immer? Jemand soll es mir sagen
Is she for keeps? Somebody tell
Ist sie für immer? Jemand soll es mir sagen
Is she for keeps? (ay, ay)
Ist sie für immer? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ist sie für immer? (oh ja)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ist sie für immer? (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ist sie für immer? (ja, ja)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (ja, jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Jemand soll mir sagen, ob sie für immer ist (jemand soll es sagen, oh ja)
'Cause I bought her bags and a bing roo
Denn ich habe ihr Taschen und einen Bing Roo gekauft
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
Und ich habe diese Diamanten in ihre Bengals gesteckt (glänzen)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
Ich mag die Art, wie sie diese Bilder macht, es sind diese Winkel (Blitz)
Like the way she keep her business all personal
Ich mag die Art, wie sie ihr Geschäft ganz persönlich hält
You know, you know, you know, you fit me
Du weißt, du weißt, du weißt, du passt zu mir
You get me, you get me, you get me
Du verstehst mich, du verstehst mich, du verstehst mich
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Lass deinen alten Freund fallen, dann komm zu mir, versteh mich
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
Hörte, es ist rutschig (Spritzer), hörte, es ist nass wie Seetang (Spritzer)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Moonwalking auf Platten (Mond), sie lebt das Leben wie Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Nägel und Haare alle lang, Shopping-Tour in Hongkong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
Arsch fett in ihren Jeans, sie mag es nicht, Tangas zu tragen
She gon' make you sing this song
Sie wird dich dieses Lied singen lassen
Is she for keeps?
Ist sie für immer?
Pour this drink for me
Gieß dieses Getränk für mich ein
Smoke this dope for me
Rauch dieses Zeug für mich
Drive around with me, ay
Fahr mit mir herum, ay
Just for keepsake (keepsake)
Nur als Andenken (Andenken)
She gon' lead the way (lead it)
Sie wird den Weg weisen (führen)
I might fall back and go count up a large bag
Ich könnte zurückfallen und eine große Tasche zählen
Is she for keeps? (ay, ay)
Ist sie für immer? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ist sie für immer? (oh ja)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ist sie für immer? (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ist sie für immer? (ja, ja)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (ja, jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Jemand soll mir sagen, ob sie für immer ist (jemand soll es sagen, oh ja)
Perfect, nobody's perfect
Perfekt, niemand ist perfekt
My body's perfect, bitch I'm perfect
Mein Körper ist perfekt, Schlampe, ich bin perfekt
Somebody lied, just watch me murk it
Jemand hat gelogen, schau mir nur zu, wie ich es zerstöre
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Ich werde es zerstören, Schlampen sind meine Söhne, ich habe eine Leihmutter benutzt
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Hab sie verletzt, er weiß es sicher, kauf mir diese Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
Baby ist nervös, ich mache sie nervös, ich mache sie nervös
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
Wenn diese Pennerinnen in meiner Stadt sind, alarmieren alle meine echten Niggas uns
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
Er sagt: „Verdammt, Baby, du bist schlecht“, ich sage: „Ich begehe Morde“
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
Wenn der Block anfängt heiß zu werden, weiß er, dass ich seine Waffen verstecke
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
Ich bin für immer, ich bin für immer, sie kann nicht konkurrieren
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Er ist nicht dumm genug, mich an einen anderen Nigga in den Straßen zu verlieren
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Uh, ooh, sie sind salzig, ich weiß, sie sind salzig
Please say the Barbie, he say the Barbie
Bitte sag die Barbie, er sagt die Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
Ich bin die böse Schlampe, mit der alle bösen Schlampen ficken
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
Sie ist eine wütende Schlampe, wenn sie nicht mit mir fickt, lutsch Schwanz
This piece flooded out cost about a buck six
Dieses Stück ist überschwemmt und kostet etwa einhundertsechs
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Fahr zu einer Pennerin und sag: „Was ist los, Schwester?“
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
Rap-Schlampen sind auf meinen Nüssen, nenn sie Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Diese Schlampen können mich nicht sehen, sie sollten alle Braille lesen
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Fahr in diesem GT mit etwas Seagram's Ginger Ale davon
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
Sag dieser Schlampe, ich bin Oprah, sie könnte nicht mal Gail sein
I'm Nicki, when will these girls ever see
Ich bin Nicki, wann werden diese Mädchen jemals sehen
You will never be Nicki
Du wirst niemals Nicki sein
And that's the real key-key
