Bohemian Rhapsody [Album Version]

Freddie Mercury

Liedtexte Übersetzung

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh (any way the wind blows)
I don't wanna die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come, easy go, will you let me go?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
Will not let you go (let me go)
Never, never, never, never let me go
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me
For me

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby
Can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me

Any way the wind blows

Is this the real life?
Ist das das wahre Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau in den Himmel und sieh
I'm just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
I need no sympathy
Ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Weil ich leicht komme und leicht gehe
Little high, little low
Ein bisschen hoch, ein bisschen tief
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
Wie der Wind weht, ist für mich nicht wichtig
Mama, just killed a man
Mama, ich habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Ich hielt ihm eine Waffe an den Kopf
Pulled my trigger, now he's dead
Ich drückte ab, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeschmissen
Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Ich wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin
Carry on, carry on
Mach weiter, mach weiter
As if nothing really matters
Als ob nichts wirklich wichtig wäre
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Mir läuft ein Schauer über den Rücken
Body's aching all the time
Der Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye everybody, I've got to go
Lebt alle wohl, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Ich muss euch alle zurücklassen und mich der Wahrheit stellen
Mama, ooh (any way the wind blows)
Mama, ooh (wie auch immer der Wind weht)
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Blitz und Donner, sehr, sehr beängstigend für mich
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Figaro, Machtvoll
I'm just a poor boy, nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschone ihn vor dieser Ungeheuerlichkeit
Easy come, easy go, will you let me go?
Sachte kommen, sachte gehen, lasst ihr mich gehen?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) nein, wir werden dich nicht gehen lassen (lasst ihn gehen)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) wir werden dich nicht gehen lassen (lasst ihn gehen)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismillah) wir werden dich nicht gehen lassen (lass mich gehen)
Will not let you go (let me go)
Wir werden dich nicht gehen lassen (lass mich gehen)
Never, never, never, never let me go
Niemals, niemals, niemals, niemals lasst mich gehen
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Mamma mia, lass mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Teufel für mich zur Seite gelegt
For me
Für mich
For me
Für mich
So you think you can stone me and spit in my eye?
Du glaubst, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die?
Du denkst, du kannst mich lieben und mich sterben lassen?
Oh, baby
Oh, Baby
Can't do this to me, baby
Das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Ich muss hier raus, ich muss hier raus
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Anyone can see
Jeder kann sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me
Für mich ist nichts wirklich wichtig
Any way the wind blows
Wie auch immer der Wind weht
Is this the real life?
Essa é vida de verdade?
Is this just fantasy?
Ou é apenas fantasia?
Caught in a landslide
Pego num desabamento
No escape from reality
Não há como escapar da realidade
Open your eyes
Abra seus olhos
Look up to the skies and see
Olhe para o céu e veja
I'm just a poor boy
Eu sou apenas um pobre garoto
I need no sympathy
Eu não preciso que ninguém tenha pena
Because I'm easy come, easy go
Porque eu sou do tipo "fácil vem, fácil vai"
Little high, little low
Um pouco alto, um pouco pra baixo
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
O lado que o vento sopra realmente não importa pra mim, pra mim
Mama, just killed a man
Mamãe, acabei de matar um homem
Put a gun against his head
Coloquei a arma na cabeça dele
Pulled my trigger, now he's dead
Puxei o gatilho, agora ele está morto
Mama, life had just begun
Mamãe, a vida tinha acabado de começar
But now I've gone and thrown it all away
Mas eu fui e joguei tudo a perder
Mama, ooh
Mamãe, oh
Didn't mean to make you cry
Eu não queria te fazer chorar
If I'm not back again this time tomorrow
Se eu não estiver de volta amanhã nesse mesmo horário
Carry on, carry on
Siga com a sua vida, segue com a sua vida
As if nothing really matters
Como se nada importasse
Too late, my time has come
Tarde demais, minha hora chegou
Sends shivers down my spine
Dá calafrios pelas minhas costas
Body's aching all the time
O corpo doente o tempo todo
Goodbye everybody, I've got to go
Adeus gente, eu tenho que ir
Gotta leave you all behind and face the truth
Tenho que deixar todos vocês para trás e encarar a verdade
Mama, ooh (any way the wind blows)
Mamãe, uh (pra qualquer lado que o vento sopra)
I don't wanna die
Eu não quero morrer
I sometimes wish I'd never been born at all
Às vezes eu queria nunca ter nascido
I see a little silhouetto of a man
Eu vejo um homem de silhueta tão pequena
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, você vai dançar o Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Relâmpagos e raios muito muito assustadores para mim
Galileo (Galileo)
Galileo, Galileo
Galileo (Galileo)
Galileo, Galileo
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Fígaro, magnífico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Eu sou apenas um pobre garoto, ninguém me ama
He's just a poor boy from a poor family
Ele é apenas um pobre garoto de uma família pobre
Spare him his life from this monstrosity
Poupe sua vida desta monstruosidade
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil vem, fácil vai, você vai me deixar partir?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) não, não vamos deixar você ir (deixe ele ir)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) nós não vamos deixar você ir (deixe ele ir)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismillah) nós não vamos deixar você ir (deixe-me ir)
Will not let you go (let me go)
Não vou deixar você ir (deixe-me ir)
Never, never, never, never let me go
Nunca, nunca, nunca, nunca me deixe ir
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, minha mãe, minha mãe
Mamma mia, let me go
Minha mãe, me deixa ir
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzebu colocou um demônio aqui ao lado para mim
For me
Para mim
For me
Para mim
So you think you can stone me and spit in my eye?
