Sé muy bien que lo que estás haciendo
Es porque me quieres ver llorar
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Te aseguro que el que esta sufriendo
Por estar conmigo eres tu
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
Tu jugada te salió al revés
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Me cansé de tus aires de grande
De tu afán, de querer castigarme
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Los consejos de la gente dicen
Que no escuche a mi corazón
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Te aseguro que el que está sufriendo
Por estar conmigo eres tú
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
Tu jugada te salio al revés
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Me cansé de tus aires de grande
De tu afán, de querer castigarme
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Es porque me quieres ver llorar
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Me cansé de tus aires de grande
De tu afán, de querer castigarme
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Me cansé de tus aires de grande
De tu afán, de querer castigarme
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Ich weiß sehr gut, was du gerade machst
Es porque me quieres ver llorar
Es ist, weil du mich weinen sehen willst
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Wenn du mich sehen könntest, wie ich gerade lächle, würdest du wieder anrufen
Te aseguro que el que esta sufriendo
Ich versichere dir, derjenige, der leidet
Por estar conmigo eres tu
Um bei mir zu sein, bist du
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
Und obwohl es mir auch weh tut, kenne ich deine Einstellung bereits
Tu jugada te salió al revés
Dein Zug ging nach hinten los
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Was hast du erwartet, dass ich mich wieder für dich erhebe?
Me cansé de tus aires de grande
Ich bin müde von deiner Großspurigkeit
De tu afán, de querer castigarme
Von deinem Eifer, mich bestrafen zu wollen
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Ich bin müde von deinem Stolz auf deine Mutter
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Komm und grüße mich, und suche mich nicht mehr
Los consejos de la gente dicen
Die Ratschläge der Leute sagen
Que no escuche a mi corazón
Dass ich nicht auf mein Herz hören soll
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Wenn du mich jetzt traurig sehen willst, hast du mich nie geliebt
Te aseguro que el que está sufriendo
Ich versichere dir, derjenige, der leidet
Por estar conmigo eres tú
Um bei mir zu sein, bist du
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
Und obwohl es mir auch weh tut, was für eine faule Einstellung
Tu jugada te salio al revés
Dein Zug ging nach hinten los
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Was hast du erwartet, dass ich mich wieder für dich erhebe?
Me cansé de tus aires de grande
Ich bin müde von deiner Großspurigkeit
De tu afán, de querer castigarme
Von deinem Eifer, mich bestrafen zu wollen
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Ich bin müde von deinem Stolz auf deine Mutter
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Komm und grüße mich, und suche mich nicht mehr
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Ich weiß sehr gut, was du gerade machst
Es porque me quieres ver llorar
Es ist, weil du mich weinen sehen willst
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Wenn du mich sehen könntest, wie ich gerade lächle, würdest du wieder anrufen
Me cansé de tus aires de grande
Ich bin müde von deiner Großspurigkeit
De tu afán, de querer castigarme
Von deinem Eifer, mich bestrafen zu wollen
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Ich bin müde von deinem Stolz auf deine Mutter
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Komm und grüße mich, und suche mich nicht mehr
Me cansé de tus aires de grande
Ich bin müde von deiner Großspurigkeit
De tu afán, de querer castigarme
Von deinem Eifer, mich bestrafen zu wollen
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Ich bin müde von deinem Stolz auf deine Mutter
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Komm und grüße mich, und suche mich nicht mehr
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Sei muito bem o que você está fazendo
Es porque me quieres ver llorar
É porque você quer me ver chorar
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Se você me visse como estou sorrindo, você ligaria de novo
Te aseguro que el que esta sufriendo
Garanto-lhe que quem está sofrendo
Por estar conmigo eres tu
Por estar comigo é você
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
E embora eu também esteja sofrendo, já conheço sua atitude
Tu jugada te salió al revés
Seu jogo saiu ao contrário
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
O que você esperava, que eu me levantasse por você novamente
Me cansé de tus aires de grande
Cansei dos seus ares de grandeza
De tu afán, de querer castigarme
Do seu desejo, de querer me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Cansei do seu orgulho para sua mãe
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Venha me cumprimentar, e não me procure mais
Los consejos de la gente dicen
