Ainda Amo Você / Oi (Estou Te Amando) [Ao Vivo]

Gabu, Edson Bernardo De Lima, Luiz Carlos

Liedtexte Übersetzung

Ainda guardo aquele amor
Que o tempo não levou
Ainda amo você (eu amo)
Amo você

Ainda estou a te esperar
Eu continuo a sonhar
Ainda sonho você (eu sonho)
Sonho com você

Vem Joey

Amores como el nuestro no se olvidan
Tal vez estemos junto' en otra vida
Pero la verdad
Es que mi felicidad es você
Dícelo Ricardo

O mundo segue em frente, eu sigo te amando
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
Traz felicidade
A minha verdade é você (¿que qué?)

Ainda amo você (dice) (amo você)
Amo você (manos para encima)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
Amo você (dice)

To' el mundo así
Fuimo' así, ¿cómo?
Oye Ricardo

Yo tengo una menina que me tiene loco
Yo tengo una menina que me tiene mal
Díselo

É legal demais
Ter você pra mim
Você sabe bem
Que eu te quero assim

Olha meu amor (¿qué?)
Vou gritar pro mundo inteiro
Só você me dá prazer
Nosso amor é verdadeiro (oye)

Yo tengo una menina que me tiene loco
Tengo una menina que me pone mal

O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
Eu já abri meu coração
Te entreguei a minha vida
Vou te levar pra onde eu for
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor

Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)

Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Tenías ese as bajo la manga
Modelándome en tanga

Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Tenías ese as bajo la manga
Modelándome en tanga
Muchísimas gracias

Legal
Joey Montana
'Tamo juntos
(Tamo junto)
Yo no escuché (gracias)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)

Esa e' la galera que es
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Vamos aplaudir (obrigado)
Joey Montana (obrigado)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Obrigado

