Volta Pra Ela / E Agora

Luiz Carlos, Antonio Carlos De Carvalho, Waldir Luz

Liedtexte Übersetzung

Quando você chegou em mim
Estava precisando de amor
Cheguei chorando, inocente
Porque ela me abandonou

Você enxugou todo o meu pranto
Fez de tudo para mim
e agora você diz
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus

Volta pra ela
Vou ser feliz
Volta pra ela
Isso é tudo que eu sempre quis

Volta pra ela
Sei que vou sofrer
Volta pra ela
Mas não vai se arrepender, eu te amo
eu te amo, oh oh oh oh

E agora, como é que eu vou ficar
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Faço ideia que não vou me acostumar
Que isso foi felicidade passageira

Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar

Como é que eu vou olhar e fingir
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Como é que eu vou sair por aí
E procurar outro amor, com você no pensamento?

Amor, você tem que ficar é comigo
Que sou teu abrigo, de doce paixão
Amor, você tem que voltar, eu preciso
E vê se devolve o sorriso pro meu coração

Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração

E agora, como é que eu vou olhar?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Quando sábado e domingo eu respirar
E no lado o cheiro de segunda-feira

Como eu vou sentir? Como eu vou curar
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?

Como é que eu vou olhar e fingir
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Como é que eu vou sair por aí
E procurar outro amor, com você no pensamento?

Amor, você tem que ficar é comigo
Que sou teu abrigo de doce paixão
Amor, você tem que voltar, eu preciso
E vê se devolve o sorriso pro meu coração

Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração

Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração

Quando você chegou em mim
Als du zu mir kamst
Estava precisando de amor
Brauchte ich Liebe
Cheguei chorando, inocente
Ich kam weinend, unschuldig
Porque ela me abandonou
Weil sie mich verlassen hat
Você enxugou todo o meu pranto
Du hast all meine Tränen getrocknet
Fez de tudo para mim
Hast alles für mich getan
e agora você diz
Und jetzt sagst du
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus
Ich muss glücklich sein, es ist Zeit, auf Wiedersehen zu sagen
Volta pra ela
Kehre zu ihr zurück
Vou ser feliz
Ich werde glücklich sein
Volta pra ela
Kehre zu ihr zurück
Isso é tudo que eu sempre quis
Das ist alles, was ich immer wollte
Volta pra ela
Kehre zu ihr zurück
Sei que vou sofrer
Ich weiß, ich werde leiden
Volta pra ela
Kehre zu ihr zurück
Mas não vai se arrepender, eu te amo
Aber du wirst es nicht bereuen, ich liebe dich
eu te amo, oh oh oh oh
Ich liebe dich, oh oh oh oh
E agora, como é que eu vou ficar
Und jetzt, wie soll ich bleiben
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Ohne dich, um mich die ganze Nacht zu umarmen?
Faço ideia que não vou me acostumar
Ich habe keine Ahnung, wie ich mich daran gewöhnen soll
Que isso foi felicidade passageira
Dass das nur vorübergehendes Glück war
Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
Ich werde nicht schlafen, ich werde nicht träumen
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
Ich werde jede Sekunde leben, um zu leiden und zu weinen
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
Ich werde nicht lächeln, ich werde nicht singen
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar
Ich möchte, dass die Welt verdammt ist, wenn du nicht bleiben wolltest
Como é que eu vou olhar e fingir
Wie soll ich schauen und vortäuschen
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Wenn ich mit jemandem spreche, wird er mein Leiden sehen?
Como é que eu vou sair por aí
Wie soll ich da draußen sein
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Und nach einer anderen Liebe suchen, mit dir in meinen Gedanken?
Amor, você tem que ficar é comigo
Liebe, du musst bei mir bleiben
Que sou teu abrigo, de doce paixão
Ich bin dein Zufluchtsort, von süßer Leidenschaft
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Liebe, du musst zurückkommen, ich brauche es
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Und gib das Lächeln an mein Herz zurück
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
E agora, como é que eu vou olhar?
Und jetzt, wie soll ich schauen?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Dein Bild, das auf dem Nachttisch geblieben ist
Quando sábado e domingo eu respirar
Wenn ich am Samstag und Sonntag atme
E no lado o cheiro de segunda-feira
Und nebenan der Geruch von Montag
Como eu vou sentir? Como eu vou curar
Wie werde ich fühlen? Wie werde ich heilen
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
Wenn der Schmerz des Vermissens Freude daran hat, zu verletzen?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
Wie soll ich lügen? Wie soll ich leugnen
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?
Wenn in den Augen die Wahrheit eine Träne rollt?
Como é que eu vou olhar e fingir
Wie soll ich schauen und vortäuschen
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Wenn ich mit jemandem spreche, wird er mein Leiden sehen?
Como é que eu vou sair por aí
Wie soll ich da draußen sein
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Und nach einer anderen Liebe suchen, mit dir in meinen Gedanken?
Amor, você tem que ficar é comigo
Liebe, du musst bei mir bleiben
Que sou teu abrigo de doce paixão
Ich bin dein Zufluchtsort von süßer Leidenschaft
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Liebe, du musst zurückkommen, ich brauche es
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Und gib das Lächeln an mein Herz zurück
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Für mein Herz
Quando você chegou em mim
When you came to me
Estava precisando de amor
I was in need of love
Cheguei chorando, inocente
I arrived crying, innocent
Porque ela me abandonou
Because she abandoned me
Você enxugou todo o meu pranto
You wiped away all my tears
Fez de tudo para mim
Did everything for me
e agora você diz
And now you say
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus
I need to be happy, it's time to say goodbye
Volta pra ela
Go back to her
Vou ser feliz
I'll be happy
Volta pra ela
Go back to her
Isso é tudo que eu sempre quis
This is all I've ever wanted
Volta pra ela
Go back to her
Sei que vou sofrer
I know I'll suffer
Volta pra ela
Go back to her
Mas não vai se arrepender, eu te amo
But you won't regret it, I love you
eu te amo, oh oh oh oh
I love you, oh oh oh oh
E agora, como é que eu vou ficar
And now, how am I going to stay
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Without you to hold me all night?
Faço ideia que não vou me acostumar
I have no idea how I'm going to get used to this
Que isso foi felicidade passageira
That this was fleeting happiness
Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
I won't sleep, I won't dream
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
I'll live every second to suffer and cry
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
I won't smile, I won't sing
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar
I don't care about the world if you didn't want to stay
Como é que eu vou olhar e fingir
How am I going to look and pretend
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
If I talk to anyone, they'll see my suffering?
Como é que eu vou sair por aí
How am I going to go out there
E procurar outro amor, com você no pensamento?
And look for another love, with you in my thoughts?
Amor, você tem que ficar é comigo
Love, you have to stay with me
Que sou teu abrigo, de doce paixão
I am your shelter, of sweet passion
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Love, you have to come back, I need you
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
And see if you return the smile to my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
E agora, como é que eu vou olhar?