Und das ist der echte Schlüssel-Schlüssel
Key-key, key-key
Schlüssel-Schlüssel, Schlüssel-Schlüssel
Is she for keeps? (ay, ay)
Ist sie für immer? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ist sie für immer? (oh ja)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ist sie für immer? (jemand soll es sagen)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ist sie für immer? (ja, ja)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Jemand soll mir sagen, ob sie es ist (ja, jemand soll es sagen)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Jemand soll mir sagen, ob sie für immer ist (jemand soll es sagen, oh ja)
Is she for keeps? Somebody tell
Ela é para ficar? Alguém me diga
Is she for keeps? Somebody tell
Ela é para ficar? Alguém me diga
Is she for keeps? (ay, ay)
Ela é para ficar? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ela é para ficar? (oh sim)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ela é para ficar? (alguém me diga)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ela é para ficar? (sim, sim)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguém me diga se ela é (sim, alguém me diga)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguém me diga se ela é para ficar (alguém me diga, oh sim)
'Cause I bought her bags and a bing roo
Porque eu comprei bolsas e um bing roo para ela
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
E eu coloquei diamantes nos Bengals dela (brilho)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
Gosto do jeito que ela tira fotos, são os ângulos (flash)
Like the way she keep her business all personal
Gosto do jeito que ela mantém seus negócios todos pessoais
You know, you know, you know, you fit me
Você sabe, você sabe, você sabe, você me entende
You get me, you get me, you get me
Você me entende, você me entende, você me entende
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Deixe seu ex, então fique comigo, me entenda
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
Ouvi dizer que é escorregadio (splash), ouvi dizer que é molhado como algas (splash)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Andando na lua em lajes (lua), ela vive a vida como Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Unhas e cabelo compridos, compras em Hong Kong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
Bunda gorda em suas calças jeans, ela não gosta de usar tanga
She gon' make you sing this song
Ela vai fazer você cantar essa música
Is she for keeps?
Ela é para ficar?
Pour this drink for me
Despeje essa bebida para mim
Smoke this dope for me
Fume essa droga para mim
Drive around with me, ay
Dirija comigo, ay
Just for keepsake (keepsake)
Apenas para recordação (lembrança)
She gon' lead the way (lead it)
Ela vai liderar o caminho (liderar)
I might fall back and go count up a large bag
Eu posso recuar e contar um grande saco de dinheiro
Is she for keeps? (ay, ay)
Ela é para ficar? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ela é para ficar? (oh sim)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ela é para ficar? (alguém me diga)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ela é para ficar? (sim, sim)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguém me diga se ela é (sim, alguém me diga)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguém me diga se ela é para ficar (alguém me diga, oh sim)
Perfect, nobody's perfect
Perfeita, ninguém é perfeito
My body's perfect, bitch I'm perfect
Meu corpo é perfeito, vadia eu sou perfeita
Somebody lied, just watch me murk it
Alguém mentiu, só me assista matar
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Eu vou matar, vadias são meus filhos, eu usei uma barriga de aluguel
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Deixei eles machucados, ele sabe com certeza, compre-me aquela Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
Baby nervoso, eu faço eles ficarem nervosos, eu faço eles ficarem nervosos
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
Quando essas vadias sem valor estão na minha cidade, todos os meus verdadeiros manos nos alertam
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
Ele diz, "Caramba, baby, você é má", eu digo, "Eu cometo assassinatos"
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
Quando o quarteirão começa a esquentar, ele sabe que eu escondo suas armas
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
Eu sou para ficar, eu sou para ficar, ela não pode competir
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Ele não é estúpido o suficiente para me perder para outro cara nas ruas
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Uh, ooh, eles estão salgados, eu sei que estão salgados
Please say the Barbie, he say the Barbie
Por favor, diga a Barbie, ele diz a Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
Eu sou a vadia má com quem todas as vadias más se dão bem
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
Ela é uma vadia louca se ela não está se dando bem comigo, chupa pau
This piece flooded out cost about a buck six
Esta peça inundada custou cerca de cem e seis
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Apareço em uma vadia sem valor e digo, "E aí, irmã?"