Os conselhos das pessoas dizem
Que no escuche a mi corazón
Que eu não deveria ouvir meu coração
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Que se agora você quer me ver triste, você nunca me amou
Te aseguro que el que está sufriendo
Garanto-lhe que quem está sofrendo
Por estar conmigo eres tú
Por estar comigo é você
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
E embora eu também esteja sofrendo, que preguiça de atitude
Tu jugada te salio al revés
Seu jogo saiu ao contrário
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
O que você esperava, que eu me levantasse por você novamente
Me cansé de tus aires de grande
Cansei dos seus ares de grandeza
De tu afán, de querer castigarme
Do seu desejo, de querer me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Cansei do seu orgulho para sua mãe
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Venha me cumprimentar, e não me procure mais
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Sei muito bem o que você está fazendo
Es porque me quieres ver llorar
É porque você quer me ver chorar
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Se você me visse como estou sorrindo, você ligaria de novo
Me cansé de tus aires de grande
Cansei dos seus ares de grandeza
De tu afán, de querer castigarme
Do seu desejo, de querer me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Cansei do seu orgulho para sua mãe
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Venha me cumprimentar, e não me procure mais
Me cansé de tus aires de grande
Cansei dos seus ares de grandeza
De tu afán, de querer castigarme
Do seu desejo, de querer me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Cansei do seu orgulho para sua mãe
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Venha me cumprimentar, e não me procure mais
Sé muy bien que lo que estás haciendo
I know very well what you're doing
Es porque me quieres ver llorar
It's because you want to see me cry
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
If you saw me how I'm smiling, you'd call again
Te aseguro que el que esta sufriendo
I assure you that the one who is suffering
Por estar conmigo eres tu
For being with me is you
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
And even though it's also hurting me, I already know your attitude
Tu jugada te salió al revés
Your move backfired
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
What did you expect, that I would rise again for you?
Me cansé de tus aires de grande
I'm tired of your airs of grandeur
De tu afán, de querer castigarme
Of your eagerness, to want to punish me
Me cansé de tu orgullo a tu madre
I'm tired of your pride to your mother
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Come say hello, and don't look for me again
Los consejos de la gente dicen
People's advice says
Que no escuche a mi corazón
That I shouldn't listen to my heart
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
That if you now want to see me sad you never loved me
Te aseguro que el que está sufriendo
I assure you that the one who is suffering
Por estar conmigo eres tú
For being with me is you
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
And even though it's also hurting me, what a lazy attitude
Tu jugada te salio al revés
Your move backfired
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
What did you expect, that I would rise again for you?
Me cansé de tus aires de grande
I'm tired of your airs of grandeur
De tu afán, de querer castigarme
Of your eagerness, to want to punish me
Me cansé de tu orgullo a tu madre
I'm tired of your pride to your mother
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Come say hello, and don't look for me again
Sé muy bien que lo que estás haciendo
I know very well what you're doing
Es porque me quieres ver llorar
It's because you want to see me cry
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
If you saw me how I'm smiling, you'd call again
Me cansé de tus aires de grande
I'm tired of your airs of grandeur
De tu afán, de querer castigarme
Of your eagerness, to want to punish me
Me cansé de tu orgullo a tu madre
I'm tired of your pride to your mother
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Come say hello, and don't look for me again
Me cansé de tus aires de grande
I'm tired of your airs of grandeur
De tu afán, de querer castigarme
Of your eagerness, to want to punish me
Me cansé de tu orgullo a tu madre
I'm tired of your pride to your mother
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Come say hello, and don't look for me again
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Je sais très bien ce que tu fais
Es porque me quieres ver llorar
C'est parce que tu veux me voir pleurer
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Si tu me voyais sourire, tu rappellerais
Te aseguro que el que esta sufriendo
Je t'assure que celui qui souffre
Por estar conmigo eres tu
Pour être avec moi, c'est toi
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
Et même si ça me fait aussi mal, je connais ton attitude
Tu jugada te salió al revés
Ton coup a mal tourné
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Qu'espérais-tu, que je me relève encore pour toi?
