Más Tuya Que Mía

Dulce Maria Espinosa Savinon, Jose Felipe Diaz Rodriguez

Liedtexte Übersetzung

Todo lo mío lleva tu nombre
Te siento tan parte de mí
Me quema este frío no encuentro el remedio
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Sin ti desespero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Quisiera gritar pero me falta el aliento

Y no bastó quererte, amor
Sin medida y la vida
Nos separó
Tierno ladrón de mis días
Cuando era más tuya que mía
Ah-ah
Ah-ah
Hmm

En mis alegrías hare falta tu risa
Mis labios preguntan por ti
Por ti yo me muero
Por ti desespero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Quisiera gritar pero me falta el aliento

Y no bastó quererte amor
Sin medida y la vida
Nos separó
Tierno ladrón de mis días
Cuando era tan tuya

Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Y perderte por siempre sin explicación
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
Y olvidar que te quiero y dejarte ir

Y no bastó quererte amor
Sin medida y la vida
Nos separó
Tierno ladrón de mis días
Cuando era más tuya que mía

Cuando era más tuya que mía

Todo lo mío lleva tu nombre
Alles, was mir gehört, trägt deinen Namen
Te siento tan parte de mí
Ich fühle dich so sehr als Teil von mir
Me quema este frío no encuentro el remedio
Diese Kälte verbrennt mich, ich finde kein Heilmittel
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Mit dir bringst du mich um und ohne dich sterbe ich
Sin ti desespero
Ohne dich verzweifle ich
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Es schmerzt zu akzeptieren, dass unsere Liebe nicht ewig ist
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Die Stille ertränkt mich in einem Meer von Erinnerungen
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Ich möchte schreien, aber mir fehlt der Atem
Y no bastó quererte, amor
Und es reichte nicht, dich zu lieben, Liebe
Sin medida y la vida
Ohne Maß und das Leben
Nos separó
hat uns getrennt
Tierno ladrón de mis días
Zärtlicher Dieb meiner Tage
Cuando era más tuya que mía
Als ich mehr dein war als mein
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
In meinen Freuden wird dein Lachen fehlen
Mis labios preguntan por ti
Meine Lippen fragen nach dir
Por ti yo me muero
Für dich sterbe ich
Por ti desespero
Für dich verzweifle ich
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Es schmerzt zu akzeptieren, dass unsere Liebe nicht ewig ist
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Die Stille ertränkt mich in einem Meer von Erinnerungen
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Ich möchte schreien, aber mir fehlt der Atem
Y no bastó quererte amor
Und es reichte nicht, dich zu lieben, Liebe
Sin medida y la vida
Ohne Maß und das Leben
Nos separó
hat uns getrennt
Tierno ladrón de mis días
Zärtlicher Dieb meiner Tage
Cuando era tan tuya
Als ich so sehr dein war
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Vielleicht finde ich nicht den Mut, dir Lebewohl zu sagen
Y perderte por siempre sin explicación
Und dich für immer ohne Erklärung zu verlieren
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
Ich breitete meine Flügel im Wind aus, um den Flug zu beginnen
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
Und zu vergessen, dass ich dich liebe und dich gehen zu lassen
Y no bastó quererte amor
Und es reichte nicht, dich zu lieben, Liebe
Sin medida y la vida
Ohne Maß und das Leben
Nos separó
hat uns getrennt
Tierno ladrón de mis días
Zärtlicher Dieb meiner Tage
Cuando era más tuya que mía
Als ich mehr dein war als mein
Cuando era más tuya que mía
Als ich mehr dein war als mein
Todo lo mío lleva tu nombre
Tudo o que é meu leva teu nome
Te siento tan parte de mí
Eu sinto que você é uma parte tão importante de mim
Me quema este frío no encuentro el remedio
Esse frio me queima, eu não consigo encontrar o remédio
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Estar contigo me mata e sem você eu morro
Sin ti desespero