Então você pensa que pode me apedrejar e cuspir nos meus olhos?
So you think you can love me and leave me to die?
Então você pensa que pode me amar e me abandonar à minha própria sorte?
Oh, baby
Oh, bebê
Can't do this to me, baby
Você não pode fazer isso comigo, bebê
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Só tenho que sair, só tenho que sair daqui
(Ooh)
(Uh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Uh sim, uh sim)
Nothing really matters
Nada realmente importa
Anyone can see
Todos podem ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters to me
Nada realmente importa pra mim
Any way the wind blows
Pra qualquer lado que o vento soprar
Is this the real life?
¿Es esta la vida real?
Is this just fantasy?
¿Es esto una fantasía?
Caught in a landslide
Atrapado en una avalancha
No escape from reality
Sin escape de la realidad
Open your eyes
Abre los ojos
Look up to the skies and see
Mira arriba a los cielos y ve
I'm just a poor boy
Soy solamente un niño pobre
I need no sympathy
No necesito de simpatía
Because I'm easy come, easy go
Porque soy de fácil venir, fácil ir
Little high, little low
Un poco arriba, un poco abajo
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
Y la forma en que el viento sopla de verdad no me importa a mí, a mí
Mama, just killed a man
Mamá, acabo de matar a un hombre
Put a gun against his head
Puse una pistola en su cabeza
Pulled my trigger, now he's dead
Jalé del gatillo, ahora está muerto
Mama, life had just begun
Mamá, la vida acaba de comenzar
But now I've gone and thrown it all away
Pero ahora he ido y lo he desperdiciado todo
Mama, ooh
Mamá, uh
Didn't mean to make you cry
No quise hacerte llorar
If I'm not back again this time tomorrow
Si no regreso otra vez a esta hora mañana
Carry on, carry on
Sigue adelante, sigue adelante
As if nothing really matters
Como si nada realmente importara
Too late, my time has come
Muy tarde, mi hora ha llegado
Sends shivers down my spine
Manda escalofríos por mi columna
Body's aching all the time
Mi cuerpo duele todo el tiempo
Goodbye everybody, I've got to go
Adiós a todos, tengo que irme
Gotta leave you all behind and face the truth
Tengo que dejarlos a todos atrás y enfrentar la verdad
Mama, ooh (any way the wind blows)
Mamá, uh (cualquier forma en que el viento sople)
I don't wanna die
No quiero morir
I sometimes wish I'd never been born at all
A veces desearía nunca haber nacido
I see a little silhouetto of a man
Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, ¿harás el Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Relámpagos y rayos muy, muy aterradores para mí
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Fígaro, magnífico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Soy solamente un niño pobre, nadie me ama
He's just a poor boy from a poor family
Él es solamente un niño pobre de una familia pobre
Spare him his life from this monstrosity
Perdona su vida de esta monstruosidad
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil viene, fácil va, ¿me dejarás ir?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismilá) no, no te dejaremos ir (déjenlo ir)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismilá) no te dejaremos ir (déjenlo ir)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismilá) no te dejaremos ir (déjenme ir)
Will not let you go (let me go)
No te dejaremos ir (déjenme ir)
Never, never, never, never let me go
Nunca, nunca, nunca, nunca me dejes ir
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamá mía, mamá mía
Mamma mia, let me go
Mamá mía, déjame ir
Beelzebub has a devil put aside for me
Belcebú tiene a un demonio reservado para mí
For me
Para mí
For me
Para mí
So you think you can stone me and spit in my eye?
