Radio Ga Ga [Soundtrack 2018]

Roger Taylor

Liedtexte Übersetzung

I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly

So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio, everybody!

All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you

We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years

Let's hope you never leave, old friend
Like all good things, on you we depend
So stick around 'cause we might miss you
When we grow tired of all this visual

Had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio

All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, someone still loves you

Loves
You

I'd sit alone and watch your light
Ich saß allein und beobachtete dein Licht
My only friend through teenage nights
Mein einziger Freund in Teenagernächten
And everything I had to know
Und alles, was ich wissen musste
I heard it on my radio
Ich hörte es in meinem Radio
You gave them all those old time stars
Du gabst ihnen all diese alten Sterne
Through wars of worlds invaded by Mars
Durch Kriege von Welten, die vom Mars erobert wurden
You made 'em laugh, you made 'em cry
Du brachtest sie zum Lachen, du brachtest sie zum Weinen
You made us feel like we could fly
Du gabst uns das Gefühl, wir könnten fliegen
So don't become some background noise
Also werde nicht zu einem Hintergrundgeräusch
A backdrop for the girls and boys
Eine Kulisse für die Mädchen und Jungen
Who just don't know or just don't care
Die es einfach nicht wissen oder denen es einfach egal ist
And just complain when you're not there
Und sich nur beschweren, wenn du nicht da bist
You had your time, you had the power
Du hattest deinen Moment, du hattest deine Macht
You've yet to have your finest hour
Sie müssen immer noch Ihre beste Stunde haben
Radio, everybody!
Radio, alle
All we hear is radio ga ga
Alles was wir hören ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, was gibt's Neues?
Radio, someone still loves you
Radio, jemand liebt dich noch
We watch the shows, we watch the stars
Wir schauen uns die Sendungen an, wir schauen uns die Sterne an
On videos for hours and hours
Stundenlang auf den Bildschirmen
We hardly need to use our ears
Wir brauchen unsere Ohren kaum zu benutzen
How music changes through the years
Wie sich die Musik im Laufe der Jahre verändert
Let's hope you never leave, old friend
Lass uns hoffen, dass du nie verschwindest, alter Freund
Like all good things, on you we depend
Wie alle guten Dinge hängen wir von ihnen ab
So stick around 'cause we might miss you
Bleib also in der Nähe, denn wir könnten dich vermissen
When we grow tired of all this visual
Wenn wir von all dem Anblick müde werden
Had your time, you had the power
Hattest deinen Moment, du hattest deine Macht
You've yet to have your finest hour
Sie müssen immer noch Ihre beste Stunde haben
Radio
Radio, alle
All we hear is radio ga ga
Alles was wir hören ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Alles, was wir hören, ist Radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, was gibt's Neues?
Radio, someone still loves you
Radio, jemand liebt dich noch
Loves
Liebt
You
Dich
I'd sit alone and watch your light
Eu sentaria sozinho e assistiria sua luz
My only friend through teenage nights
Meu único amigo nas noites adolescentes
And everything I had to know
E tudo que eu tinha que saber
I heard it on my radio
Eu escutei no meu rádio
You gave them all those old time stars
Você deu a eles todas aquelas estrelas antigas
Through wars of worlds invaded by Mars
Por guerras de mundos invadidos por Marte
You made 'em laugh, you made 'em cry
Você fez eles rirem, você fez eles chorarem
You made us feel like we could fly
Você nos fez achar que poderíamos voar
So don't become some background noise
Então não se torne um barulho de fundo
A backdrop for the girls and boys
Uma cortina de fundo para meninas e meninos
Who just don't know or just don't care
Que apenas não sabem ou simplesmente não ligam
And just complain when you're not there
E só reclamam quando você não está lá
You had your time, you had the power
Você teve o seu momento, você teve o poder
You've yet to have your finest hour
Você ainda terá sua melhor hora
Radio, everybody!
Radio, todo mundo!
All we hear is radio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Radio goo goo
Rádio goo goo
Radio ga ga
Rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio gaga
Radio blah blah
Rádio blah blah
Radio, what's new?
Rádio, o que há de novo?
Radio, someone still loves you
Rádio, alguém ainda te ama
We watch the shows, we watch the stars
Nós assistimos a shows, nós vimos as estrelas
On videos for hours and hours
Nos vídeos por horas e horas