Ainda guardo aquele amor
Ich bewahre immer noch diese Liebe
Que o tempo não levou
Die die Zeit nicht mitgenommen hat
Ainda amo você (eu amo)
Ich liebe dich immer noch (ich liebe)
Amo você
Ich liebe dich
Ainda estou a te esperar
Ich warte immer noch auf dich
Eu continuo a sonhar
Ich träume immer noch
Ainda sonho você (eu sonho)
Ich träume immer noch von dir (ich träume)
Sonho com você
Ich träume von dir
Vem Joey
Komm Joey
Amores como el nuestro no se olvidan
Lieben wie unsere werden nicht vergessen
Tal vez estemos junto' en otra vida
Vielleicht sind wir in einem anderen Leben zusammen
Pero la verdad
Aber die Wahrheit ist
Es que mi felicidad es você
Dass du mein Glück bist
Dícelo Ricardo
Sag es Ricardo
O mundo segue em frente, eu sigo te amando
Die Welt geht weiter, ich liebe dich immer noch
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
Und deine so einnehmende Liebe führt mich (was?)
Traz felicidade
Bringt Glück
A minha verdade é você (¿que qué?)
Meine Wahrheit bist du (was was?)
Ainda amo você (dice) (amo você)
Ich liebe dich immer noch (sagt) (ich liebe dich)
Amo você (manos para encima)
Ich liebe dich (Hände hoch)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
Ich liebe dich immer noch (was was?) (Ich liebe dich)
Amo você (dice)
Ich liebe dich (sagt)
To' el mundo así
Alle so
Fuimo' así, ¿cómo?
Wir waren so, wie?
Oye Ricardo
Hör zu Ricardo
Yo tengo una menina que me tiene loco
Ich habe ein Mädchen, das mich verrückt macht
Yo tengo una menina que me tiene mal
Ich habe ein Mädchen, das mich schlecht fühlen lässt
Díselo
Sag es
É legal demais
Es ist zu cool
Ter você pra mim
Dich für mich zu haben
Você sabe bem
Du weißt gut
Que eu te quero assim
Dass ich dich so will
Olha meu amor (¿qué?)
Schau meine Liebe (was?)
Vou gritar pro mundo inteiro
Ich werde es der ganzen Welt schreien
Só você me dá prazer
Nur du gibst mir Vergnügen
Nosso amor é verdadeiro (oye)
Unsere Liebe ist wahr (hör zu)
Yo tengo una menina que me tiene loco
Ich habe ein Mädchen, das mich verrückt macht
Tengo una menina que me pone mal
Ich habe ein Mädchen, das mich schlecht fühlen lässt
O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
Der Glanz deiner Augen fasziniert mich (fasziniert mich)
Eu já abri meu coração
Ich habe mein Herz geöffnet
Te entreguei a minha vida
Ich habe dir mein Leben gegeben
Vou te levar pra onde eu for
Ich werde dich überall hin mitnehmen
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor
Ich werde dich niemals verlassen, weil ich dich liebe (sagt), Liebe
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, ich liebe dich (was?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, und es ist zu gut (wie sagt man?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, ich liebe dich
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, es ist zu gut (was?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, ich liebe dich (sagt)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, es ist zu gut (hör zu, ja)
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Ich bin dein Ritchie Valens, du meine Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Ich bin dein Karneval und du mein Samba
Tenías ese as bajo la manga
Du hattest diesen Ass im Ärmel
Modelándome en tanga
Mich in einem Tanga modellierend
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Ich bin dein Ritchie Valens, du meine Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Ich bin dein Karneval und du mein Samba
Tenías ese as bajo la manga
Du hattest diesen Ass im Ärmel
Modelándome en tanga
Mich in einem Tanga modellierend
Muchísimas gracias
Vielen, vielen Dank
Legal
Cool
Joey Montana
Joey Montana
'Tamo juntos
Wir sind zusammen
(Tamo junto)
(Wir sind zusammen)
Yo no escuché (gracias)
Ich habe nicht gehört (danke)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, ich liebe dich, was?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
(Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, es ist zu gut) Ich höre immer noch nicht, sagt
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, ich liebe dich
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)
(Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, es ist zu gut)
Esa e' la galera que es
Das ist die Bande, die ist
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Grüße an meine Leute, du weißt schon, Panama und Brasilien, Gott segne euch
