Tal Vez Después

Gregg Alexander, Kara Dioguardi, Richard W Jr Nowels

Liedtexte Übersetzung

Ver mi foto en la pared
Te vuelve loco también ajá ajá
Que si buscando mi teléfono
No logras descansar aja aja

Esta vez no seré tu princesa de sal
Que al llorar cubre el mar de soledad

Duele ser la que te busca por teléfono
Duele ser la que navega en busca del amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Y se hace tarde y no sé
Tal vez después me vuelvas a ver
Tal vez después

Que es por mi forma
De mirar que me seguiste
Hasta el final aja aja
Y que por darme la razón nunca
Escuchaste al corazón aja aja

Y esta vez no seré tu princesa
De sal que al llorar cubre el mar de soledad

Duele ser la que te busca por teléfono
Duele ser la que navega en busca del amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Y se hace tarde y no sé
Tal vez después me vuelvas a ver

No pretendas que no es así (no es así)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Nunca hallaste la solución
No intentes volver
No quiero saber

Duele ser, tal vez después

Duele ser la que te busca por teléfono
Duele ser la que navega en busca del amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Y se hace tarde y no sé
Tal vez después me vuelvas a ver

La que te busca por teléfono
Duele ser la que navega en busca del amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Y se hace tarde y no sé
Tal vez después