We hardly need to use our ears
Nós dificilmente precisamos usar nossos ouvidos
How music changes through the years
Como a música muda através dos anos
Let's hope you never leave, old friend
Vamos esperar que você nunca vá, velho amigo
Like all good things, on you we depend
Como todas as coisas boas, nós dependemos de você
So stick around 'cause we might miss you
Então fique por perto porque podemos sentir saudades
When we grow tired of all this visual
Quando ficarmos cansados de todo esse visual
Had your time, you had the power
Você teve o seu momento, você teve o poder
You've yet to have your finest hour
Você ainda terá sua melhor hora
Radio
Radio
All we hear is radio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio ga ga
Radio goo goo
Rádio goo goo
Radio ga ga
Rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio gaga
Radio goo goo
Rádio goo goo
Radio ga ga
Rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tudo que ouvimos é rádio gaga
Radio blah blah
Rádio blah blah
Radio, what's new?
Rádio, o que há de novo?
Radio, someone still loves you
Rádio, alguém ainda te ama
Loves
Ama
You
Você
I'd sit alone and watch your light
Me sentaría solo a ver tu luz
My only friend through teenage nights
Mi única amiga a través de las noches de adolescente
And everything I had to know
Y todo lo que tenía que saber
I heard it on my radio
Lo escuché en mi radio
You gave them all those old time stars
Tú les diste todas esas estrellas de antaño
Through wars of worlds invaded by Mars
A través guerras de mundos invadidos por Marte
You made 'em laugh, you made 'em cry
Los hiciste reír, los hiciste llorar
You made us feel like we could fly
Nos hiciste sentir a todos que podíamos volar
So don't become some background noise
Así que no te conviertas en un ruido de fondo
A backdrop for the girls and boys
Un telón de fondo para las chicas y los chicos
Who just don't know or just don't care
Quienes no saben o simplemente no les importa
And just complain when you're not there
Y solo se quejan cuando no estás ahí
You had your time, you had the power
Tuviste tu tiempo, tuviste el poder
You've yet to have your finest hour
Aún te falta tener tu mejor momento
Radio, everybody!
Radio, todo el mundo
All we hear is radio ga ga
Todo lo que escuchamos es radio ga ga
Radio goo goo
Radio gu gu
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Todo lo que escuchamos es radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, ¿qué hay de nuevo?
Radio, someone still loves you
Radio, alguien aún te ama
We watch the shows, we watch the stars
Vemos los espectáculos, vemos a las estrellas
On videos for hours and hours
En videos por horas y horas
We hardly need to use our ears
Apenas necesitamos usar nuestros oídos
How music changes through the years
Cómo cambia la música con el paso de los años
Let's hope you never leave, old friend
Espero que nunca te vayas, vieja amiga
Like all good things, on you we depend
Como todas las cosas buenas, de ti dependemos
So stick around 'cause we might miss you
Así que quédate porque puede que te extrañemos
When we grow tired of all this visual
Cuando nos cansemos de todos estos visuales
Had your time, you had the power
Tuviste tu tiempo, tuviste el poder
You've yet to have your finest hour
Aún te falta tener tu mejor momento
Radio
Radio
All we hear is radio ga ga
Todo lo que escuchamos es radio ga ga
Radio goo goo
Radio gu gu
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Todo lo que escuchamos es radio ga ga
Radio goo goo
Radio gu gu
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Todo lo que escuchamos es radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, ¿qué hay de nuevo?
Radio, someone still loves you
Radio, alguien aún te ama
Loves
Te
You
Ama
I'd sit alone and watch your light
Je m'assois seul et je te regarde briller
My only friend through teenage nights
Mon seul ami lors de mes nuits adolescentes
And everything I had to know
Et tout ce que je devais savoir
I heard it on my radio
Je l'ai entendu sur ma radio
You gave them all those old time stars
Tu leur a donné tous ces vieux classiques
Through wars of worlds invaded by Mars
Lors de guerres de mondes envahis par Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
Tu les as fait rire, tu les as fait pleurer
You made us feel like we could fly
Tu nous a fait nous sentir comme si on pouvait voler
So don't become some background noise
Alors ne deviens pas un bruit de fond
A backdrop for the girls and boys
Une toile de fond pour les filles et les garçons
Who just don't know or just don't care
Qui ne savent pas ou s'en foutent
And just complain when you're not there
Et ne font que se plaindre quand tu n'es pas là