Vamos aplaudir (obrigado)
Lasst uns applaudieren (danke)
Joey Montana (obrigado)
Joey Montana (danke)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Legende, ein Applaus für die Legende, Legende
Obrigado
Danke
Ainda guardo aquele amor
I still keep that love
Que o tempo não levou
That time did not take away
Ainda amo você (eu amo)
I still love you (I love)
Amo você
I love you
Ainda estou a te esperar
I'm still waiting for you
Eu continuo a sonhar
I keep dreaming
Ainda sonho você (eu sonho)
I still dream of you (I dream)
Sonho com você
I dream of you
Vem Joey
Come on Joey
Amores como el nuestro no se olvidan
Loves like ours are not forgotten
Tal vez estemos junto' en otra vida
Maybe we're together in another life
Pero la verdad
But the truth
Es que mi felicidad es você
Is that my happiness is you
Dícelo Ricardo
Tell him Ricardo
O mundo segue em frente, eu sigo te amando
The world moves on, I keep loving you
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
And your so captivating love taking me (what?)
Traz felicidade
Brings happiness
A minha verdade é você (¿que qué?)
My truth is you (what what?)
Ainda amo você (dice) (amo você)
I still love you (he says) (I love you)
Amo você (manos para encima)
I love you (hands up)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
I still love you (what what?) (I love you)
Amo você (dice)
I love you (he says)
To' el mundo así
Everyone like this
Fuimo' así, ¿cómo?
We were like this, how?
Oye Ricardo
Listen Ricardo
Yo tengo una menina que me tiene loco
I have a girl who drives me crazy
Yo tengo una menina que me tiene mal
I have a girl who makes me feel bad
Díselo
Tell him
É legal demais
It's too cool
Ter você pra mim
To have you for me
Você sabe bem
You know well
Que eu te quero assim
That I want you like this
Olha meu amor (¿qué?)
Look my love (what?)
Vou gritar pro mundo inteiro
I'm going to shout to the whole world
Só você me dá prazer
Only you give me pleasure
Nosso amor é verdadeiro (oye)
Our love is true (listen)
Yo tengo una menina que me tiene loco
I have a girl who drives me crazy
Tengo una menina que me pone mal
I have a girl who makes me feel bad
O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
The sparkle in your eyes fascinates me (it fascinates me)
Eu já abri meu coração
I've already opened my heart
Te entreguei a minha vida
I gave you my life
Vou te levar pra onde eu for
I'll take you wherever I go
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor
I'll never leave you because I love you (he says), love
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm loving you (what?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Hey, hey, hey, hey, hey, and it's too good (how does he say?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm loving you
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Hey, hey, hey, hey, hey, it's too good (what?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm loving you (he says)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)
Hey, hey, hey, hey, hey, it's too good (listen, already)
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
I'm your Ritchie Valens, you're my Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
I'm your carnival and you're my samba
Tenías ese as bajo la manga
You had that ace up your sleeve
Modelándome en tanga
Modeling me in a thong
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
I'm your Ritchie Valens, you're my Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
I'm your carnival and you're my samba
Tenías ese as bajo la manga
You had that ace up your sleeve
Modelándome en tanga
Modeling me in a thong
Muchísimas gracias
Thank you very much
Legal
Cool
Joey Montana
Joey Montana
'Tamo juntos
We're together
(Tamo junto)
(We're together)
Yo no escuché (gracias)
I didn't hear (thanks)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm loving you, what?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
(Hey, hey, hey, hey, hey, it's too good) I still can't hear, he says
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Hey, hey, hey, hey, hey, I'm loving you
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)
(Hey, hey, hey, hey, hey, it's too good)
Esa e' la galera que es
That's the crowd that is
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Greetings to my people, you already know, Panama and Brazil, God bless you
Vamos aplaudir (obrigado)