¿Así que piensas que me puedes apedrear y escupirme en el ojo?
So you think you can love me and leave me to die?
¿Así que piensas que me puedes amar y dejarme a morir?
Oh, baby
Uh, bebé
Can't do this to me, baby
No me puedes hacer esto, bebé
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Solamente tengo que salir, solamente tengo que salir de aquí
(Ooh)
(Uh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Uh sí, uh sí)
Nothing really matters
Nada importa en realidad
Anyone can see
Cualquier persona puede ver
Nothing really matters
Nada importa en realidad
Nothing really matters to me
Nada me importa en realidad
Any way the wind blows
Cualquier forma en que el viento sople
Is this the real life?
C'est ça, la vraie vie?
Is this just fantasy?
Ou bien tout simplement une fantaisie?
Caught in a landslide
On est comme coincés dans un éboulement
No escape from reality
On ne peut pas échapper à la réalité
Open your eyes
Ouvre les yeux
Look up to the skies and see
Lève le regard au ciel et tu verras
I'm just a poor boy
Que je ne suis qu'un pauvre garçon
I need no sympathy
Je n'ai besoin d'aucune sympathie
Because I'm easy come, easy go
Parce que j'ai tendance à arriver et filer dans le calme
Little high, little low
Des fois, j'suis plutôt en haut, des fois, vers le bas
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
De toute façon, le vent qui souffle n'a pas vraiment d'importance pour moi, pour moi
Mama, just killed a man
Maman, je viens de tuer un homme
Put a gun against his head
J'ai mis une arme contre sa tête
Pulled my trigger, now he's dead
J'ai appuyé sur la gâchette et maintenant, il est mort
Mama, life had just begun
Maman, la vie venait tout juste de commencer
But now I've gone and thrown it all away
Mais, là, en un geste, j'ai tout foutu à la poubelle
Mama, ooh
Maman, ooh
Didn't mean to make you cry
Je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow
Si je ne suis pas de retour demain à la même heure
Carry on, carry on
Continue, continue d'avancer
As if nothing really matters
Comme si rien n'avait vraiment d'importance
Too late, my time has come
C'est trop tard, mon heure a sonné
Sends shivers down my spine
Ça me donne des frissons le long de ma colonne vertébrale
Body's aching all the time
Mon corps me fait mal en perpétuité
Goodbye everybody, I've got to go
Adieu, tout le monde, je dois y aller
Gotta leave you all behind and face the truth
Je dois vous laisser tous derrière et faire face à la vérité
Mama, ooh (any way the wind blows)
Maman, ooh (dans n'importe quelle direction que souffle le vent)
I don't wanna die
Je veux pas mourir
I sometimes wish I'd never been born at all
Parfois, j'aurais bien aimé ne jamais être né
I see a little silhouetto of a man
Je vois la petite silhouette d'un homme
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, vas-tu danser le Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Un coup de tonnerre et un éclair, ça me fait vachement, vachement peur
Galileo (Galileo)
Galilée (Galilée)
Galileo (Galileo)
Galilée (Galilée)
Galileo Figaro, magnifico
Galilée et Figaro, c'est magnifique
I'm just a poor boy, nobody loves me
Je ne suis qu'un pauvre garçon, personne ne m'aime
He's just a poor boy from a poor family
Il n'est qu'un pauvre garçon d'une famille pauvre
Spare him his life from this monstrosity
Épargnez-le d'être obligé de vivre dans cette monstruosité
Easy come, easy go, will you let me go?
J'arrive dans le calme, je file dans le calme, me laisseras-tu partir?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) non, on ne te laissera pas partir (laisse-le partir)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) on ne te laissera pas partir (laisse-le partir)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismillah) on ne te laissera pas partir (laisse-moi partir)
Will not let you go (let me go)
On ne te laissera pas partir (laisse-moi partir)
Never, never, never, never let me go
On me laissera jamais, jamais, jamais, jamais partir
No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Mamma mia, laisse-moi partir
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzébuth a réservé un diable juste pour moi
For me
Pour moi
For me
Pour moi
So you think you can stone me and spit in my eye?