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
As vadias do rap estão no meu saco, chamo-as de Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Essas vadias não podem me ver, todas deveriam estar lendo em braille
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Saio no GT com um Seagram's Ginger Ale
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
Digo para essa vadia que sou Oprah, ela nem poderia ser Gail
I'm Nicki, when will these girls ever see
Eu sou Nicki, quando essas garotas vão ver
You will never be Nicki
Você nunca será Nicki
And that's the real key-key
E essa é a verdadeira key-key
Key-key, key-key
Key-key, key-key
Is she for keeps? (ay, ay)
Ela é para ficar? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Is she for keeps? (oh yeah)
Ela é para ficar? (oh sim)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ela é para ficar? (alguém me diga)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Ela é para ficar? (sim, sim)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguém me diga se ela é (alguém me diga)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguém me diga se ela é (sim, alguém me diga)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguém me diga se ela é para ficar (alguém me diga, oh sim)
Is she for keeps? Somebody tell
¿Es ella para siempre? Alguien dígame
Is she for keeps? Somebody tell
¿Es ella para siempre? Alguien dígame
Is she for keeps? (ay, ay)
¿Es ella para siempre? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Is she for keeps? (oh yeah)
¿Es ella para siempre? (oh sí)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ¿es ella para siempre? (alguien dígame)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
¿Es ella para siempre? (sí, sí)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguien me diga si ella es (sí, alguien dígame)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguien me diga si ella es para siempre (alguien dígame, oh sí)
'Cause I bought her bags and a bing roo
Porque le compré bolsos y un bing roo
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
Y puse esos diamantes en esos Bengals (brillo)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
Me gusta la forma en que toma esas fotos, son esos ángulos (flash)
Like the way she keep her business all personal
Me gusta la forma en que mantiene su negocio todo personal
You know, you know, you know, you fit me
Sabes, sabes, sabes, me encajas
You get me, you get me, you get me
Me entiendes, me entiendes, me entiendes
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Deja a tu viejo chico, luego ven conmigo, entiéndeme
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
Oí que es resbaladizo (salpicadura), oí que está mojado como algas marinas (salpicadura)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Caminando en la luna sobre losas (luna), vive la vida como Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Uñas y cabello largos, de compras en Hong Kong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
Culo gordo en sus jeans, no le gusta usar tanga
She gon' make you sing this song
Ella te hará cantar esta canción
Is she for keeps?
¿Es ella para siempre?
Pour this drink for me
Vierte esta bebida para mí
Smoke this dope for me
Fuma esta droga para mí
Drive around with me, ay
Conduce conmigo, ay
Just for keepsake (keepsake)
Solo para recuerdo (recuerdo)
She gon' lead the way (lead it)
Ella va a liderar el camino (líder)
I might fall back and go count up a large bag
Podría retroceder y contar una gran bolsa
Is she for keeps? (ay, ay)
¿Es ella para siempre? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Is she for keeps? (oh yeah)
¿Es ella para siempre? (oh sí)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ¿es ella para siempre? (alguien dígame)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
¿Es ella para siempre? (sí, sí)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguien me diga si ella es (sí, alguien dígame)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguien me diga si ella es para siempre (alguien dígame, oh sí)
Perfect, nobody's perfect
Perfecta, nadie es perfecto
My body's perfect, bitch I'm perfect
Mi cuerpo es perfecto, perra, soy perfecta
Somebody lied, just watch me murk it
Alguien mintió, solo mírame asesinarlo
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Voy a asesinarlo, perras son mis hijos, usé un sustituto
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Los tengo doliendo, él sabe con certeza, cómprame ese Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
Bebé nervioso, los pongo nerviosos, los pongo nerviosos
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
Cuando esas perras vagabundas en mi ciudad, todos mis verdaderos negros nos alertan
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
Él dice, "Maldita bebé, eres mala", yo digo, "Cometo asesinatos"
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
Cuando el bloque comienza a calentarse, él sabe que esconderé sus quemadores
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
Soy para siempre, soy para siempre, ella no puede competir
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Él no es lo suficientemente estúpido como para perderme con otro negro en las calles
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Uh, ooh, están salados, sé que están salados
Please say the Barbie, he say the Barbie
Por favor di la Barbie, él dice la Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
Soy la mala perra con la que todas las malas perras se joden
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
Ella es una perra loca si no está jodiendo conmigo, chupa la polla
This piece flooded out cost about a buck six
Esta pieza inundada cuesta alrededor de cien
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Aparezco en una perra vagabunda y digo, "¿Qué pasa hermana?"
