Ensina-me [Ediçao Brasil]

Claudio Rabello, Javier Calderon Munuzuri

Liedtexte Übersetzung

Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar

Eu sei que morres por mim
Vives por mim
Tudo que eu não sou capaz
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo

Mas te tenho em mim, vivo em mim
No interior e neste coração tão ferido
Por isso te peço por favor

Ensina-me
A querer-te um pouco mais
E a sentir contigo
O amor que tu me dás
Pra aquecer o frio
Quero te beijar

Ensina-me
A querer-te um pouco mais
Pra viver contigo
Já não aguento esperar
Tudo está vazio
Quero te beijar

Basta um olhar pra chegar logo ao final
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal

Por isso vou aprender, vou te seguir
Vou te abraçar bem mais e mais
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)

Porque te tenho em mim
Vivo em mim
No interior e neste coração tão ferido
Por isso te peço por favor

Ensina-me
A querer-te um pouco mais
E a sentir contigo
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
Quero te beijar!

Ensina-me
A querer-te um pouco mais
Pra viver contigo
Já não aguento esperar
Tudo está vazio quero te beijar

Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar

Ensina-me
E a sentir contigo
Pra aquecer o frio
Quero te beijar

Ensina-me
A querer-te um pouco mais
(Ensina-me!) pra viver contigo
Já não aguento esperar
(Ensina-me!) tudo está vazio
Quero te beijar

Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Wie schmerzhaft es ist, zu erkennen, dass die Zeit zum Beenden so kurz ist
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar
Weil einfach und natürlich alles enden muss
Eu sei que morres por mim
Ich weiß, dass du für mich stirbst
Vives por mim
Du lebst für mich
Tudo que eu não sou capaz
Alles, was ich nicht kann
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo
Weil du weißt, dass ich manchmal Angst habe
Mas te tenho em mim, vivo em mim
Aber ich habe dich in mir, lebe in mir
No interior e neste coração tão ferido
Innen und in diesem so verletzten Herzen
Por isso te peço por favor
Deshalb bitte ich dich
Ensina-me
Lehre mich
A querer-te um pouco mais
Dich ein bisschen mehr zu lieben
E a sentir contigo
Und mit dir zu fühlen
O amor que tu me dás
Die Liebe, die du mir gibst
Pra aquecer o frio
Um die Kälte zu wärmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Ensina-me
Lehre mich
A querer-te um pouco mais
Dich ein bisschen mehr zu lieben
Pra viver contigo
Um mit dir zu leben
Já não aguento esperar
Ich kann nicht mehr warten
Tudo está vazio
Alles ist leer
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Basta um olhar pra chegar logo ao final
Ein Blick genügt, um das Ende zu erreichen
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal
Ich muss zugeben, dass das, was ich getan habe, mir nur geschadet hat
Por isso vou aprender, vou te seguir
Deshalb werde ich lernen, dir zu folgen
Vou te abraçar bem mais e mais
Ich werde dich mehr und mehr umarmen
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)
Und ich will nicht, und ich sollte nicht, und ich kann nicht zweimal den gleichen Fehler machen (zweimal)
Porque te tenho em mim
Weil ich dich in mir habe
Vivo em mim
Ich lebe in mir
No interior e neste coração tão ferido
Innen und in diesem so verletzten Herzen
Por isso te peço por favor
Deshalb bitte ich dich
Ensina-me
Lehre mich
A querer-te um pouco mais
Dich ein bisschen mehr zu lieben
E a sentir contigo
Und mit dir zu fühlen
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
Die Liebe, die du mir gibst, um die Kälte zu wärmen
Quero te beijar!
Ich will dich küssen!
Ensina-me
Lehre mich
A querer-te um pouco mais
Dich ein bisschen mehr zu lieben
Pra viver contigo
Um mit dir zu leben
Já não aguento esperar
Ich kann nicht mehr warten
Tudo está vazio quero te beijar
Alles ist leer, ich will dich küssen
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Wie schmerzhaft es ist, zu erkennen, dass die Zeit zum Beenden so kurz ist
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar
Warum muss alles einfach und natürlich enden
Ensina-me
Lehre mich
E a sentir contigo
Und mit dir zu fühlen
Pra aquecer o frio
Um die Kälte zu wärmen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Ensina-me
Lehre mich
A querer-te um pouco mais
Dich ein bisschen mehr zu lieben
(Ensina-me!) pra viver contigo
(Lehre mich!) Um mit dir zu leben
Já não aguento esperar
Ich kann nicht mehr warten
(Ensina-me!) tudo está vazio
(Lehre mich!) Alles ist leer
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
How it hurts to realize that it's time to end for so little
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar
Because simply naturally everything has to end
Eu sei que morres por mim
I know you die for me
Vives por mim
You live for me
Tudo que eu não sou capaz
Everything that I am not capable of
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo
Because you know that sometimes what I feel is fear
Mas te tenho em mim, vivo em mim
But I have you in me, I live in you
No interior e neste coração tão ferido
Inside and in this so wounded heart
Por isso te peço por favor
That's why I ask you please
Ensina-me
Teach me
A querer-te um pouco mais
To love you a little more
E a sentir contigo
And to feel with you
O amor que tu me dás
The love that you give me
Pra aquecer o frio
To warm the cold
Quero te beijar
I want to kiss you
Ensina-me
Teach me
A querer-te um pouco mais
To love you a little more
Pra viver contigo
To live with you
Já não aguento esperar
I can't wait anymore
Tudo está vazio
Everything is empty
Quero te beijar
I want to kiss you
Basta um olhar pra chegar logo ao final
Just a look to reach the end
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal
I have to admit, what I did only hurt me
Por isso vou aprender, vou te seguir
So I'm going to learn, I'm going to follow you
Vou te abraçar bem mais e mais
I'm going to hug you more and more
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)
And I don't want to, and I shouldn't, and I can't make the same mistake twice (twice)
Porque te tenho em mim
Because I have you in me
Vivo em mim
I live in you
No interior e neste coração tão ferido
Inside and in this so wounded heart
Por isso te peço por favor
That's why I ask you please
Ensina-me
Teach me
A querer-te um pouco mais
To love you a little more
E a sentir contigo
And to feel with you
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
The love that you give me to warm the cold