Alors, tu penses que tu peux me lapider, me cracher dans les yeux?
So you think you can love me and leave me to die?
Alors, tu penses que tu peux me lapider et me laisser mourir?
Oh, baby
Oh, bébé
Can't do this to me, baby
Tu ne peux pas me faire ça, bébé
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Je dois juste sortir, je dois juste sortir d'ici
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh ouais, ooh ouais)
Nothing really matters
Rien ne compte vraiment
Anyone can see
Tout le monde peut le voir
Nothing really matters
Rien ne compte vraiment
Nothing really matters to me
Rien ne compte vraiment pour moi
Any way the wind blows
Dans n'importe quelle direction que souffle le vent
Is this the real life?
È questa la realtà?
Is this just fantasy?
O è solo fantasia?
Caught in a landslide
Travolto da una frana
No escape from reality
Senza scampo dalla realtà
Open your eyes
Apri gli occhi
Look up to the skies and see
Alza lo sguardo al cielo e vedrai
I'm just a poor boy
Sono solo un povero ragazzo
I need no sympathy
Non ho bisogno di essere capito
Because I'm easy come, easy go
Perché sono facile da vincere e facile da perdere
Little high, little low
Un po' su, un po' giù
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
Comunque il vento soffi non importa per me, per me
Mama, just killed a man
Mamma, ho appena ucciso un uomo
Put a gun against his head
Gli ho puntato una pistola alla testa
Pulled my trigger, now he's dead
Ho premuto il grilletto, ed ora è morto
Mama, life had just begun
Mamma, la vita era appena iniziata
But now I've gone and thrown it all away
Ma ora l'ho lasciata e ho buttato via tutto
Mama, ooh
Mamma, ooh
Didn't mean to make you cry
Non volevo farti piangere
If I'm not back again this time tomorrow
Se non sarò tornato domani a quest'ora
Carry on, carry on
Va avanti, va avanti
As if nothing really matters
Come se niente contasse davvero
Too late, my time has come
Troppo tardi, è venuta la mia ora
Sends shivers down my spine
Ho i brividi lungo la schiena
Body's aching all the time
Il corpo mi fa male in continuazione
Goodbye everybody, I've got to go
Addio a tutti, devo andare
Gotta leave you all behind and face the truth
Devo lasciarvi tutti indietro ed affrontare la verità
Mama, ooh (any way the wind blows)
Mamma, ooh (comunque soffi il vento)
I don't wanna die
Non voglio morire
I sometimes wish I'd never been born at all
Qualche volta vorrei non essere mai nato
I see a little silhouetto of a man
Intravedo una sottile sagoma d'uomo
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, balliamo il Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Fulmini e saette mi spaventano moltissimo
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Figaro, magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Ma sono solo un povero ragazzo, nessuno mi ama
He's just a poor boy from a poor family
È solo un povero ragazzo di povera famiglia
Spare him his life from this monstrosity
Risparmiate la sua vita da questa mostruosità
Easy come, easy go, will you let me go?
Facile da vincere, facile da perdere, mi lasciate andare?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) no, non ti lasceremo andare (lasciatelo andare)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) non ti lasceremo andare (lasciatelo andare)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismillah) non ti lasceremo andare (lasciatemi andare)
Will not let you go (let me go)
Non ti lasceremo andare (lasciatemi andare)
Never, never, never, never let me go
Mai, mai, mai, mai mi lasceranno andare
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Mamma mia, lasciami andare
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzebù ha messo un diavolo da parte per me
For me
Per me
For me
Per me
So you think you can stone me and spit in my eye?
Così pensate di potermi lapidare e sputarmi in un occhio?
So you think you can love me and leave me to die?
Così pensate di potermi amare e lasciarmi morire?
Oh, baby
Oh tesoro
Can't do this to me, baby
Non puoi farmi questo, tesoro
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Devo solo uscirne, devo solo uscire dritto via da qui
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh sì, ooh sì)
Nothing really matters
Niente importa veramente
Anyone can see
Chiunque può vederlo
Nothing really matters
Niente importa veramente
Nothing really matters to me
Niente importa veramente per me
Any way the wind blows
Comunque il vento soffi
Is this the real life?
Apakah ini kehidupan nyata?
Is this just fantasy?
Apakah ini hanya fantasi?