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
Las perras del rap están en mis nueces, llámalas Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Estas perras no pueden verme, todas deberían estar leyendo braille
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Salgo en ese GT con un poco de Seagram's Ginger Ale
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
Dile a esa perra que soy Oprah, ella ni siquiera podría ser Gail
I'm Nicki, when will these girls ever see
Soy Nicki, ¿cuándo verán estas chicas alguna vez?
You will never be Nicki
Nunca serás Nicki
And that's the real key-key
Y esa es la verdadera risa
Key-key, key-key
Risa, risa
Is she for keeps? (ay, ay)
¿Es ella para siempre? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Is she for keeps? (oh yeah)
¿Es ella para siempre? (oh sí)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, ¿es ella para siempre? (alguien dígame)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
¿Es ella para siempre? (sí, sí)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Alguien me diga si ella es (alguien dígame)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Alguien me diga si ella es (sí, alguien dígame)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Alguien me diga si ella es para siempre (alguien dígame, oh sí)
Is she for keeps? Somebody tell
Est-elle pour de bon ? Quelqu'un me le dit
Is she for keeps? Somebody tell
Est-elle pour de bon ? Quelqu'un me le dit
Is she for keeps? (ay, ay)
Est-elle pour de bon ? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (oh yeah)
Est-elle pour de bon ? (oh ouais)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, est-elle pour de bon ? (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Est-elle pour de bon ? (ouais, ouais)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (ouais, quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Quelqu'un peut-il me dire si elle est pour de bon (quelqu'un me le dit, oh ouais)
'Cause I bought her bags and a bing roo
Parce que je lui ai acheté des sacs et une bing roo
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
Et j'ai mis ces diamants dans ces Bengals (brillance)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
J'aime la façon dont elle prend ces photos, c'est ces angles (flash)
Like the way she keep her business all personal
J'aime la façon dont elle garde ses affaires toutes personnelles
You know, you know, you know, you fit me
Tu sais, tu sais, tu sais, tu me conviens
You get me, you get me, you get me
Tu me comprends, tu me comprends, tu me comprends
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Laisse tomber, ton ancien garçon, puis viens avec moi, comprends-moi
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
J'ai entendu dire que c'est glissant (éclaboussure), j'ai entendu dire que c'est mouillé comme une algue (éclaboussure)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Marche sur la lune sur des dalles (lune), elle vit la vie comme Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Ongles et cheveux tous longs, virée shopping à Hong Kong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
Cul gras dans ses jeans, elle n'aime pas porter de string
She gon' make you sing this song
Elle va te faire chanter cette chanson
Is she for keeps?
Est-elle pour de bon ?