And now, how am I going to look?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Your picture that stayed on the headboard
Quando sábado e domingo eu respirar
When Saturday and Sunday I breathe
E no lado o cheiro de segunda-feira
And on the side the smell of Monday
Como eu vou sentir? Como eu vou curar
How am I going to feel? How am I going to heal
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
If the pain of this longing takes pleasure in hurting?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
How am I going to lie? How am I going to deny
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?
If in the eyes the truth a tear rolls?
Como é que eu vou olhar e fingir
How am I going to look and pretend
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
If I talk to anyone, they'll see my suffering?
Como é que eu vou sair por aí
How am I going to go out there
E procurar outro amor, com você no pensamento?
And look for another love, with you in my thoughts?
Amor, você tem que ficar é comigo
Love, you have to stay with me
Que sou teu abrigo de doce paixão
I am your shelter of sweet passion
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Love, you have to come back, I need you
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
And see if you return the smile to my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
To my heart
Quando você chegou em mim
Cuando llegaste a mí
Estava precisando de amor
Estaba necesitando amor
Cheguei chorando, inocente
Llegué llorando, inocente
Porque ela me abandonou
Porque ella me abandonó
Você enxugou todo o meu pranto
Secaste todas mis lágrimas
Fez de tudo para mim
Hiciste todo por mí
e agora você diz
y ahora dices
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus
Necesito ser feliz, es hora de decir adiós
Volta pra ela
Vuelve con ella
Vou ser feliz
Voy a ser feliz
Volta pra ela
Vuelve con ella
Isso é tudo que eu sempre quis
Eso es todo lo que siempre quise
Volta pra ela
Vuelve con ella
Sei que vou sofrer
Sé que voy a sufrir
Volta pra ela
Vuelve con ella
Mas não vai se arrepender, eu te amo
Pero no te arrepentirás, te amo
eu te amo, oh oh oh oh
te amo, oh oh oh oh
E agora, como é que eu vou ficar
Y ahora, ¿cómo voy a estar
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Sin ti para abrazarme toda la noche?
Faço ideia que não vou me acostumar
Tengo la idea de que no me acostumbraré
Que isso foi felicidade passageira
Que esto fue felicidad pasajera
Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
No voy a dormir, no voy a soñar
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
Voy a vivir cada segundo para sufrir y llorar
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
No voy a sonreír, no voy a cantar
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar
Quiero que se joda el mundo si no quisiste quedarte
Como é que eu vou olhar e fingir
¿Cómo voy a mirar y fingir
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Si hablo con quien sea, verá mi sufrimiento?
Como é que eu vou sair por aí
¿Cómo voy a salir por ahí
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Y buscar otro amor, con tú en mis pensamientos?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amor, tienes que quedarte conmigo
Que sou teu abrigo, de doce paixão
Que soy tu refugio, de dulce pasión
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amor, tienes que volver, lo necesito
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Y devuelve la sonrisa a mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
E agora, como é que eu vou olhar?
Y ahora, ¿cómo voy a mirar?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Tu retrato que quedó en la cabecera
Quando sábado e domingo eu respirar
Cuando respire el sábado y el domingo
E no lado o cheiro de segunda-feira
Y al lado el olor del lunes
Como eu vou sentir? Como eu vou curar
¿Cómo voy a sentir? ¿Cómo voy a curar
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
Si el dolor de esta nostalgia tiene placer en lastimar?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
¿Cómo voy a mentir? ¿Cómo voy a negar
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?
Si en los ojos la verdad una lágrima rodará?
Como é que eu vou olhar e fingir
¿Cómo voy a mirar y fingir
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Si hablo con quien sea, verá mi sufrimiento?
Como é que eu vou sair por aí
¿Cómo voy a salir por ahí
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Y buscar otro amor, con tú en mis pensamientos?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amor, tienes que quedarte conmigo
Que sou teu abrigo de doce paixão
Que soy tu refugio de dulce pasión
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amor, tienes que volver, lo necesito
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Y devuelve la sonrisa a mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Para mi corazón
Quando você chegou em mim
Quand tu es venu à moi
Estava precisando de amor
J'avais besoin d'amour
Cheguei chorando, inocente
Je suis arrivé en pleurant, innocent
Porque ela me abandonou
Parce qu'elle m'a abandonné
Você enxugou todo o meu pranto
Tu as essuyé toutes mes larmes
Fez de tudo para mim
Tu as tout fait pour moi
e agora você diz
et maintenant tu dis
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus
J'ai besoin d'être heureux, il est temps de dire au revoir
Volta pra ela
Reviens à elle
Vou ser feliz
Je serai heureux
Volta pra ela
Reviens à elle
Isso é tudo que eu sempre quis
C'est tout ce que j'ai toujours voulu
Volta pra ela
Reviens à elle
Sei que vou sofrer
Je sais que je vais souffrir
Volta pra ela
Reviens à elle
Mas não vai se arrepender, eu te amo
Mais tu ne le regretteras pas, je t'aime
eu te amo, oh oh oh oh
je t'aime, oh oh oh oh
E agora, como é que eu vou ficar
Et maintenant, comment vais-je rester
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Sans toi pour me serrer dans tes bras toute la nuit?
Faço ideia que não vou me acostumar
J'ai l'idée que je ne m'y habituerai pas
Que isso foi felicidade passageira
Que ce n'était qu'un bonheur éphémère
Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
Je ne vais pas dormir, je ne vais pas rêver
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
Je vais vivre chaque seconde pour souffrir et pleurer
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