Caught in a landslide
Terperangkap dalam tanah longsor
No escape from reality
Tidak ada pelarian dari kenyataan
Open your eyes
Bukalah matamu
Look up to the skies and see
Lihatlah ke langit dan lihat
I'm just a poor boy
Aku hanya seorang anak miskin
I need no sympathy
Aku tidak membutuhkan simpati
Because I'm easy come, easy go
Karena aku mudah datang, mudah pergi
Little high, little low
Sedikit tinggi, sedikit rendah
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
Bagaimanapun angin bertiup tidak benar-benar penting bagiku, bagiku
Mama, just killed a man
Mama, baru saja membunuh seorang pria
Put a gun against his head
Menempatkan senjata di kepalanya
Pulled my trigger, now he's dead
Menarik pelatukku, sekarang dia mati
Mama, life had just begun
Mama, hidup baru saja dimulai
But now I've gone and thrown it all away
Tapi sekarang aku telah pergi dan membuang semuanya
Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Tidak bermaksud membuatmu menangis
If I'm not back again this time tomorrow
Jika aku tidak kembali lagi kali ini besok
Carry on, carry on
Lanjutkan, lanjutkan
As if nothing really matters
Seolah tidak ada yang benar-benar penting
Too late, my time has come
Terlambat, waktuku telah tiba
Sends shivers down my spine
Mengirimkan menggigil di tulang belakangku
Body's aching all the time
Tubuhku sakit sepanjang waktu
Goodbye everybody, I've got to go
Selamat tinggal semua orang, aku harus pergi
Gotta leave you all behind and face the truth
Harus meninggalkan kalian semua dan menghadapi kenyataan
Mama, ooh (any way the wind blows)
Mama, ooh (bagaimanapun angin bertiup)
I don't wanna die
Aku tidak ingin mati
I sometimes wish I'd never been born at all
Kadang aku berharap aku tidak pernah dilahirkan sama sekali
I see a little silhouetto of a man
Aku melihat siluet kecil seorang pria
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, maukah kamu melakukan Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Petir dan kilat, sangat, sangat menakutkanku
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Figaro, magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Aku hanya seorang anak miskin, tidak ada yang mencintaiku
He's just a poor boy from a poor family
Dia hanya seorang anak miskin dari keluarga miskin
Spare him his life from this monstrosity
Bebaskan dia dari kekejaman ini
Easy come, easy go, will you let me go?
Mudah datang, mudah pergi, maukah kamu membiarkan aku pergi?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(Bismillah) tidak, kami tidak akan membiarkanmu pergi (biarkan dia pergi)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(Bismillah) kami tidak akan membiarkanmu pergi (biarkan dia pergi)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(Bismillah) kami tidak akan membiarkanmu pergi (biarkan aku pergi)
Will not let you go (let me go)
Tidak akan membiarkanmu pergi (biarkan aku pergi)
Never, never, never, never let me go
Tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah membiarkan aku pergi
No, no, no, no, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Oh, mamma mia, mamma mia
Oh, mamma mia, mamma mia
Mamma mia, let me go
Mamma mia, biarkan aku pergi
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub memiliki setan yang disisihkan untukku
For me
Untukku
For me
Untukku
So you think you can stone me and spit in my eye?
Jadi kamu pikir kamu bisa melempar batu padaku dan meludah di mataku?
So you think you can love me and leave me to die?
Jadi kamu pikir kamu bisa mencintaiku dan meninggalkanku untuk mati?
Oh, baby
Oh, sayang
Can't do this to me, baby
Tidak bisa melakukan ini padaku, sayang
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Hanya harus keluar, hanya harus keluar dari sini
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh ya, ooh ya)
Nothing really matters
Tidak ada yang benar-benar penting
Anyone can see
Siapa pun bisa melihat
Nothing really matters
Tidak ada yang benar-benar penting
Nothing really matters to me
Tidak ada yang benar-benar penting bagiku
Any way the wind blows
Bagaimanapun angin bertiup
Is this the real life?
これは現実なのか?
Is this just fantasy?
これはただの幻想なのか?