Sem você eu me desespero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Me dói saber que seu amor não vai durar pra sempre
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
O silêncio me afoga num mar de memórias
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Eu queria poder gritar, mas estou sem fôlego
Y no bastó quererte, amor
E não foi suficiente te amar, amor
Sin medida y la vida
Sem medida e a vida
Nos separó
Nos separou
Tierno ladrón de mis días
Adorável ladrão dos meus dias
Cuando era más tuya que mía
Quando eu era mais tua do que de mim mesma
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
Seu sorriso faz falta nas minhas alegrias
Mis labios preguntan por ti
Meu lábios perguntam por você
Por ti yo me muero
Eu morreria por você
Por ti desespero
Por ti eu me desespero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Me dói saber que seu amor não vai durar pra sempre
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
O silêncio me afoga num mar de memórias
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Eu queria poder gritar, mas estou sem fôlego
Y no bastó quererte amor
E não foi suficiente te amar, amor
Sin medida y la vida
Sem medida e a vida
Nos separó
Nos separou
Tierno ladrón de mis días
Adorável ladrão dos meus dias
Cuando era tan tuya
Quando eu era tão tua
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Quem sabe eu ache coragem pra te dizer adeus
Y perderte por siempre sin explicación
E te perder pra sempre sem explicação
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
Eu abro minhas asas ao vento para tomar voo
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
E me esquecer de que te amo e te deixar ir
Y no bastó quererte amor
E não foi suficiente te amar, amor
Sin medida y la vida
Sem medida e a vida
Nos separó
Nos separou
Tierno ladrón de mis días
Adorável ladrão dos meus dias
Cuando era más tuya que mía
Quando eu era mais tua do que de mim mesma
Cuando era más tuya que mía
Quando eu era mais tua do que de mim mesma
Todo lo mío lleva tu nombre
All that's mine has your name on it
Te siento tan parte de mí
I feel you're such a part of me
Me quema este frío no encuentro el remedio
This cold burns me, I can't find the remedy
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Being with you kills me and I die without you
Sin ti desespero
I'm impatient without you
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
It hurts me to accept our love won't be eternal
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
The silence drowns me in a sea of memories
Quisiera gritar pero me falta el aliento
I want to scream but I'm out of breath
Y no bastó quererte, amor
And it wasn't enough to love you, baby
Sin medida y la vida
Carelessly and life
Nos separó
Separated us
Tierno ladrón de mis días
Adorable thief of my days
Cuando era más tuya que mía
When I was yours more than mine
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
Your smile is missing from my joys
Mis labios preguntan por ti
My lips ask about you
Por ti yo me muero
I'd die for you
Por ti desespero
I go impatient for you
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
It hurts me to accept our love won't be eternal
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
The silence drowns me in a sea of memories
Quisiera gritar pero me falta el aliento
I want to scream but I'm out of breath
Y no bastó quererte amor
And it wasn't enough to love you, baby
Sin medida y la vida
Carelessly and life
Nos separó
Separated us
Tierno ladrón de mis días
Adorable thief of my days
Cuando era tan tuya
When I was yours more than mine
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Perhaps I can't find the courage to tell you goodbye
Y perderte por siempre sin explicación
And lose you forever without explanation
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
I spread my wings to the wind to take flight
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
And forget that I love you and let you go