Quero te beijar!
I want to kiss you!
Ensina-me
Teach me
A querer-te um pouco mais
To love you a little more
Pra viver contigo
To live with you
Já não aguento esperar
I can't wait anymore
Tudo está vazio quero te beijar
Everything is empty I want to kiss you
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
How it hurts to realize that it's time to end for so little
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar
Why simply and naturally everything has to end
Ensina-me
Teach me
E a sentir contigo
And to feel with you
Pra aquecer o frio
To warm the cold
Quero te beijar
I want to kiss you
Ensina-me
Teach me
A querer-te um pouco mais
To love you a little more
(Ensina-me!) pra viver contigo
(Teach me!) to live with you
Já não aguento esperar
I can't wait anymore
(Ensina-me!) tudo está vazio
(Teach me!) everything is empty
Quero te beijar
I want to kiss you
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Como duele darse cuenta por tan poco la hora de terminar
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar
Porque simplemente naturalmente todo tiene que acabar
Eu sei que morres por mim
Sé que mueres por mí
Vives por mim
Vives por mí
Tudo que eu não sou capaz
Todo lo que no soy capaz
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo
Porque sabes que a veces lo que siento es miedo
Mas te tenho em mim, vivo em mim
Pero te tengo en mí, vivo en mí
No interior e neste coração tão ferido
En el interior y en este corazón tan herido
Por isso te peço por favor
Por eso te pido por favor
Ensina-me
Enséñame
A querer-te um pouco mais
A quererte un poco más
E a sentir contigo
Y a sentir contigo
O amor que tu me dás
El amor que me das
Pra aquecer o frio
Para calentar el frío
Quero te beijar
Quiero besarte
Ensina-me
Enséñame
A querer-te um pouco mais
A quererte un poco más
Pra viver contigo
Para vivir contigo
Já não aguento esperar
Ya no puedo esperar
Tudo está vazio
Todo está vacío
Quero te beijar
Quiero besarte
Basta um olhar pra chegar logo ao final
Basta una mirada para llegar al final
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal
Tengo que reconocer, que lo que hice solo me hizo daño
Por isso vou aprender, vou te seguir
Por eso voy a aprender, te seguiré
Vou te abraçar bem mais e mais
Te abrazaré mucho más y más
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)
Y no quiero, y no debo, y no puedo equivocarme dos veces (dos veces)
Porque te tenho em mim
Porque te tengo en mí
Vivo em mim
Vivo en mí
No interior e neste coração tão ferido
En el interior y en este corazón tan herido
Por isso te peço por favor
Por eso te pido por favor
Ensina-me
Enséñame
A querer-te um pouco mais
A quererte un poco más
E a sentir contigo
Y a sentir contigo
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
El amor que me das para calentar el frío
Quero te beijar!
¡Quiero besarte!
Ensina-me
Enséñame
A querer-te um pouco mais
A quererte un poco más
Pra viver contigo
Para vivir contigo
Já não aguento esperar
Ya no puedo esperar
Tudo está vazio quero te beijar
Todo está vacío quiero besarte
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Como duele darse cuenta por tan poco la hora de terminar
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar
Por qué simple y naturalmente todo tiene que acabar
Ensina-me
Enséñame
E a sentir contigo
Y a sentir contigo
Pra aquecer o frio
Para calentar el frío
Quero te beijar
Quiero besarte
Ensina-me
Enséñame
A querer-te um pouco mais
A quererte un poco más
(Ensina-me!) pra viver contigo
(¡Enséñame!) para vivir contigo
Já não aguento esperar
Ya no puedo esperar
(Ensina-me!) tudo está vazio
(¡Enséñame!) todo está vacío
Quero te beijar
Quiero besarte
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Comme ça fait mal de réaliser qu'il est temps de terminer pour si peu
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar
Parce que simplement et naturellement tout doit se terminer
Eu sei que morres por mim
Je sais que tu meurs pour moi
Vives por mim
Tu vis pour moi
Tudo que eu não sou capaz
Tout ce que je ne suis pas capable de faire
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo
Parce que tu sais que parfois ce que je ressens c'est de la peur
Mas te tenho em mim, vivo em mim
Mais je t'ai en moi, je vis en moi
No interior e neste coração tão ferido
À l'intérieur et dans ce cœur si blessé
Por isso te peço por favor
C'est pourquoi je te demande s'il te plaît
Ensina-me
Enseigne-moi
A querer-te um pouco mais
À t'aimer un peu plus
E a sentir contigo
Et à ressentir avec toi
O amor que tu me dás
L'amour que tu me donnes
Pra aquecer o frio
Pour réchauffer le froid
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Ensina-me
Enseigne-moi
A querer-te um pouco mais
À t'aimer un peu plus
Pra viver contigo
Pour vivre avec toi
Já não aguento esperar
Je ne peux plus attendre
Tudo está vazio
Tout est vide
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Basta um olhar pra chegar logo ao final
Il suffit d'un regard pour arriver rapidement à la fin
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal
Je dois reconnaître que ce que j'ai fait ne m'a fait que du mal
Por isso vou aprender, vou te seguir
C'est pourquoi je vais apprendre, je vais te suivre
Vou te abraçar bem mais e mais
Je vais t'embrasser de plus en plus
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)
Et je ne veux pas, je ne dois pas, je ne peux pas me tromper deux fois (deux fois)
Porque te tenho em mim
Parce que je t'ai en moi
Vivo em mim
Je vis en moi
No interior e neste coração tão ferido
À l'intérieur et dans ce cœur si blessé
Por isso te peço por favor
C'est pourquoi je te demande s'il te plaît
Ensina-me
Enseigne-moi
A querer-te um pouco mais
À t'aimer un peu plus
E a sentir contigo
Et à ressentir avec toi
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
L'amour que tu me donnes pour réchauffer le froid
Quero te beijar!
Je veux t'embrasser!
Ensina-me
Enseigne-moi
A querer-te um pouco mais
À t'aimer un peu plus
Pra viver contigo
Pour vivre avec toi
Já não aguento esperar
Je ne peux plus attendre
Tudo está vazio quero te beijar
Tout est vide, je veux t'embrasser
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Comme ça fait mal de réaliser qu'il est temps de terminer pour si peu
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar
Pourquoi simplement et naturellement tout doit se terminer
Ensina-me
Enseigne-moi
E a sentir contigo
Et à ressentir avec toi
Pra aquecer o frio
Pour réchauffer le froid
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Ensina-me
Enseigne-moi
A querer-te um pouco mais
À t'aimer un peu plus
(Ensina-me!) pra viver contigo
(Enseigne-moi!) pour vivre avec toi
Já não aguento esperar
Je ne peux plus attendre
(Ensina-me!) tudo está vazio
(Enseigne-moi!) tout est vide
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Come fa male rendersi conto che è ora di finire per così poco
Porque simples naturalmente tudo tem que acabar
Perché semplicemente tutto deve finire
Eu sei que morres por mim
So che muori per me
Vives por mim
Vivi per me
Tudo que eu não sou capaz
Tutto ciò che non sono capace
Porque sabes que às vezes o que eu sinto é medo
Perché sai che a volte quello che provo è paura
Mas te tenho em mim, vivo em mim
Ma ti ho in me, vivo in me
No interior e neste coração tão ferido
Dentro e in questo cuore così ferito
Por isso te peço por favor
Per questo ti prego per favore
Ensina-me
Insegnami
A querer-te um pouco mais
Ad amarti un po' di più
E a sentir contigo
E a sentire con te
O amor que tu me dás
L'amore che mi dai
Pra aquecer o frio
Per riscaldare il freddo
Quero te beijar
Voglio baciarti
Ensina-me
Insegnami
A querer-te um pouco mais
Ad amarti un po' di più
Pra viver contigo
Per vivere con te
Já não aguento esperar
Non ce la faccio più ad aspettare
Tudo está vazio
Tutto è vuoto
Quero te beijar
Voglio baciarti
Basta um olhar pra chegar logo ao final
Basta uno sguardo per arrivare subito alla fine
Tenho que reconhecer, que o que eu fiz só me dei mal
Devo riconoscere, che quello che ho fatto mi ha solo fatto male
Por isso vou aprender, vou te seguir
Per questo imparerò, ti seguirò
Vou te abraçar bem mais e mais
Ti abbraccerò sempre di più
E não quero, e não devo, e não posso errar duas vezes (duas vezes)
E non voglio, e non devo, e non posso sbagliare due volte (due volte)
Porque te tenho em mim
Perché ti ho in me
Vivo em mim
Vivo in me
No interior e neste coração tão ferido
Dentro e in questo cuore così ferito
Por isso te peço por favor
Per questo ti prego per favore
Ensina-me
Insegnami
A querer-te um pouco mais
Ad amarti un po' di più
E a sentir contigo
E a sentire con te
O amor que tu me dás pra aquecer o frio
L'amore che mi dai per riscaldare il freddo
Quero te beijar!
Voglio baciarti!
Ensina-me
Insegnami
A querer-te um pouco mais
Ad amarti un po' di più
Pra viver contigo
Per vivere con te
Já não aguento esperar
Non ce la faccio più ad aspettare
Tudo está vazio quero te beijar
Tutto è vuoto voglio baciarti
Como dói perceber por tão pouco a hora de terminar
Come fa male rendersi conto che è ora di finire per così poco
Por que simples e naturalmente tudo tem que acabar
Perché semplice e naturalmente tutto deve finire
Ensina-me
Insegnami
E a sentir contigo
E a sentire con te
Pra aquecer o frio
Per riscaldare il freddo
Quero te beijar
Voglio baciarti
Ensina-me
Insegnami
A querer-te um pouco mais
Ad amarti un po' di più
(Ensina-me!) pra viver contigo
(Insegnami!) per vivere con te
Já não aguento esperar
Non ce la faccio più ad aspettare
(Ensina-me!) tudo está vazio
(Insegnami!) tutto è vuoto
Quero te beijar
Voglio baciarti

Wissenswertes über das Lied Ensina-me [Ediçao Brasil] von RBD

Wann wurde das Lied “Ensina-me [Ediçao Brasil]” von RBD veröffentlicht?
Das Lied Ensina-me [Ediçao Brasil] wurde im Jahr 2005, auf dem Album “Rebelde (Edição Brasil)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ensina-me [Ediçao Brasil]” von RBD komponiert?
Das Lied “Ensina-me [Ediçao Brasil]” von RBD wurde von Claudio Rabello, Javier Calderon Munuzuri komponiert.

Beliebteste Lieder von RBD

Andere Künstler von Pop