Caught in a landslide
地滑りに捕まって
No escape from reality
現実から逃げられない
Open your eyes
目を開いて
Look up to the skies and see
空を見上げて見るんだ
I'm just a poor boy
僕はただの哀れな少年
I need no sympathy
同情なんていらない
Because I'm easy come, easy go
だって僕は気分のままに生きているから
Little high, little low
少しご機嫌、少し落ち気味の気分
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
どちらにせよ風は吹くけど、僕には本当に大したことないのさ、僕にはね
Mama, just killed a man
ママ、人を殺してしまった
Put a gun against his head
彼の頭に銃を突き付けて
Pulled my trigger, now he's dead
引き金を引いてしまったんだ、そして彼は死んだんだ
Mama, life had just begun
ママ、人生は始まったばかり
But now I've gone and thrown it all away
なのに今僕はやってしまって、全てを捨ててしまったんだ
Mama, ooh
ママ ooh
Didn't mean to make you cry
あなたを泣かせるつもりじゃなかった
If I'm not back again this time tomorrow
もし僕が明日のこの時間に戻らなくても
Carry on, carry on
今と変わらず過ごしてね
As if nothing really matters
何もなかったように
Too late, my time has come
もう遅すぎる、僕の番が来た
Sends shivers down my spine
背筋がゾクゾクして
Body's aching all the time
ずっと体が痛む
Goodbye everybody, I've got to go
みんな、さようなら、僕は行かなくちゃ
Gotta leave you all behind and face the truth
みんなを残して真実に向き合わないと
Mama, ooh (any way the wind blows)
ママ ooh (どちらにせよ風は吹く)
I don't wanna die
死にたくないよ
I sometimes wish I'd never been born at all
僕なんて生まれてこなければ良かったと、時々願うのさ
I see a little silhouetto of a man
一人の男の小さな影が見える
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, Fandangoを踊ってくれる?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
稲妻と閃光はなんて、なんて、なんて怖いんだ
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo Figaro, magnifico
Galileo Figaro, 貴人
I'm just a poor boy, nobody loves me
僕はただの哀れな少年、誰も愛してくれない
He's just a poor boy from a poor family
彼は貧しい家柄の哀れな少年
Spare him his life from this monstrosity
この醜いものから、彼の命を助けて
Easy come, easy go, will you let me go?
気分次第だ、僕を行かせてくれる?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(神の名のもとに) だめだ、お前を行かせるわけにはいかない (彼を行かしてやれ)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(神の名のもとに) お前を行かせるわけにはいかない (彼を行かしてやれ)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(神の名のもとに) お前を行かせるわけにはいかない (行かせてくれ)
Will not let you go (let me go)
行かせるわけにはいかない (行かせてくれ)
Never, never, never, never let me go
絶対に、絶対に、絶対に、絶対に僕を行かせてくれないんだ
No, no, no, no, no, no, no
やだ、やだ、やだ、やだ、やだ、やだ、やだ
Oh, mamma mia, mamma mia
なんてこった、なんてこった
Mamma mia, let me go
なんてこった、行かせてくれ
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub は僕の為に悪魔を片付ける
For me
僕の為に
For me
僕の為に
So you think you can stone me and spit in my eye?
僕を石にして目に唾を吐きかけるつもりなのか?
So you think you can love me and leave me to die?
僕を愛して死なせるつもりなのか?
Oh, baby
あぁ、ベイビー
Can't do this to me, baby
そんな事できるわけないだろう、ベイビー
Just gotta get out, just gotta get right outta here
逃げ出さなきゃ、ここから逃げ出さなきゃ
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters
大したことないのさ
Anyone can see
みんな見える
Nothing really matters
大したことないのさ
Nothing really matters to me
僕には大したことないのさ
Any way the wind blows
どちらにせよ風は吹くんだ
Is this the real life?
นี่คือชีวิตจริงหรือ?
Is this just fantasy?
หรือเป็นเพียงแค่จินตนาการ?