Me cansé de tus aires de grande
J'en ai marre de tes airs de grandeur
De tu afán, de querer castigarme
De ton désir de me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
J'en ai marre de ton orgueil envers ta mère
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Viens me saluer, et ne me cherche plus jamais
Los consejos de la gente dicen
Les conseils des gens disent
Que no escuche a mi corazón
Que je ne devrais pas écouter mon cœur
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Que si tu veux me voir triste maintenant, tu ne m'as jamais aimé
Te aseguro que el que está sufriendo
Je t'assure que celui qui souffre
Por estar conmigo eres tú
Pour être avec moi, c'est toi
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
Et même si ça me fait aussi mal, quelle attitude paresseuse
Tu jugada te salio al revés
Ton coup a mal tourné
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Qu'espérais-tu, que je me relève encore pour toi?
Me cansé de tus aires de grande
J'en ai marre de tes airs de grandeur
De tu afán, de querer castigarme
De ton désir de me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
J'en ai marre de ton orgueil envers ta mère
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Viens me saluer, et ne me cherche plus jamais
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Je sais très bien ce que tu fais
Es porque me quieres ver llorar
C'est parce que tu veux me voir pleurer
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Si tu me voyais sourire, tu rappellerais
Me cansé de tus aires de grande
J'en ai marre de tes airs de grandeur
De tu afán, de querer castigarme
De ton désir de me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
J'en ai marre de ton orgueil envers ta mère
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Viens me saluer, et ne me cherche plus jamais
Me cansé de tus aires de grande
J'en ai marre de tes airs de grandeur
De tu afán, de querer castigarme
De ton désir de me punir
Me cansé de tu orgullo a tu madre
J'en ai marre de ton orgueil envers ta mère
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Viens me saluer, et ne me cherche plus jamais
Sé muy bien que lo que estás haciendo
So benissimo che quello che stai facendo
Es porque me quieres ver llorar
È perché vuoi vedermi piangere
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Se mi vedessi come sto sorridendo, mi richiameresti
Te aseguro que el que esta sufriendo
Ti assicuro che quello che sta soffrendo
Por estar conmigo eres tu
Per stare con me sei tu
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
E anche se anche a me fa male, conosco già il tuo atteggiamento
Tu jugada te salió al revés
La tua mossa ti è andata all'indietro
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Cosa ti aspettavi, che mi alzassi di nuovo per te?
Me cansé de tus aires de grande
Sono stanco del tuo atteggiamento di superiorità
De tu afán, de querer castigarme
Della tua ossessione, di volermi punire
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Sono stanco del tuo orgoglio verso tua madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Vieni a salutarmi, e non cercarmi più
Los consejos de la gente dicen
I consigli delle persone dicono
Que no escuche a mi corazón
Che non dovrei ascoltare il mio cuore
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Se ora vuoi vedermi triste, non mi hai mai amato
Te aseguro que el que está sufriendo
Ti assicuro che quello che sta soffrendo
Por estar conmigo eres tú
Per stare con me sei tu
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
E anche se anche a me fa male, che atteggiamento pigro
Tu jugada te salio al revés
La tua mossa ti è andata all'indietro
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Cosa ti aspettavi, che mi alzassi di nuovo per te?
Me cansé de tus aires de grande
Sono stanco del tuo atteggiamento di superiorità
De tu afán, de querer castigarme
Della tua ossessione, di volermi punire
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Sono stanco del tuo orgoglio verso tua madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Vieni a salutarmi, e non cercarmi più