Let's applaud (thank you)
Joey Montana (obrigado)
Joey Montana (thank you)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Legend, a round of applause for the legend, legend
Obrigado
Thank you
Ainda guardo aquele amor
Todavía guardo aquel amor
Que o tempo não levou
Que el tiempo no se llevó
Ainda amo você (eu amo)
Todavía te amo (yo amo)
Amo você
Te amo
Ainda estou a te esperar
Todavía estoy esperándote
Eu continuo a sonhar
Sigo soñando
Ainda sonho você (eu sonho)
Todavía sueño contigo (yo sueño)
Sonho com você
Sueño contigo
Vem Joey
Ven Joey
Amores como el nuestro no se olvidan
Amores como el nuestro no se olvidan
Tal vez estemos junto' en otra vida
Quizás estemos juntos en otra vida
Pero la verdad
Pero la verdad
Es que mi felicidad es você
Es que mi felicidad eres tú
Dícelo Ricardo
Díselo Ricardo
O mundo segue em frente, eu sigo te amando
El mundo sigue adelante, yo sigo amándote
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
Y tu amor tan envolvente me lleva (¿qué?)
Traz felicidade
Trae felicidad
A minha verdade é você (¿que qué?)
Mi verdad eres tú (¿qué qué?)
Ainda amo você (dice) (amo você)
Todavía te amo (dice) (te amo)
Amo você (manos para encima)
Te amo (manos arriba)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
Todavía te amo (¿qué qué?) (Te amo)
Amo você (dice)
Te amo (dice)
To' el mundo así
Todo el mundo así
Fuimo' así, ¿cómo?
Fuimos así, ¿cómo?
Oye Ricardo
Oye Ricardo
Yo tengo una menina que me tiene loco
Tengo una niña que me vuelve loco
Yo tengo una menina que me tiene mal
Tengo una niña que me tiene mal
Díselo
Díselo
É legal demais
Es genial
Ter você pra mim
Tenerla para mí
Você sabe bem
Tú sabes bien
Que eu te quero assim
Que te quiero así
Olha meu amor (¿qué?)
Mira mi amor (¿qué?)
Vou gritar pro mundo inteiro
Voy a gritar al mundo entero
Só você me dá prazer
Sólo tú me das placer
Nosso amor é verdadeiro (oye)
Nuestro amor es verdadero (oye)
Yo tengo una menina que me tiene loco
Tengo una niña que me vuelve loco
Tengo una menina que me pone mal
Tengo una niña que me pone mal
O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
El brillo de tus ojos me fascina (me fascina)
Eu já abri meu coração
Ya abrí mi corazón
Te entreguei a minha vida
Te entregué mi vida
Vou te levar pra onde eu for
Te llevaré a donde vaya
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor
Jamás te dejaré porque te amo (dice), amor
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, y es genial (¿cómo dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, es genial (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)
Oi, oi, oi, oi, oi, es genial (oye, ya)
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Tenías ese as bajo la manga
Tenías ese as bajo la manga
Modelándome en tanga
Modelándome en tanga
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Tenías ese as bajo la manga
Tenías ese as bajo la manga
Modelándome en tanga
Modelándome en tanga
Muchísimas gracias
Muchísimas gracias
Legal
Genial
Joey Montana
Joey Montana
'Tamo juntos
Estamos juntos
(Tamo junto)
(Estamos juntos)
Yo no escuché (gracias)
No escuché (gracias)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
(Oi, oi, oi, oi, oi, es genial) Aún no escucho, dice
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)
(Oi, oi, oi, oi, oi, es genial)
Esa e' la galera que es
Esa es la gente que es
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Saludo a mi gente, ya sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Vamos aplaudir (obrigado)
Vamos a aplaudir (gracias)
Joey Montana (obrigado)
Joey Montana (gracias)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Leyenda, un aplauso para la leyenda, leyenda
Obrigado
Gracias
Ainda guardo aquele amor
Je garde encore cet amour
Que o tempo não levou
Que le temps n'a pas emporté
Ainda amo você (eu amo)
Je t'aime encore (je t'aime)
Amo você
Je t'aime
Ainda estou a te esperar
Je t'attends toujours
Eu continuo a sonhar
Je continue de rêver
Ainda sonho você (eu sonho)
Je rêve encore de toi (je rêve)
Sonho com você
Je rêve de toi
Vem Joey
Viens Joey
Amores como el nuestro no se olvidan
Des amours comme le nôtre ne s'oublient pas
Tal vez estemos junto' en otra vida
Peut-être serons-nous ensemble dans une autre vie
Pero la verdad
Mais la vérité
Es que mi felicidad es você
C'est que mon bonheur c'est toi
Dícelo Ricardo
Dis-le Ricardo