Y no bastó quererte amor
And it wasn't enough to love you
Sin medida y la vida
Carelessly and life
Nos separó
Separated us
Tierno ladrón de mis días
Adorable thief of my days
Cuando era más tuya que mía
When I was yours more than mine
Cuando era más tuya que mía
When I was yours more than mine
Todo lo mío lleva tu nombre
Tout ce qui est à moi porte ton nom
Te siento tan parte de mí
Je te sens si partie de moi
Me quema este frío no encuentro el remedio
Ce froid me brûle, je ne trouve pas le remède
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Être avec toi me tue et sans toi je meurs
Sin ti desespero
Sans toi je désespère
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Il me fait mal d'accepter que notre amour ne soit pas éternel
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Le silence me noie dans une mer de souvenirs
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Je voudrais crier mais je manque de souffle
Y no bastó quererte, amor
Et ce n'était pas suffisant de t'aimer, amour
Sin medida y la vida
Sans mesure et la vie
Nos separó
Nous a séparés
Tierno ladrón de mis días
Tendre voleur de mes jours
Cuando era más tuya que mía
Quand j'étais plus à toi qu'à moi
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
Dans mes joies, ton rire me manquera
Mis labios preguntan por ti
Mes lèvres demandent après toi
Por ti yo me muero
Pour toi je meurs
Por ti desespero
Pour toi je désespère
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Il me fait mal d'accepter que notre amour ne soit pas éternel
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Le silence me noie dans une mer de souvenirs
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Je voudrais crier mais je manque de souffle
Y no bastó quererte amor
Et ce n'était pas suffisant de t'aimer, amour
Sin medida y la vida
Sans mesure et la vie
Nos separó
Nous a séparés
Tierno ladrón de mis días
Tendre voleur de mes jours
Cuando era tan tuya
Quand j'étais si à toi
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Peut-être que je ne trouve pas le courage de te dire au revoir
Y perderte por siempre sin explicación
Et te perdre pour toujours sans explication
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
J'ai ouvert mes ailes au vent pour prendre mon envol
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
Et oublier que je t'aime et te laisser partir
Y no bastó quererte amor
Et ce n'était pas suffisant de t'aimer, amour
Sin medida y la vida
Sans mesure et la vie
Nos separó
Nous a séparés
Tierno ladrón de mis días
Tendre voleur de mes jours
Cuando era más tuya que mía
Quand j'étais plus à toi qu'à moi
Cuando era más tuya que mía
Quand j'étais plus à toi qu'à moi
Todo lo mío lleva tu nombre
Tutto ciò che è mio porta il tuo nome
Te siento tan parte de mí
Ti sento così parte di me
Me quema este frío no encuentro el remedio
Questo freddo mi brucia, non trovo il rimedio
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Stando con te mi uccidi e senza di te muoio
Sin ti desespero
Senza di te dispero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Mi fa male accettare che il nostro amore non sia eterno
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Il silenzio mi soffoca in un mare di ricordi
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Vorrei gridare ma mi manca il respiro
Y no bastó quererte, amor
E non è bastato amarti, amore
Sin medida y la vida
Senza misura e la vita
Nos separó
Ci ha separato
Tierno ladrón de mis días
Dolce ladro dei miei giorni
Cuando era más tuya que mía
Quando ero più tua che mia
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
Nelle mie gioie mancherà il tuo riso
Mis labios preguntan por ti
Le mie labbra chiedono di te
Por ti yo me muero
Per te io muoio
Por ti desespero
Per te dispero
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Mi fa male accettare che il nostro amore non sia eterno
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Il silenzio mi soffoca in un mare di ricordi