Pour this drink for me
Verse cette boisson pour moi
Smoke this dope for me
Fume ce dope pour moi
Drive around with me, ay
Conduis autour de moi, ay
Just for keepsake (keepsake)
Juste pour le souvenir (souvenir)
She gon' lead the way (lead it)
Elle va montrer la voie (la mener)
I might fall back and go count up a large bag
Je pourrais reculer et aller compter un gros sac
Is she for keeps? (ay, ay)
Est-elle pour de bon ? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (oh yeah)
Est-elle pour de bon ? (oh ouais)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, est-elle pour de bon ? (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Est-elle pour de bon ? (ouais, ouais)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (ouais, quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Quelqu'un peut-il me dire si elle est pour de bon (quelqu'un me le dit, oh ouais)
Perfect, nobody's perfect
Parfait, personne n'est parfait
My body's perfect, bitch I'm perfect
Mon corps est parfait, salope je suis parfait
Somebody lied, just watch me murk it
Quelqu'un a menti, regarde-moi juste le massacrer
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Je vais le massacrer, les salopes sont mes fils, j'ai utilisé une mère porteuse
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Je les ai fait souffrir, il sait pour sûr, achète-moi ce Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
Bébé est nerveux, je les rends nerveux, je les rends nerveux
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
Quand ces salopes sans valeur sont dans ma ville, tous mes vrais négros nous alertent
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
Il dit, "Putain bébé, tu es méchante", je dis, "Je commets des meurtres"
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
Quand le bloc commence à chauffer, il sait que je vais cacher ses brûleurs
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
Je suis pour de bon, je suis pour de bon, elle ne peut pas rivaliser
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Il n'est pas assez stupide pour me perdre pour un autre négro dans ces rues
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Uh, ooh, ils sont salés, je sais qu'ils sont salés
Please say the Barbie, he say the Barbie
S'il te plaît dis la Barbie, il dit la Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
Je suis la mauvaise salope avec qui toutes les mauvaises salopes couchent
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
Elle est une salope en colère si elle ne baise pas avec moi, suce la bite
This piece flooded out cost about a buck six
Cette pièce inondée coûte environ cent six
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Je me pointe sur une salope sans valeur et je dis : "Quoi de neuf, sis ?"
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
Les salopes du rap sont sur mes noix, appelez-les Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Ces salopes ne peuvent pas me voir, elles devraient toutes lire en braille
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Je démarre dans cette GT avec du Seagram's Ginger Ale
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
Dis à cette salope que je suis Oprah, elle ne pourrait même pas être Gail
I'm Nicki, when will these girls ever see
Je suis Nicki, quand ces filles verront-elles
You will never be Nicki
Tu ne seras jamais Nicki
And that's the real key-key
Et c'est la vraie clé-clé
Key-key, key-key
Clé-clé, clé-clé
Is she for keeps? (ay, ay)
Est-elle pour de bon ? (ay, ay)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (oh yeah)
Est-elle pour de bon ? (oh ouais)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, est-elle pour de bon ? (quelqu'un me le dit)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
Est-elle pour de bon ? (ouais, ouais)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Quelqu'un peut-il me dire si elle l'est (ouais, quelqu'un me le dit)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Quelqu'un peut-il me dire si elle est pour de bon (quelqu'un me le dit, oh ouais)
Is she for keeps? Somebody tell
È per sempre? Qualcuno mi dica
Is she for keeps? Somebody tell
È per sempre? Qualcuno mi dica
Is she for keeps? (ay, ay)
È per sempre? (eh, eh)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (oh yeah)
È per sempre? (oh sì)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, è per sempre? (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
È per sempre? (sì, sì)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (sì, qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Qualcuno mi dica se lei è per sempre (qualcuno mi dica, oh sì)
'Cause I bought her bags and a bing roo
Perché le ho comprato borse e un bing roo
And I put them diamonds in them Bengals (shine)
E ho messo quei diamanti nei suoi Bengals (luccicano)
Like the way she take them pictures, it's them angles (flash)
Mi piace come fa quelle foto, sono quegli angoli (flash)
Like the way she keep her business all personal
Mi piace come tiene i suoi affari tutti personali
You know, you know, you know, you fit me
Lo sai, lo sai, lo sai, mi stai bene
You get me, you get me, you get me
Mi capisci, mi capisci, mi capisci
Drop off, your old boy, then get with me, get me
Lascia il tuo vecchio ragazzo, poi vieni con me, capiscimi
Heard it's slippery (splash), heard it's wet like seaweed (splash)
Ho sentito che è scivoloso (splash), ho sentito che è bagnato come un'alga (splash)
Moonwalking on slabs (moon), she live life like Babs
Moonwalking su lastre (luna), vive la vita come Babs
Nails and hair all long, shoppin' spree in Hong Kong
Unghie e capelli tutti lunghi, shopping spree a Hong Kong
Ass fat in her jeans, she don't like to wear thong
Culo grasso nei suoi jeans, non le piace indossare il perizoma
She gon' make you sing this song
Ti farà cantare questa canzone
Is she for keeps?
È per sempre?