O mundo segue em frente, eu sigo te amando
Le monde continue d'avancer, je continue de t'aimer
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
Et ton amour si envahissant me porte (quoi ?)
Traz felicidade
Il apporte du bonheur
A minha verdade é você (¿que qué?)
Ma vérité c'est toi (quoi quoi ?)
Ainda amo você (dice) (amo você)
Je t'aime encore (dis-le) (je t'aime)
Amo você (manos para encima)
Je t'aime (mains en l'air)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
Je t'aime encore (quoi quoi ?) (Je t'aime)
Amo você (dice)
Je t'aime (dis-le)
To' el mundo así
Tout le monde comme ça
Fuimo' así, ¿cómo?
On était comme ça, comment ?
Oye Ricardo
Écoute Ricardo
Yo tengo una menina que me tiene loco
J'ai une fille qui me rend fou
Yo tengo una menina que me tiene mal
J'ai une fille qui me rend mal
Díselo
Dis-le
É legal demais
C'est trop cool
Ter você pra mim
De t'avoir pour moi
Você sabe bem
Tu sais bien
Que eu te quero assim
Que je te veux comme ça
Olha meu amor (¿qué?)
Regarde mon amour (quoi ?)
Vou gritar pro mundo inteiro
Je vais crier au monde entier
Só você me dá prazer
Seul toi me donne du plaisir
Nosso amor é verdadeiro (oye)
Notre amour est vrai (écoute)
Yo tengo una menina que me tiene loco
J'ai une fille qui me rend fou
Tengo una menina que me pone mal
J'ai une fille qui me rend mal
O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
La brillance de tes yeux me fascine (me fascine)
Eu já abri meu coração
J'ai déjà ouvert mon cœur
Te entreguei a minha vida
Je t'ai donné ma vie
Vou te levar pra onde eu for
Je t'emmènerai où que j'aille
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor
Je ne te laisserai jamais parce que je t'aime (dis-le), amour
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, je t'aime (quoi ?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, c'est trop bien (comment dis-tu ?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Oi, oi, oi, oi, oi, je t'aime
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, c'est trop bien (quoi ?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, je t'aime (dis-le)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)
Oi, oi, oi, oi, oi, c'est trop bien (écoute, déjà)
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Je suis ton Ritchie Valens, tu es ma Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Je suis ton carnaval et tu es ma samba
Tenías ese as bajo la manga
Tu avais cet as dans ta manche
Modelándome en tanga
Me modelant en string
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Je suis ton Ritchie Valens, tu es ma Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Je suis ton carnaval et tu es ma samba
Tenías ese as bajo la manga
Tu avais cet as dans ta manche
Modelándome en tanga
Me modelant en string
Muchísimas gracias
Merci beaucoup
Legal
Cool
Joey Montana
Joey Montana
'Tamo juntos
On est ensemble
(Tamo junto)
(On est ensemble)
Yo no escuché (gracias)
Je n'ai pas entendu (merci)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
Oi, oi, oi, oi, oi, je t'aime, quoi ?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
(Oi, oi, oi, oi, oi, c'est trop bien) Je n'entends toujours pas, dis-le
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Oi, oi, oi, oi, oi, je t'aime
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)
(Oi, oi, oi, oi, oi, c'est trop bien)
Esa e' la galera que es
C'est la bande qui est
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Salut à mon peuple, tu sais déjà, Panama et Brésil, Dieu vous bénisse
Vamos aplaudir (obrigado)
Applaudissons (merci)
Joey Montana (obrigado)
Joey Montana (merci)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Légende, applaudissons pour la légende, légende
Obrigado
Merci
Ainda guardo aquele amor
Ancora conservo quell'amore
Que o tempo não levou
Che il tempo non ha portato via
Ainda amo você (eu amo)
Ancora ti amo (io amo)
Amo você
Ti amo
Ainda estou a te esperar
Ancora ti sto aspettando
Eu continuo a sonhar
Continuo a sognare
Ainda sonho você (eu sonho)
Ancora sogno di te (io sogno)
Sonho com você
Sogno di te
Vem Joey
Vieni Joey
Amores como el nuestro no se olvidan
Amori come il nostro non si dimenticano
Tal vez estemos junto' en otra vida
Forse saremo insieme in un'altra vita
Pero la verdad
Ma la verità
Es que mi felicidad es você
È che la mia felicità sei tu
Dícelo Ricardo
Dillo Ricardo
O mundo segue em frente, eu sigo te amando