Je ne vais pas sourire, je ne vais pas chanter
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar
Je veux que le monde se fiche de toi si tu n'as pas voulu rester
Como é que eu vou olhar e fingir
Comment vais-je regarder et faire semblant
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Si je parle à qui que ce soit, il verra ma souffrance?
Como é que eu vou sair por aí
Comment vais-je sortir
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Et chercher un autre amour, avec toi dans mes pensées?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amour, tu dois rester avec moi
Que sou teu abrigo, de doce paixão
Je suis ton abri, de douce passion
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amour, tu dois revenir, j'en ai besoin
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Et rends-moi le sourire dans mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
E agora, como é que eu vou olhar?
Et maintenant, comment vais-je regarder?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Ton portrait qui est resté sur la table de chevet
Quando sábado e domingo eu respirar
Quand samedi et dimanche je respire
E no lado o cheiro de segunda-feira
Et à côté l'odeur du lundi
Como eu vou sentir? Como eu vou curar
Comment vais-je ressentir? Comment vais-je guérir
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
Si la douleur de ce manque prend plaisir à faire mal?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
Comment vais-je mentir? Comment vais-je nier
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?
Si dans les yeux la vérité une larme roule?
Como é que eu vou olhar e fingir
Comment vais-je regarder et faire semblant
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Si je parle à qui que ce soit, il verra ma souffrance?
Como é que eu vou sair por aí
Comment vais-je sortir
E procurar outro amor, com você no pensamento?
Et chercher un autre amour, avec toi dans mes pensées?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amour, tu dois rester avec moi
Que sou teu abrigo de doce paixão
Je suis ton abri de douce passion
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amour, tu dois revenir, j'en ai besoin
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
Et rends-moi le sourire dans mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Pour mon cœur
Quando você chegou em mim
Quando sei arrivato a me
Estava precisando de amor
Avevo bisogno d'amore
Cheguei chorando, inocente
Sono arrivato piangendo, innocente
Porque ela me abandonou
Perché lei mi ha abbandonato
Você enxugou todo o meu pranto
Hai asciugato tutte le mie lacrime
Fez de tudo para mim
Hai fatto di tutto per me
e agora você diz
e ora dici
Preciso ser feliz, é hora de dizer adeus
Ho bisogno di essere felice, è ora di dire addio
Volta pra ela
Torna da lei
Vou ser feliz
Sarò felice
Volta pra ela
Torna da lei
Isso é tudo que eu sempre quis
Questo è tutto ciò che ho sempre voluto
Volta pra ela
Torna da lei
Sei que vou sofrer
So che soffrirò
Volta pra ela
Torna da lei
Mas não vai se arrepender, eu te amo
Ma non te ne pentirai, ti amo
eu te amo, oh oh oh oh
ti amo, oh oh oh oh
E agora, como é que eu vou ficar
E ora, come farò a stare
Sem você pra me abraçar a noite inteira?
Senza di te per abbracciarmi tutta la notte?
Faço ideia que não vou me acostumar
Ho l'idea che non mi abituerò
Que isso foi felicidade passageira
Che questa è stata felicità effimera
Eu não vou dormir, eu não vou sonhar
Non dormirò, non sognarò
Vou viver cada segundo pra sofrer e pra chorar
Vivrò ogni secondo per soffrire e piangere
Eu não vou sorrir, eu não vou cantar
Non sorriderò, non canterò
Quero que se dane o mundo se você não quis ficar
Voglio che il mondo vada all'inferno se non hai voluto restare
Como é que eu vou olhar e fingir
Come farò a guardare e fingere
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Se parlo con chiunque, vedrà la mia sofferenza?
Como é que eu vou sair por aí
Come farò ad uscire in giro
E procurar outro amor, com você no pensamento?
E cercare un altro amore, con te nei miei pensieri?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amore, devi stare con me
Que sou teu abrigo, de doce paixão
Che sono il tuo rifugio, di dolce passione
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amore, devi tornare, ho bisogno
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
E restituisci il sorriso al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore
E agora, como é que eu vou olhar?
E ora, come farò a guardare?
Teu retrato que ficou na cabeceira
Il tuo ritratto che è rimasto sul comodino
Quando sábado e domingo eu respirar
Quando sabato e domenica respiro
E no lado o cheiro de segunda-feira
E accanto l'odore del lunedì
Como eu vou sentir? Como eu vou curar
Come sentirò? Come guarirò
Se a dor dessa saudade tem prazer em machucar?
Se il dolore di questa nostalgia ha piacere a ferire?
Como eu vou mentir? Como eu vou negar
Come mentirò? Come negherò
Se nos olhos a verdade uma lágrima rolar?
Se negli occhi la verità una lacrima rotola?
Como é que eu vou olhar e fingir
Come farò a guardare e fingere
Se conversar com quem for, vai ver o meu sofrimento?
Se parlo con chiunque, vedrà la mia sofferenza?
Como é que eu vou sair por aí
Come farò ad uscire in giro
E procurar outro amor, com você no pensamento?
E cercare un altro amore, con te nei miei pensieri?
Amor, você tem que ficar é comigo
Amore, devi stare con me
Que sou teu abrigo de doce paixão
Che sono il tuo rifugio di dolce passione
Amor, você tem que voltar, eu preciso
Amore, devi tornare, ho bisogno
E vê se devolve o sorriso pro meu coração
E restituisci il sorriso al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore
Uoh-uoh, uoh-uoh
Uoh-uoh, uoh-uoh
Pro meu coração
Al mio cuore

Wissenswertes über das Lied Volta Pra Ela / E Agora von Raça Negra

Wann wurde das Lied “Volta Pra Ela / E Agora” von Raça Negra veröffentlicht?
Das Lied Volta Pra Ela / E Agora wurde im Jahr 2022, auf dem Album “O Mundo Canta Raça Negra” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Volta Pra Ela / E Agora” von Raça Negra komponiert?
Das Lied “Volta Pra Ela / E Agora” von Raça Negra wurde von Luiz Carlos, Antonio Carlos De Carvalho, Waldir Luz komponiert.

Beliebteste Lieder von Raça Negra

Andere Künstler von Pagode