Caught in a landslide
ติดอยู่ในดินถล่ม
No escape from reality
ไม่มีทางหนีจากความจริง
Open your eyes
เปิดตาของคุณ
Look up to the skies and see
มองขึ้นไปบนฟ้าและดู
I'm just a poor boy
ฉันเป็นเพียงเด็กชายยากจน
I need no sympathy
ฉันไม่ต้องการความเห็นใจ
Because I'm easy come, easy go
เพราะฉันมาง่ายไปง่าย
Little high, little low
สูงนิดหน่อย, ต่ำนิดหน่อย
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
ไม่ว่าลมจะพัดไปทางไหนก็ไม่สำคัญสำหรับฉัน, สำหรับฉัน
Mama, just killed a man
แม่, ฉันเพิ่งฆ่าคน
Put a gun against his head
วางปืนที่ศีรษะเขา
Pulled my trigger, now he's dead
ฉันกดไก, ตอนนี้เขาตายแล้ว
Mama, life had just begun
แม่, ชีวิตเพิ่งจะเริ่มต้น
But now I've gone and thrown it all away
แต่ตอนนี้ฉันได้ทำลายมันทิ้งไปหมดแล้ว
Mama, ooh
แม่, อู้หู
Didn't mean to make you cry
ไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณร้องไห้
If I'm not back again this time tomorrow
ถ้าฉันไม่กลับมาอีกในเวลานี้พรุ่งนี้
Carry on, carry on
จงดำเนินต่อไป, ดำเนินต่อไป
As if nothing really matters
เหมือนกับว่าไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Too late, my time has come
สายเกินไป, เวลาของฉันมาถึงแล้ว
Sends shivers down my spine
ส่งสั่นสะเทือนไปตามกระดูกสันหลัง
Body's aching all the time
ร่างกายปวดทั้งเวลา
Goodbye everybody, I've got to go
ลาก่อนทุกคน, ฉันต้องไป
Gotta leave you all behind and face the truth
ต้องทิ้งทุกคนไว้ข้างหลังและเผชิญกับความจริง
Mama, ooh (any way the wind blows)
แม่, อู้หู (ไม่ว่าลมจะพัดไปทางไหน)
I don't wanna die
ฉันไม่อยากตาย
I sometimes wish I'd never been born at all
บางครั้งฉันหวังว่าฉันไม่เคยเกิดมาเลย
I see a little silhouetto of a man
ฉันเห็นเงาของชายคนหนึ่งเล็กๆ
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
สการามูช, สการามูช, คุณจะทำฟันดางโก้ไหม?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
สายฟ้าและฟ้าผ่า, น่ากลัวมากๆ
Galileo (Galileo)
กาลิเลโอ (กาลิเลโอ)
Galileo (Galileo)
กาลิเลโอ (กาลิเลโอ)
Galileo Figaro, magnifico
กาลิเลโอ ฟิการ์โอ, สุดยอดมาก
I'm just a poor boy, nobody loves me
ฉันเป็นเพียงเด็กชายยากจน, ไม่มีใครรักฉัน
He's just a poor boy from a poor family
เขาเป็นเพียงเด็กชายยากจนจากครอบครัวยากจน
Spare him his life from this monstrosity
ปล่อยให้เขามีชีวิตรอดจากสิ่งสยองขวัญนี้
Easy come, easy go, will you let me go?
มาง่ายไปง่าย, คุณจะปล่อยฉันไปไหม?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(บิสมิลลาห์) ไม่, เราจะไม่ปล่อยคุณไป (ปล่อยเขาไป)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(บิสมิลลาห์) เราจะไม่ปล่อยคุณไป (ปล่อยเขาไป)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(บิสมิลลาห์) เราจะไม่ปล่อยคุณไป (ปล่อยฉันไป)
Will not let you go (let me go)
จะไม่ปล่อยคุณไป (ปล่อยฉันไป)
Never, never, never, never let me go
ไม่มีวัน, ไม่มีวัน, ไม่มีวัน, ไม่มีวันปล่อยฉันไป
No, no, no, no, no, no, no
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Oh, mamma mia, mamma mia
โอ้, มัมมาเมีย, มัมมาเมีย
Mamma mia, let me go
มัมมาเมีย, ปล่อยฉันไป
Beelzebub has a devil put aside for me
บีลเซบับมีปีศาจเตรียมไว้ให้ฉัน
For me
สำหรับฉัน
For me
สำหรับฉัน
So you think you can stone me and spit in my eye?
คุณคิดว่าคุณจะโยนหินใส่ฉันและถ่มน้ำลายใส่ตาฉันได้หรือ?
So you think you can love me and leave me to die?
คุณคิดว่าคุณจะรักฉันแล้วทิ้งฉันให้ตายได้หรือ?
Oh, baby
โอ้, ที่รัก
Can't do this to me, baby
คุณทำแบบนี้กับฉันไม่ได้, ที่รัก
Just gotta get out, just gotta get right outta here
ฉันแค่ต้องออกไป, ฉันแค่ต้องออกไปจากที่นี่เลย
(Ooh)
(อู้หู)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(อู้หู ใช่, อู้หู ใช่)
Nothing really matters
ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Anyone can see
ใครก็เห็นได้
Nothing really matters
ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Nothing really matters to me
ไม่มีอะไรสำคัญสำหรับฉัน
Any way the wind blows
ไม่ว่าลมจะพัดไปทางไหน
Is this the real life?