Sé muy bien que lo que estás haciendo
So benissimo che quello che stai facendo
Es porque me quieres ver llorar
È perché vuoi vedermi piangere
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Se mi vedessi come sto sorridendo, mi richiameresti
Me cansé de tus aires de grande
Sono stanco del tuo atteggiamento di superiorità
De tu afán, de querer castigarme
Della tua ossessione, di volermi punire
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Sono stanco del tuo orgoglio verso tua madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Vieni a salutarmi, e non cercarmi più
Me cansé de tus aires de grande
Sono stanco del tuo atteggiamento di superiorità
De tu afán, de querer castigarme
Della tua ossessione, di volermi punire
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Sono stanco del tuo orgoglio verso tua madre
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Vieni a salutarmi, e non cercarmi più
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Saya sangat tahu apa yang sedang kamu lakukan
Es porque me quieres ver llorar
Itu karena kamu ingin melihatku menangis
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Jika kamu melihatku tersenyum seperti ini, kamu akan menelepon lagi
Te aseguro que el que esta sufriendo
Saya yakin yang sedang menderita
Por estar conmigo eres tu
Karena bersamaku adalah kamu
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
Dan meskipun saya juga merasa sakit, saya sudah mengenal sikapmu
Tu jugada te salió al revés
Langkahmu berbalik ke belakang
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Apa yang kamu harapkan, bahwa saya akan bangkit lagi untukmu
Me cansé de tus aires de grande
Saya lelah dengan sikapmu yang sombong
De tu afán, de querer castigarme
Dengan hasratmu, untuk menghukumku
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Saya lelah dengan kebanggaanmu pada ibumu
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Datang dan sapa saya, dan jangan mencariku lagi
Los consejos de la gente dicen
Nasihat orang-orang mengatakan
Que no escuche a mi corazón
Untuk tidak mendengarkan hatiku
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
Jika sekarang kamu ingin melihatku sedih, kamu tidak pernah mencintaiku
Te aseguro que el que está sufriendo
Saya yakin yang sedang menderita
Por estar conmigo eres tú
Karena bersamaku adalah kamu
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
Dan meskipun saya juga merasa sakit, sikapmu membuatku malas
Tu jugada te salio al revés
Langkahmu berbalik ke belakang
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
Apa yang kamu harapkan, bahwa saya akan bangkit lagi untukmu
Me cansé de tus aires de grande
Saya lelah dengan sikapmu yang sombong
De tu afán, de querer castigarme
Dengan hasratmu, untuk menghukumku
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Saya lelah dengan kebanggaanmu pada ibumu
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Datang dan sapa saya, dan jangan mencariku lagi
Sé muy bien que lo que estás haciendo
Saya sangat tahu apa yang sedang kamu lakukan
Es porque me quieres ver llorar
Itu karena kamu ingin melihatku menangis
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
Jika kamu melihatku tersenyum seperti ini, kamu akan menelepon lagi
Me cansé de tus aires de grande
Saya lelah dengan sikapmu yang sombong
De tu afán, de querer castigarme
Dengan hasratmu, untuk menghukumku
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Saya lelah dengan kebanggaanmu pada ibumu
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Datang dan sapa saya, dan jangan mencariku lagi
Me cansé de tus aires de grande
Saya lelah dengan sikapmu yang sombong
De tu afán, de querer castigarme
Dengan hasratmu, untuk menghukumku
Me cansé de tu orgullo a tu madre
Saya lelah dengan kebanggaanmu pada ibumu
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
Datang dan sapa saya, dan jangan mencariku lagi
Sé muy bien que lo que estás haciendo
ฉันรู้ดีว่าสิ่งที่คุณกำลังทำ
Es porque me quieres ver llorar
เพราะคุณอยากเห็นฉันร้องไห้
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
ถ้าคุณเห็นฉันยิ้มอย่างนี้ คุณจะโทรกลับมา