Pour this drink for me
Versa questa bevanda per me
Smoke this dope for me
Fuma questa roba per me
Drive around with me, ay
Guida in giro con me, eh
Just for keepsake (keepsake)
Solo per ricordo (ricordo)
She gon' lead the way (lead it)
Lei guiderà la strada (guidala)
I might fall back and go count up a large bag
Potrei ritirarmi e andare a contare un grosso sacco
Is she for keeps? (ay, ay)
È per sempre? (eh, eh)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (oh yeah)
È per sempre? (oh sì)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, è per sempre? (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
È per sempre? (sì, sì)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (sì, qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Qualcuno mi dica se lei è per sempre (qualcuno mi dica, oh sì)
Perfect, nobody's perfect
Perfetta, nessuno è perfetto
My body's perfect, bitch I'm perfect
Il mio corpo è perfetto, cagna sono perfetta
Somebody lied, just watch me murk it
Qualcuno ha mentito, guardami solo ucciderlo
I'ma murk it, bitches my sons, I used a surrogate
Lo ucciderò, cagne mie figlie, ho usato una surrogata
Got 'em hurting, he know for certain, cop me that Birkin
Li ho fatti soffrire, lui sa per certo, comprami quella Birkin
Baby nervous, I make 'em nervous, I make 'em nervous
Bambino nervoso, li faccio nervosi, li faccio nervosi
When them bum bitches in my town, all my real niggas alert us
Quando quelle cagne bum sono in città, tutti i miei veri neri ci avvertono
He say, "Damn baby, you bad," I say, "I commit murders"
Lui dice, "Cavolo baby, sei cattiva", io dico, "Commesso omicidi"
When the block starts to get hot he know I'll hide his burners
Quando il blocco inizia a scaldarsi lui sa che nasconderò i suoi bruciatori
I'm from keeps, I am for keeps, she can't compete
Sono per sempre, sono per sempre, lei non può competere
He ain't stupid enough to lose me to another nigga in them streets
Non è abbastanza stupido da perdermi per un altro negro nelle strade
Uh, ooh, they salty, I know they salty
Uh, ooh, sono salati, so che sono salati
Please say the Barbie, he say the Barbie
Per favore dì la Barbie, lui dice la Barbie
I'm the bad bitch that all the bad bitches fuck with
Sono la cagna cattiva con cui tutte le cagne cattive scopano
She a mad bitch if she ain't fuckin' with me, suck dick
È una cagna arrabbiata se non sta scopando con me, succhia il cazzo
This piece flooded out cost about a buck six
Questo pezzo allagato costa circa un centinaio e sei
Pull up on a bum bitch and be like, "What up sis?"
Arrivo su una cagna bum e dico, "Che succede sorella?"
Rap bitches is on my nuts, call 'em Chip 'n' Dale
Le cagne del rap sono sulle mie noci, chiamale Chip 'n' Dale
These bitches can't see me, they should all be reading braille
Queste cagne non possono vedermi, dovrebbero tutte leggere il braille
Pull off in that GT with some Seagram's Ginger Ale
Parto in quella GT con un po' di Seagram's Ginger Ale
Tell that bitch I'm Oprah, she couldn't even be Gail
Dico a quella cagna che sono Oprah, non potrebbe nemmeno essere Gail
I'm Nicki, when will these girls ever see
Sono Nicki, quando queste ragazze lo vedranno mai
You will never be Nicki
Non sarai mai Nicki
And that's the real key-key
E questa è la vera chiave-chiave
Key-key, key-key
Chiave-chiave, chiave-chiave
Is she for keeps? (ay, ay)
È per sempre? (eh, eh)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (oh yeah)
È per sempre? (oh sì)
Oh, is she for keeps? (somebody tell)
Oh, è per sempre? (qualcuno mi dica)
Is she for keeps? (yeah, yeah)
È per sempre? (sì, sì)
Somebody tell me is she (somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she (yeah, somebody tell)
Qualcuno mi dica se lei è (sì, qualcuno mi dica)
Somebody tell me is she for keeps (somebody tell, oh yeah)
Qualcuno mi dica se lei è per sempre (qualcuno mi dica, oh sì)