这是真实的生活吗?
Is this just fantasy?
这只是幻想吗?
Caught in a landslide
被困在山崩中
No escape from reality
无法逃离现实
Open your eyes
睁开你的眼睛
Look up to the skies and see
抬头看看天空
I'm just a poor boy
我只是一个穷小子
I need no sympathy
我不需要同情
Because I'm easy come, easy go
因为我来得容易,去得也快
Little high, little low
时而高兴,时而低落
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
无论风向如何,对我来说都无所谓
Mama, just killed a man
妈妈,我刚杀了一个人
Put a gun against his head
把枪顶在他的头上
Pulled my trigger, now he's dead
我扣动了扳机,现在他死了
Mama, life had just begun
妈妈,生活才刚刚开始
But now I've gone and thrown it all away
但现在我把一切都抛掉了
Mama, ooh
妈妈,哦
Didn't mean to make you cry
不是故意要让你哭的
If I'm not back again this time tomorrow
如果我明天这个时候还没回来
Carry on, carry on
继续前行,继续前行
As if nothing really matters
就好像什么都不重要一样
Too late, my time has come
太晚了,我的时间到了
Sends shivers down my spine
让我脊梁发寒
Body's aching all the time
身体一直在疼
Goodbye everybody, I've got to go
再见了,大家,我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth
得把你们都留下,面对真相
Mama, ooh (any way the wind blows)
妈妈,哦(无论风向如何)
I don't wanna die
我不想死
I sometimes wish I'd never been born at all
有时候我希望我根本就没出生
I see a little silhouetto of a man
我看到一个男人的小剪影
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
斯卡拉穆什,斯卡拉穆什,你会跳探戈吗?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
雷电交加,非常非常吓人
Galileo (Galileo)
伽利略(伽利略)
Galileo (Galileo)
伽利略(伽利略)
Galileo Figaro, magnifico
伽利略·菲加罗,壮观
I'm just a poor boy, nobody loves me
我只是一个穷小子,没人爱我
He's just a poor boy from a poor family
他只是一个来自贫困家庭的穷小子
Spare him his life from this monstrosity
从这场怪物手中救他一命
Easy come, easy go, will you let me go?
来得容易,去得快,你会放我走吗?
(Bismillah) no, we will not let you go (let him go)
(不行)不,我们不会让你走(放他走)
(Bismillah) we will not let you go (let him go)
(不行)我们不会让你走(放他走)
(Bismillah) we will not let you go (let me go)
(不行)我们不会让你走(放我走)
Will not let you go (let me go)
不会让你走(放我走)
Never, never, never, never let me go
永远,永远,永远,永远不会放我走
No, no, no, no, no, no, no
不,不,不,不,不,不,不
Oh, mamma mia, mamma mia
哦,妈妈咪呀,妈妈咪呀
Mamma mia, let me go
妈妈咪呀,放我走
Beelzebub has a devil put aside for me
别西卜为我留了一个魔鬼
For me
为我
For me
为我
So you think you can stone me and spit in my eye?
你以为你可以用石头砸我,吐我一眼?
So you think you can love me and leave me to die?
你以为你可以爱我然后让我死去?
Oh, baby
哦,宝贝
Can't do this to me, baby
你不能这样对我,宝贝
Just gotta get out, just gotta get right outta here
我只想离开,我只想马上离开这里
(Ooh)
(哦)
(Ooh yeah, ooh yeah)
(哦耶,哦耶)
Nothing really matters
没什么真的重要
Anyone can see
任何人都能看出
Nothing really matters
没什么真的重要
Nothing really matters to me
对我来说,没什么真的重要
Any way the wind blows
无论风向如何

Wissenswertes über das Lied Bohemian Rhapsody [Album Version] von Queen

Wann wurde das Lied “Bohemian Rhapsody [Album Version]” von Queen veröffentlicht?
Das Lied Bohemian Rhapsody [Album Version] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Bohemian Rhapsody” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bohemian Rhapsody [Album Version]” von Queen komponiert?
Das Lied “Bohemian Rhapsody [Album Version]” von Queen wurde von Freddie Mercury komponiert.

Beliebteste Lieder von Queen

Andere Künstler von Progressive rock