Sálvame [En Vivo]

Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara

Liedtexte Übersetzung

Extrañarte es mi necesidad
Vivo en la desesperanza
Desde que tú ya no vuelves más
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar

Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe
Perdiendo la voz

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad

Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Me propongo tanto continuar
Pero amor es la palabra
Que me cuesta a veces olvidar
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar

Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe
Perdiendo la voz

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad

Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad

Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Oh-oh-oh-oh

Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Oh-oh-oh-oh

Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad

Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Sálvame del olvido
Sálvame del hastío
Sálvame del olvido
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Extrañarte es mi necesidad
Dich zu vermissen ist meine Notwendigkeit
Vivo en la desesperanza
Ich lebe in Verzweiflung
Desde que tú ya no vuelves más
Seit du nicht mehr zurückkommst
Sobrevivo por pura ansiedad
Ich überlebe aus reiner Angst
Con el nudo en la garganta
Mit einem Knoten im Hals
Y es que no te dejo de pensar
Und ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Poco a poco el corazón
Nach und nach verliert das Herz
Va perdiendo la fe
Den Glauben
Perdiendo la voz
Verliert die Stimme
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la soledad
Rette mich vor der Einsamkeit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
Estoy hecho a tu voluntad
Ich bin deinem Willen unterworfen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der Dunkelheit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
No me dejes caer jamás
Lass mich niemals fallen
Me propongo tanto continuar
Ich habe vor, weiterzumachen
Pero amor es la palabra
Aber Liebe ist das Wort
Que me cuesta a veces olvidar
Das ich manchmal vergesse
Sobrevivo por pura ansiedad
Ich überlebe aus reiner Angst
Con el nudo en la garganta
Mit einem Knoten im Hals
Y es que no te dejo de pensar
Und ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Poco a poco el corazón
Nach und nach verliert das Herz
Va perdiendo la fe
Den Glauben
Perdiendo la voz
Verliert die Stimme
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la soledad
Rette mich vor der Einsamkeit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
Estoy hecho a tu voluntad
Ich bin deinem Willen unterworfen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der Dunkelheit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
No me dejes caer jamás
Lass mich niemals fallen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la soledad
Rette mich vor der Einsamkeit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
Estoy hecho a tu voluntad
Ich bin deinem Willen unterworfen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der Dunkelheit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
No me dejes caer jamás
Lass mich niemals fallen
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Rette mich, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Rette mich, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Rette mich, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Rette mich, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (rette mich, yeah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame de la soledad
Rette mich vor der Einsamkeit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
Estoy hecho a tu voluntad
Ich bin deinem Willen unterworfen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame de la oscuridad
Rette mich vor der Dunkelheit
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
No me dejes caer jamás
Lass mich niemals fallen
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
Sálvame del olvido
Rette mich vor dem Vergessen
Sálvame del hastío
Rette mich vor der Langeweile
No me dejes caer jamás
Lass mich niemals fallen
Extrañarte es mi necesidad
Sentir a tua falta é a minha necessidade
Vivo en la desesperanza
Vivo no desespero
Desde que tú ya no vuelves más
Desde que tu não voltas mais
Sobrevivo por pura ansiedad
Sobrevivo por pura ansiedade
Con el nudo en la garganta
Com um nó na garganta
Y es que no te dejo de pensar
E é que não consigo parar de pensar em ti
Poco a poco el corazón
Pouco a pouco o coração
Va perdiendo la fe
Vai perdendo a fé
Perdiendo la voz
Perdendo a voz
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la soledad
Salva-me da solidão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
Estoy hecho a tu voluntad
Estou à tua mercê
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la oscuridad
Salva-me da escuridão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
No me dejes caer jamás
Não me deixes cair nunca
Me propongo tanto continuar
Proponho-me a continuar
Pero amor es la palabra
Mas amor é a palavra
Que me cuesta a veces olvidar
Que às vezes me custa esquecer
Sobrevivo por pura ansiedad
Sobrevivo por pura ansiedade
Con el nudo en la garganta
Com um nó na garganta
Y es que no te dejo de pensar
E é que não consigo parar de pensar em ti
Poco a poco el corazón
Pouco a pouco o coração
Va perdiendo la fe
Vai perdendo a fé
Perdiendo la voz
Perdendo a voz
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la soledad
Salva-me da solidão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
Estoy hecho a tu voluntad
Estou à tua mercê
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la oscuridad
Salva-me da escuridão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
No me dejes caer jamás
Não me deixes cair nunca
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la soledad
Salva-me da solidão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
Estoy hecho a tu voluntad
Estou à tua mercê
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la oscuridad
Salva-me da escuridão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
No me dejes caer jamás
Não me deixes cair nunca
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Salva-me, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Salva-me, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (ui)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Salva-me, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Salva-me, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (salva-me, yeah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame de la soledad
Salva-me da solidão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
Estoy hecho a tu voluntad
Estou à tua mercê
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame de la oscuridad
Salva-me da escuridão
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
No me dejes caer jamás
Não me deixes cair nunca
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
Sálvame del olvido
Salva-me do esquecimento
Sálvame del hastío
Salva-me do tédio
No me dejes caer jamás
Não me deixes cair nunca
Extrañarte es mi necesidad
Missing you is my necessity
Vivo en la desesperanza
I live in despair
Desde que tú ya no vuelves más
Since you no longer return
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive out of pure anxiety
Con el nudo en la garganta
With a lump in my throat
Y es que no te dejo de pensar
And it's that I can't stop thinking about you
Poco a poco el corazón
Little by little the heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecho a tu voluntad
I am made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from the darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Me propongo tanto continuar