You had your time, you had the power
Tu as fait ton temps, tu as eu le pouvoir
You've yet to have your finest hour
Tu as encore de belles années devant toi
Radio, everybody!
Radio, tout le monde!
All we hear is radio ga ga
Tout ce qu'on entend, c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tout ce qu'on entend, c'est radio ga ga
Radio blah blah
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, quoi de neuf?
Radio, someone still loves you
Radio, quelqu'un t'aime toujours
We watch the shows, we watch the stars
On regarde les spectacles, on regarde les stars
On videos for hours and hours
En vidéo pendant des heures et des heures
We hardly need to use our ears
On a à peine besoin d'utiliser nos oreilles
How music changes through the years
Comment la musique change au fil des années
Let's hope you never leave, old friend
Espérons que tu ne partes jamais, mon vieil ami
Like all good things, on you we depend
Comme toutes les bonnes choses, on dépend de toi
So stick around 'cause we might miss you
Alors reste dans le coin, car tu pourrais nous manquer
When we grow tired of all this visual
Quand on sera lassé de tous ces visuels
Had your time, you had the power
Tu as fait ton temps, tu as eu le pouvoir
You've yet to have your finest hour
Tu as encore de belles années devant toi
Radio
Radio
All we hear is radio ga ga
Tout ce qu'on entend, c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tout ce qu'on entend, c'est radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tout ce qu'on entend, c'est radio ga ga
Radio blah blah
Radio blah blah
Radio, what's new?
Radio, quoi de neuf?
Radio, someone still loves you
Radio, quelqu'un t'aime toujours
Loves
T'
You
Aimes
I'd sit alone and watch your light
Mi sedevo da solo e osservavo la tua luce
My only friend through teenage nights
Il mio unico amico durante le notti dell'adolescenza
And everything I had to know
E tutto quello che dovevo sapere
I heard it on my radio
L'ho sentito alla mia radio
You gave them all those old time stars
Hai dato loro tutte quelle star dei vecchi tempi
Through wars of worlds invaded by Mars
Attraverso guerre di mondi invasi da Marte
You made 'em laugh, you made 'em cry
Li hai fatti ridere, li hai fatti piangere
You made us feel like we could fly
Ci hai fatto sentire come se potessimo volare
So don't become some background noise
Quindi non diventare un rumore di fondo
A backdrop for the girls and boys
Uno sfondo per ragazze e ragazzi
Who just don't know or just don't care
I quali semplicemente non sanno o non si interessano
And just complain when you're not there
E che si lamentano quando non ci sei
You had your time, you had the power
Hai avuto il tuo momento, hai avuto il potere
You've yet to have your finest hour
Devi ancora avere la tua ora migliore
Radio, everybody!
Radio, tutti
All we hear is radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, cosa c'è di nuovo?
Radio, someone still loves you
Radio, qualcuno ti ama ancora
We watch the shows, we watch the stars
Guardiamo gli spettacoli, guardiamo le stelle
On videos for hours and hours
Sugli schermi per ore e ore
We hardly need to use our ears
Non abbiamo quasi bisogno di usare le nostre orecchie
How music changes through the years
Come cambia la musica negli anni
Let's hope you never leave, old friend
Speriamo che tu non te ne vada mai, vecchio amico
Like all good things, on you we depend
Come tutte le cose buone, da te dipendiamo
So stick around 'cause we might miss you
Quindi resta in giro perché potresti mancarci
When we grow tired of all this visual
Quando ci stanchiamo di tutta questa visuale
Had your time, you had the power
Hai avuto il tuo momento, hai avuto il potere
You've yet to have your finest hour
Devi ancora avere la tua ora migliore
Radio
Radio
All we hear is radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Radio ga ga
Radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Tutto ciò che sentiamo è radio ga ga
Radio blah blah
Radio bla bla
Radio, what's new?
Radio, cosa c'è di nuovo?
Radio, someone still loves you
Radio, qualcuno ti ama ancora
Loves
Ama
You
Te

Wissenswertes über das Lied Radio Ga Ga [Soundtrack 2018] von Queen

Wann wurde das Lied “Radio Ga Ga [Soundtrack 2018]” von Queen veröffentlicht?
Das Lied Radio Ga Ga [Soundtrack 2018] wurde im Jahr 2000, auf dem Album “The Platinum Collection: Greatest Hits I, II & III” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Radio Ga Ga [Soundtrack 2018]” von Queen komponiert?
Das Lied “Radio Ga Ga [Soundtrack 2018]” von Queen wurde von Roger Taylor komponiert.

Beliebteste Lieder von Queen

Andere Künstler von Progressive rock