Te aseguro que el que esta sufriendo
ฉันรับรองว่าคนที่กำลังทนทุกข์
Por estar conmigo eres tu
เพราะอยู่กับฉันคือคุณ
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
และแม้ว่าฉันก็รู้สึกเจ็บปวด ฉันรู้จักท่าทางของคุณ
Tu jugada te salió al revés
การเดินหน้าของคุณกลับผลัดเป็นทวีความผิด
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
คุณคาดหวังอะไร ว่าฉันจะยกตัวขึ้นเพื่อคุณอีกครั้งหรือ
Me cansé de tus aires de grande
ฉันเบื่อความทะนงของคุณ
De tu afán, de querer castigarme
จากความทะนงของคุณ ที่อยากลงโทษฉัน
Me cansé de tu orgullo a tu madre
ฉันเบื่อความภูมิใจของคุณที่แม่คุณ
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
มาทักทายฉัน และอย่ามาหาฉันอีก
Los consejos de la gente dicen
คำแนะนำจากคนอื่นๆ บอก
Que no escuche a mi corazón
ว่าฉันไม่ควรฟังหัวใจของฉัน
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
ว่าถ้าคุณต้องการเห็นฉันเศร้า คุณไม่เคยรักฉัน
Te aseguro que el que está sufriendo
ฉันรับรองว่าคนที่กำลังทนทุกข์
Por estar conmigo eres tú
เพราะอยู่กับฉันคือคุณ
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
และแม้ว่าฉันก็รู้สึกเจ็บปวด ฉันรู้สึกเบื่อท่าทางของคุณ
Tu jugada te salio al revés
การเดินหน้าของคุณกลับผลัดเป็นทวีความผิด
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
คุณคาดหวังอะไร ว่าฉันจะยกตัวขึ้นเพื่อคุณอีกครั้งหรือ
Me cansé de tus aires de grande
ฉันเบื่อความทะนงของคุณ
De tu afán, de querer castigarme
จากความทะนงของคุณ ที่อยากลงโทษฉัน
Me cansé de tu orgullo a tu madre
ฉันเบื่อความภูมิใจของคุณที่แม่คุณ
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
มาทักทายฉัน และอย่ามาหาฉันอีก
Sé muy bien que lo que estás haciendo
ฉันรู้ดีว่าสิ่งที่คุณกำลังทำ
Es porque me quieres ver llorar
เพราะคุณอยากเห็นฉันร้องไห้
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
ถ้าคุณเห็นฉันยิ้มอย่างนี้ คุณจะโทรกลับมา
Me cansé de tus aires de grande
ฉันเบื่อความทะนงของคุณ
De tu afán, de querer castigarme
จากความทะนงของคุณ ที่อยากลงโทษฉัน
Me cansé de tu orgullo a tu madre
ฉันเบื่อความภูมิใจของคุณที่แม่คุณ
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
มาทักทายฉัน และอย่ามาหาฉันอีก
Me cansé de tus aires de grande
ฉันเบื่อความทะนงของคุณ
De tu afán, de querer castigarme
จากความทะนงของคุณ ที่อยากลงโทษฉัน
Me cansé de tu orgullo a tu madre
ฉันเบื่อความภูมิใจของคุณที่แม่คุณ
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
มาทักทายฉัน และอย่ามาหาฉันอีก
Sé muy bien que lo que estás haciendo
我很清楚你正在做的事
Es porque me quieres ver llorar
是因为你想看我哭泣
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
如果你看到我现在的笑容,你会再次打电话给我
Te aseguro que el que esta sufriendo
我保证,现在受苦的人
Por estar conmigo eres tu
是你,因为你想和我在一起
Y aunque a mí también me esta doliendo, ya conozco tu actitud
虽然我也在痛苦,但我已经了解你的态度
Tu jugada te salió al revés
你的计划反而失败了
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
你期待什么,我会再次为你站起来吗
Me cansé de tus aires de grande
我厌倦了你的傲慢
De tu afán, de querer castigarme
你的热情,你想惩罚我
Me cansé de tu orgullo a tu madre
我厌倦了你对你母亲的骄傲
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
来向我问好,不要再来找我
Los consejos de la gente dicen
人们的建议是
Que no escuche a mi corazón
不要听我的心
Que si ahora quieres verme triste nunca me tuviste amor
如果你现在想看我伤心,那你从未爱过我
Te aseguro que el que está sufriendo
我保证,现在受苦的人
Por estar conmigo eres tú
是你,因为你想和我在一起
Y aunque a mí también me esta doliendo, que flojera de actitud
虽然我也在痛苦,但我已经了解你的态度
Tu jugada te salio al revés
你的计划反而失败了
Que esperabas, que por ti me alzara otra vez
你期待什么,我会再次为你站起来吗
Me cansé de tus aires de grande
我厌倦了你的傲慢
De tu afán, de querer castigarme
你的热情,你想惩罚我
Me cansé de tu orgullo a tu madre
我厌倦了你对你母亲的骄傲
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
来向我问好,不要再来找我
Sé muy bien que lo que estás haciendo
我很清楚你正在做的事
Es porque me quieres ver llorar
是因为你想看我哭泣
Si me vieras como estoy sonriendo, volverías a llamar
如果你看到我现在的笑容,你会再次打电话给我
Me cansé de tus aires de grande
我厌倦了你的傲慢
De tu afán, de querer castigarme
你的热情,你想惩罚我
Me cansé de tu orgullo a tu madre
我厌倦了你对你母亲的骄傲
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
来向我问好,不要再来找我
Me cansé de tus aires de grande
我厌倦了你的傲慢
De tu afán, de querer castigarme
你的热情,你想惩罚我
Me cansé de tu orgullo a tu madre
我厌倦了你对你母亲的骄傲
Venme a saludar, y no me vuelvas mas a buscar
来向我问好,不要再来找我