I propose so much to continue
Pero amor es la palabra
But love is the word
Que me cuesta a veces olvidar
That sometimes I find hard to forget
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive out of pure anxiety
Con el nudo en la garganta
With a lump in my throat
Y es que no te dejo de pensar
And it's that I can't stop thinking about you
Poco a poco el corazón
Little by little the heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecho a tu voluntad
I am made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from the darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecho a tu voluntad
I am made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from the darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Save me, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Save me, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Save me, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Save me, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (save me, yeah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecho a tu voluntad
I am made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from the darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Extrañarte es mi necesidad
Tu me manques est ma nécessité
Vivo en la desesperanza
Je vis dans le désespoir
Desde que tú ya no vuelves más
Depuis que tu ne reviens plus
Sobrevivo por pura ansiedad
Je survis par pure anxiété
Con el nudo en la garganta
Avec un nœud dans la gorge
Y es que no te dejo de pensar
Et c'est que je ne cesse de penser à toi
Poco a poco el corazón
Peu à peu le cœur
Va perdiendo la fe
Perd la foi
Perdiendo la voz
Perd la voix
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la soledad
Sauve-moi de la solitude
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
Estoy hecho a tu voluntad
Je suis à ta merci
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la oscuridad
Sauve-moi de l'obscurité
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
No me dejes caer jamás
Ne me laisse jamais tomber
Me propongo tanto continuar
Je me propose de continuer
Pero amor es la palabra
Mais l'amour est le mot
Que me cuesta a veces olvidar
Que j'ai parfois du mal à oublier
Sobrevivo por pura ansiedad
Je survis par pure anxiété
Con el nudo en la garganta
Avec un nœud dans la gorge
Y es que no te dejo de pensar
Et c'est que je ne cesse de penser à toi
Poco a poco el corazón
Peu à peu le cœur
Va perdiendo la fe
Perd la foi
Perdiendo la voz
Perd la voix
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la soledad
Sauve-moi de la solitude
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
Estoy hecho a tu voluntad
Je suis à ta merci
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la oscuridad
Sauve-moi de l'obscurité
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
No me dejes caer jamás
Ne me laisse jamais tomber
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la soledad
Sauve-moi de la solitude
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
Estoy hecho a tu voluntad
Je suis à ta merci
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la oscuridad
Sauve-moi de l'obscurité
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
No me dejes caer jamás
Ne me laisse jamais tomber
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Sauve-moi, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Sauve-moi, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Sauve-moi, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Sauve-moi, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sauve-moi, ouais)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame de la soledad
Sauve-moi de la solitude
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
Estoy hecho a tu voluntad
Je suis à ta merci
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame de la oscuridad
Sauve-moi de l'obscurité
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
No me dejes caer jamás
Ne me laisse jamais tomber
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
Sálvame del olvido
Sauve-moi de l'oubli
Sálvame del hastío
Sauve-moi de l'ennui
No me dejes caer jamás
Ne me laisse jamais tomber
Extrañarte es mi necesidad
Sentirti mancare è la mia necessità
Vivo en la desesperanza
Vivo nella disperazione
Desde que tú ya no vuelves más
Da quando tu non torni più
Sobrevivo por pura ansiedad
Sopravvivo per pura ansia
Con el nudo en la garganta
Con il nodo in gola
Y es que no te dejo de pensar
E non riesco a smettere di pensarti
Poco a poco el corazón
Poco a poco il cuore
Va perdiendo la fe
Sta perdendo la fede
Perdiendo la voz
Perdendo la voce
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la soledad
Salvami dalla solitudine
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
Estoy hecho a tu voluntad
Sono alla tua mercé
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la oscuridad
Salvami dall'oscurità
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
No me dejes caer jamás
Non lasciarmi mai cadere
Me propongo tanto continuar
Mi propongo di continuare
Pero amor es la palabra
Ma amore è la parola
Que me cuesta a veces olvidar
Che a volte mi costa dimenticare
Sobrevivo por pura ansiedad
Sopravvivo per pura ansia
Con el nudo en la garganta
Con il nodo in gola
Y es que no te dejo de pensar
E non riesco a smettere di pensarti
Poco a poco el corazón
Poco a poco il cuore
Va perdiendo la fe
Sta perdendo la fede
Perdiendo la voz
Perdendo la voce
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la soledad
Salvami dalla solitudine
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
Estoy hecho a tu voluntad
Sono alla tua mercé
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la oscuridad
Salvami dall'oscurità
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
No me dejes caer jamás
Non lasciarmi mai cadere
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la soledad
Salvami dalla solitudine
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
Estoy hecho a tu voluntad
Sono alla tua mercé
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la oscuridad
Salvami dall'oscurità
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
No me dejes caer jamás
Non lasciarmi mai cadere
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Salvami, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Salvami, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (uy)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh
Salvami, oh-oh-uh-oh-oh
Sálvame, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (sálvame, yeah)
Salvami, oh-oh-uh-oh-oh-uh-oh (salvami, yeah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Sálvame de la soledad
Salvami dalla solitudine
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
Estoy hecho a tu voluntad
Sono alla tua mercé
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame de la oscuridad
Salvami dall'oscurità
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
No me dejes caer jamás
Non lasciarmi mai cadere
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
Sálvame del olvido
Salvami dall'oblio
Sálvame del hastío
Salvami dalla noia
No me dejes caer jamás
Non lasciarmi mai cadere

Wissenswertes über das Lied Sálvame [En Vivo] von RBD

Wann wurde das Lied “Sálvame [En Vivo]” von RBD veröffentlicht?
Das Lied Sálvame [En Vivo] wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Sálvame (En Vivo)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sálvame [En Vivo]” von RBD komponiert?
Das Lied “Sálvame [En Vivo]” von RBD wurde von Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara komponiert.

Beliebteste Lieder von RBD

Andere Künstler von Pop