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Vorrei gridare ma mi manca il respiro
Y no bastó quererte amor
E non è bastato amarti, amore
Sin medida y la vida
Senza misura e la vita
Nos separó
Ci ha separato
Tierno ladrón de mis días
Dolce ladro dei miei giorni
Cuando era tan tuya
Quando ero così tua
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Forse non trovo il coraggio di dirti addio
Y perderte por siempre sin explicación
E perderti per sempre senza spiegazione
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
Ho aperto le mie ali al vento per prendere il volo
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
E dimenticare che ti amo e lasciarti andare
Y no bastó quererte amor
E non è bastato amarti, amore
Sin medida y la vida
Senza misura e la vita
Nos separó
Ci ha separato
Tierno ladrón de mis días
Dolce ladro dei miei giorni
Cuando era más tuya que mía
Quando ero più tua che mia
Cuando era más tuya que mía
Quando ero più tua che mia
Todo lo mío lleva tu nombre
Semua yang kumiliki memakai namamu
Te siento tan parte de mí
Aku merasa kau begitu menjadi bagian dariku
Me quema este frío no encuentro el remedio
Dingin ini membakar, aku tak menemukan obatnya
Estando contigo me matas y sin ti me muero
Bersamamu kau membunuhku dan tanpamu aku mati
Sin ti desespero
Tanpamu aku putus asa
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Sakit bagiku untuk menerima bahwa cinta kita tidak abadi
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Kesunyian mencekikku dalam lautan kenangan
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Ingin kuberteriak tapi aku kehabisan napas
Y no bastó quererte, amor
Dan tidak cukup hanya mencintaimu, kasih
Sin medida y la vida
Tanpa batas dan hidup
Nos separó
Menjauhkan kita
Tierno ladrón de mis días
Pencuri lembut hari-hariku
Cuando era más tuya que mía
Ketika aku lebih milikmu daripada milikku sendiri
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Hmm
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
Dalam kegembiraanku akan kurang tawamu
Mis labios preguntan por ti
Bibirku bertanya tentangmu
Por ti yo me muero
Karena kamu aku mati
Por ti desespero
Karena kamu aku putus asa
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Sakit bagiku untuk menerima bahwa cinta kita tidak abadi
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Kesunyian mencekikku dalam lautan kenangan
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Ingin kuberteriak tapi aku kehabisan napas
Y no bastó quererte amor
Dan tidak cukup hanya mencintaimu, kasih
Sin medida y la vida
Tanpa batas dan hidup
Nos separó
Menjauhkan kita
Tierno ladrón de mis días
Pencuri lembut hari-hariku
Cuando era tan tuya
Ketika aku sangat milikmu
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Mungkin aku tidak menemukan keberanian untuk mengatakan selamat tinggal
Y perderte por siempre sin explicación
Dan kehilanganmu selamanya tanpa penjelasan
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
Aku membuka sayapku ke angin untuk memulai penerbangan
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
Dan melupakan bahwa aku mencintaimu dan membiarkanmu pergi
Y no bastó quererte amor
Dan tidak cukup hanya mencintaimu, kasih
Sin medida y la vida
Tanpa batas dan hidup
Nos separó
Menjauhkan kita
Tierno ladrón de mis días
Pencuri lembut hari-hariku
Cuando era más tuya que mía
Ketika aku lebih milikmu daripada milikku sendiri
Cuando era más tuya que mía
Ketika aku lebih milikmu daripada milikku sendiri
Todo lo mío lleva tu nombre
ทุกอย่างของฉันมีชื่อของเธอ
Te siento tan parte de mí
ฉันรู้สึกว่าเธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
Me quema este frío no encuentro el remedio
ความหนาวนี้ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกไฟไหม้ ฉันหาทางรักษาไม่ได้
Estando contigo me matas y sin ti me muero
เมื่ออยู่กับเธอ ฉันรู้สึกเหมือนถูกฆ่า แต่ถ้าไม่มีเธอ ฉันจะตาย
Sin ti desespero
ไม่มีเธอ ฉันรู้สึกสิ้นหวัง