Il mondo va avanti, io continuo ad amarti
E o seu amor tão envolvente me levando (¿qué?)
E il tuo amore così coinvolgente mi sta portando (cosa?)
Traz felicidade
Porta felicità
A minha verdade é você (¿que qué?)
La mia verità sei tu (cosa cosa?)
Ainda amo você (dice) (amo você)
Ancora ti amo (dice) (ti amo)
Amo você (manos para encima)
Ti amo (mani in alto)
Ainda amo você (¿que qué?) (Amo você)
Ancora ti amo (cosa cosa?) (Ti amo)
Amo você (dice)
Ti amo (dice)
To' el mundo así
Tutto il mondo così
Fuimo' así, ¿cómo?
Siamo stati così, come?
Oye Ricardo
Ascolta Ricardo
Yo tengo una menina que me tiene loco
Ho una ragazza che mi fa impazzire
Yo tengo una menina que me tiene mal
Ho una ragazza che mi fa stare male
Díselo
Dillo
É legal demais
È troppo bello
Ter você pra mim
Averti per me
Você sabe bem
Lo sai bene
Que eu te quero assim
Che ti voglio così
Olha meu amor (¿qué?)
Guarda il mio amore (cosa?)
Vou gritar pro mundo inteiro
Voglio gridarlo al mondo intero
Só você me dá prazer
Solo tu mi dai piacere
Nosso amor é verdadeiro (oye)
Il nostro amore è vero (ascolta)
Yo tengo una menina que me tiene loco
Ho una ragazza che mi fa impazzire
Tengo una menina que me pone mal
Ho una ragazza che mi fa stare male
O brilho dos seus olhos me fascina (me fascina)
Il brillio dei tuoi occhi mi affascina (mi affascina)
Eu já abri meu coração
Ho già aperto il mio cuore
Te entreguei a minha vida
Ti ho dato la mia vita
Vou te levar pra onde eu for
Ti porterò ovunque io vada
Jamais eu vou te deixar porque te amo (dice), amor
Non ti lascerò mai perché ti amo (dice), amore
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, ti sto amando (cosa?)
Oi, oi, oi, oi, oi, e é bom demais (¿cómo dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, ed è troppo bello (come dice?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando
Oi, oi, oi, oi, oi, ti sto amando
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (¿qué?)
Oi, oi, oi, oi, oi, è troppo bello (cosa?)
Oi, oi, oi, oi, oi, estou te amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, ti sto amando (dice)
Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais (oye, ya)
Oi, oi, oi, oi, oi, è troppo bello (ascolta, già)
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Io sono il tuo Ritchie Valens, tu la mia Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Io sono il tuo carnevale e tu la mia samba
Tenías ese as bajo la manga
Avevi quel asso nella manica
Modelándome en tanga
Modellandomi in perizoma
Yo soy tu Ritchie Valens, tú mi Bamba
Io sono il tuo Ritchie Valens, tu la mia Bamba
Yo soy tu carnaval y tú mi samba
Io sono il tuo carnevale e tu la mia samba
Tenías ese as bajo la manga
Avevi quel asso nella manica
Modelándome en tanga
Modellandomi in perizoma
Muchísimas gracias
Molte grazie
Legal
Legale
Joey Montana
Joey Montana
'Tamo juntos
Siamo insieme
(Tamo junto)
(Siamo insieme)
Yo no escuché (gracias)
Non ho sentito (grazie)
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando, ¿qué?
Oi, oi, oi, oi, oi, ti sto amando, cosa?
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais) Aún no escucho, dice
(Oi, oi, oi, oi, oi, è troppo bello) Non sento ancora, dice
Oi, oi, oi, oi, oi, te estoy amando
Oi, oi, oi, oi, oi, ti sto amando
(Oi, oi, oi, oi, oi, é bom demais)
(Oi, oi, oi, oi, oi, è troppo bello)
Esa e' la galera que es
Questa è la folla che è
Saludo a mi gente, ya tú sabes, Panamá y Brasil, Dios los bendiga
Saluto alla mia gente, già lo sai, Panama e Brasile, Dio vi benedica
Vamos aplaudir (obrigado)
Facciamo un applauso (grazie)
Joey Montana (obrigado)
Joey Montana (grazie)
Leyenda, un aplauso pa' la leyenda, leyenda
Leggenda, un applauso per la leggenda, leggenda
Obrigado
Grazie

Wissenswertes über das Lied Ainda Amo Você / Oi (Estou Te Amando) [Ao Vivo] von Raça Negra

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ainda Amo Você / Oi (Estou Te Amando) [Ao Vivo]” von Raça Negra veröffentlicht?
Raça Negra hat das Lied auf den Alben “O Mundo Canta Raça Negra” im Jahr 2022 und “O Mundo Canta Raça Negra, Vol. 1” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ainda Amo Você / Oi (Estou Te Amando) [Ao Vivo]” von Raça Negra komponiert?
Das Lied “Ainda Amo Você / Oi (Estou Te Amando) [Ao Vivo]” von Raça Negra wurde von Gabu, Edson Bernardo De Lima, Luiz Carlos komponiert.

Beliebteste Lieder von Raça Negra

Andere Künstler von Pagode