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
มันเจ็บปวดที่ต้องยอมรับว่าความรักของเราไม่เป็นนิรันดร์
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
ความเงียบทำให้ฉันหายใจไม่ออกในทะเลแห่งความทรงจำ
Quisiera gritar pero me falta el aliento
ฉันอยากจะกรีดร้อง แต่ฉันหายใจไม่ออก
Y no bastó quererte, amor
และมันไม่เพียงพอที่จะรักเธอ, ที่รัก
Sin medida y la vida
อย่างไม่มีขีดจำกัด และชีวิต
Nos separó
ทำให้เราต้องแยกจากกัน
Tierno ladrón de mis días
ขโมยที่อ่อนโยนของวันวานของฉัน
Cuando era más tuya que mía
เมื่อฉันเป็นของเธอมากกว่าของตัวเอง
Ah-ah
อา-อา
Ah-ah
อา-อา
Hmm
ฮึม
En mis alegrías hare falta tu risa
ในความสุขของฉัน ฉันต้องการเสียงหัวเราะของเธอ
Mis labios preguntan por ti
ริมฝีปากของฉันถามหาเธอ
Por ti yo me muero
เพื่อเธอ ฉันจะตาย
Por ti desespero
เพื่อเธอ ฉันรู้สึกสิ้นหวัง
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
มันเจ็บปวดที่ต้องยอมรับว่าความรักของเราไม่เป็นนิรันดร์
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
ความเงียบทำให้ฉันหายใจไม่ออกในทะเลแห่งความทรงจำ
Quisiera gritar pero me falta el aliento
ฉันอยากจะกรีดร้อง แต่ฉันหายใจไม่ออก
Y no bastó quererte amor
และมันไม่เพียงพอที่จะรักเธอ, ที่รัก
Sin medida y la vida
อย่างไม่มีขีดจำกัด และชีวิต
Nos separó
ทำให้เราต้องแยกจากกัน
Tierno ladrón de mis días
ขโมยที่อ่อนโยนของวันวานของฉัน
Cuando era tan tuya
เมื่อฉันเป็นของเธอมาก
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
บางทีฉันอาจไม่มีความกล้าพอที่จะบอกลาเธอ
Y perderte por siempre sin explicación
และสูญเสียเธอไปตลอดกาลโดยไม่มีคำอธิบาย
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
ฉันกางปีกของฉันต่อลมเพื่อเริ่มต้นการบิน
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
และลืมว่าฉันรักเธอและปล่อยเธอไป
Y no bastó quererte amor
และมันไม่เพียงพอที่จะรักเธอ, ที่รัก
Sin medida y la vida
อย่างไม่มีขีดจำกัด และชีวิต
Nos separó
ทำให้เราต้องแยกจากกัน
Tierno ladrón de mis días
ขโมยที่อ่อนโยนของวันวานของฉัน
Cuando era más tuya que mía
เมื่อฉันเป็นของเธอมากกว่าของตัวเอง
Cuando era más tuya que mía
เมื่อฉันเป็นของเธอมากกว่าของตัวเอง
Todo lo mío lleva tu nombre
我的一切都带有你的名字
Te siento tan parte de mí
我感觉你是我自己的一部分
Me quema este frío no encuentro el remedio
这寒冷让我痛苦,我找不到解药
Estando contigo me matas y sin ti me muero
和你在一起你让我受伤,没有你我会死
Sin ti desespero
没有你我会绝望
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
接受我们的爱不是永恒的让我痛苦
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
沉默在回忆的海洋中让我窒息
Quisiera gritar pero me falta el aliento
我想要大声呼喊,但我缺乏气力
Y no bastó quererte, amor
爱你还不够
Sin medida y la vida
无度地爱,而生活
Nos separó
把我们分开了
Tierno ladrón de mis días
我日子里温柔的小偷
Cuando era más tuya que mía
当我更属于你而不是属于我自己
Ah-ah
啊-啊
Ah-ah
啊-啊
Hmm
En mis alegrías hare falta tu risa
在我的快乐中缺少了你的笑声
Mis labios preguntan por ti
我的嘴唇在问候你
Por ti yo me muero
为你我愿意死
Por ti desespero
为你我绝望
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
接受我们的爱不是永恒的让我痛苦
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
沉默在回忆的海洋中让我窒息
Quisiera gritar pero me falta el aliento
我想要大声呼喊,但我缺乏气力
Y no bastó quererte amor
爱你还不够
Sin medida y la vida
无度地爱,而生活
Nos separó
把我们分开了
Tierno ladrón de mis días
我日子里温柔的小偷
Cuando era tan tuya
当我如此属于你
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
也许我找不到勇气来告别
Y perderte por siempre sin explicación
永远失去你而无需解释
Abrí mis alas al viento para emprender el vuelo
我张开翅膀迎接风,开始飞翔
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
忘记我爱你并让你离开
Y no bastó quererte amor
爱你还不够
Sin medida y la vida
无度地爱,而生活
Nos separó
把我们分开了
Tierno ladrón de mis días
我日子里温柔的小偷
Cuando era más tuya que mía
当我更属于你而不是属于我自己
Cuando era más tuya que mía
当我更属于你而不是属于我自己

Wissenswertes über das Lied Más Tuya Que Mía von RBD

Wann wurde das Lied “Más Tuya Que Mía” von RBD veröffentlicht?
Das Lied Más Tuya Que Mía wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Para Olvidarte De Mí” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Más Tuya Que Mía” von RBD komponiert?
Das Lied “Más Tuya Que Mía” von RBD wurde von Dulce Maria Espinosa Savinon, Jose Felipe Diaz Rodriguez komponiert.

Beliebteste Lieder von RBD

Andere Künstler von Pop