Ver mi foto en la pared
Mein Foto an der Wand zu sehen
Te vuelve loco también ajá ajá
Macht dich auch verrückt, ja ja
Que si buscando mi teléfono
Dass du mein Telefon suchst
No logras descansar aja aja
Du kannst nicht zur Ruhe kommen, ja ja
Esta vez no seré tu princesa de sal
Dieses Mal werde ich nicht deine Salzprinzessin sein
Que al llorar cubre el mar de soledad
Die beim Weinen das Meer der Einsamkeit bedeckt
Duele ser la que te busca por teléfono
Es tut weh, diejenige zu sein, die dich am Telefon sucht
Duele ser la que navega en busca del amor
Es tut weh, diejenige zu sein, die auf der Suche nach Liebe segelt
Me duele ver que las miradas van cayendo
Es tut weh zu sehen, dass die Blicke fallen
Y se hace tarde y no sé
Und es wird spät und ich weiß nicht
Tal vez después me vuelvas a ver
Vielleicht siehst du mich später wieder
Tal vez después
Vielleicht später
Que es por mi forma
Es ist wegen meiner Art
De mirar que me seguiste
Zu schauen, dass du mir gefolgt bist
Hasta el final aja aja
Bis zum Ende, ja ja
Y que por darme la razón nunca
Und dass du mir recht gegeben hast, hast du nie
Escuchaste al corazón aja aja
Auf dein Herz gehört, ja ja
Y esta vez no seré tu princesa
Und dieses Mal werde ich nicht deine Salzprinzessin sein
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
Die beim Weinen das Meer der Einsamkeit bedeckt
Duele ser la que te busca por teléfono
Es tut weh, diejenige zu sein, die dich am Telefon sucht
Duele ser la que navega en busca del amor
Es tut weh, diejenige zu sein, die auf der Suche nach Liebe segelt
Me duele ver que las miradas van cayendo
Es tut weh zu sehen, dass die Blicke fallen
Y se hace tarde y no sé
Und es wird spät und ich weiß nicht
Tal vez después me vuelvas a ver
Vielleicht siehst du mich später wieder
No pretendas que no es así (no es así)
Tu nicht so, als ob es nicht so wäre (es ist nicht so)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Es gibt keine Fehler, wenn es Liebe gibt (es gibt Liebe)
Nunca hallaste la solución
Du hast nie die Lösung gefunden
No intentes volver
Versuche nicht zurückzukommen
No quiero saber
Ich will nichts wissen
Duele ser, tal vez después
Es tut weh zu sein, vielleicht später
Duele ser la que te busca por teléfono
Es tut weh, diejenige zu sein, die dich am Telefon sucht
Duele ser la que navega en busca del amor
Es tut weh, diejenige zu sein, die auf der Suche nach Liebe segelt
Me duele ver que las miradas van cayendo
Es tut weh zu sehen, dass die Blicke fallen
Y se hace tarde y no sé
Und es wird spät und ich weiß nicht
Tal vez después me vuelvas a ver
Vielleicht siehst du mich später wieder
La que te busca por teléfono
Diejenige, die dich am Telefon sucht
Duele ser la que navega en busca del amor
Es tut weh, diejenige zu sein, die auf der Suche nach Liebe segelt
Me duele ver que las miradas van cayendo
Es tut weh zu sehen, dass die Blicke fallen
Y se hace tarde y no sé
Und es wird spät und ich weiß nicht
Tal vez después
Vielleicht später
Ver mi foto en la pared
Ver minha foto na parede
Te vuelve loco también ajá ajá
Te deixa louco também, ahã ahã
Que si buscando mi teléfono
Que se procurando meu telefone
No logras descansar aja aja
Não consegue descansar ahã ahã
Esta vez no seré tu princesa de sal
Desta vez não serei sua princesa de sal
Que al llorar cubre el mar de soledad
Que ao chorar cobre o mar de solidão
Duele ser la que te busca por teléfono
Dói ser a que te procura por telefone
Duele ser la que navega en busca del amor
Dói ser a que navega em busca do amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Dói-me ver que os olhares estão caindo
Y se hace tarde y no sé
E está ficando tarde e eu não sei
Tal vez después me vuelvas a ver
Talvez depois você me veja novamente
Tal vez después
Talvez depois
Que es por mi forma
Que é por minha maneira
De mirar que me seguiste
De olhar que você me seguiu
Hasta el final aja aja
Até o final ahã ahã
Y que por darme la razón nunca
E que por me dar razão nunca
Escuchaste al corazón aja aja
Ouviu o coração ahã ahã
Y esta vez no seré tu princesa
E desta vez não serei sua princesa
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
De sal que ao chorar cobre o mar de solidão
Duele ser la que te busca por teléfono
Dói ser a que te procura por telefone
Duele ser la que navega en busca del amor
Dói ser a que navega em busca do amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Dói-me ver que os olhares estão caindo
Y se hace tarde y no sé
E está ficando tarde e eu não sei
Tal vez después me vuelvas a ver
Talvez depois você me veja novamente
No pretendas que no es así (no es así)
Não finja que não é assim (não é assim)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Não existem falhas quando há amor (há amor)
Nunca hallaste la solución
Nunca encontrou a solução
No intentes volver
Não tente voltar
No quiero saber
Não quero saber
Duele ser, tal vez después
Dói ser, talvez depois
Duele ser la que te busca por teléfono
Dói ser a que te procura por telefone
Duele ser la que navega en busca del amor
Dói ser a que navega em busca do amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Dói-me ver que os olhares estão caindo
Y se hace tarde y no sé
E está ficando tarde e eu não sei
Tal vez después me vuelvas a ver
Talvez depois você me veja novamente
La que te busca por teléfono
A que te procura por telefone
Duele ser la que navega en busca del amor
Dói ser a que navega em busca do amor
Me duele ver que las miradas van cayendo
Dói-me ver que os olhares estão caindo
Y se hace tarde y no sé
E está ficando tarde e eu não sei
Tal vez después
Talvez depois
Ver mi foto en la pared
Seeing my picture on the wall
Te vuelve loco también ajá ajá
It drives you crazy too, uh huh, uh huh
Que si buscando mi teléfono
That if you're looking for my phone
No logras descansar aja aja
You can't rest, uh huh, uh huh
Esta vez no seré tu princesa de sal
This time I won't be your salt princess
Que al llorar cubre el mar de soledad
Who covers the sea with tears of loneliness when she cries
Duele ser la que te busca por teléfono
It hurts to be the one who looks for you on the phone
Duele ser la que navega en busca del amor
It hurts to be the one who sails in search of love
Me duele ver que las miradas van cayendo
It hurts me to see that the looks are falling
Y se hace tarde y no sé
And it's getting late and I don't know
Tal vez después me vuelvas a ver
Maybe later you'll see me again
Tal vez después
Maybe later
Que es por mi forma
It's because of my way
De mirar que me seguiste
Of looking that you followed me
Hasta el final aja aja
To the end, uh huh, uh huh
Y que por darme la razón nunca
And that by giving me the reason you never
Escuchaste al corazón aja aja
Listened to your heart, uh huh, uh huh
Y esta vez no seré tu princesa
And this time I won't be your princess
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
Of salt who covers the sea with tears of loneliness when she cries
Duele ser la que te busca por teléfono
It hurts to be the one who looks for you on the phone
Duele ser la que navega en busca del amor
It hurts to be the one who sails in search of love
Me duele ver que las miradas van cayendo
It hurts me to see that the looks are falling
Y se hace tarde y no sé
And it's getting late and I don't know
Tal vez después me vuelvas a ver
Maybe later you'll see me again
No pretendas que no es así (no es así)
Don't pretend it's not like that (it's not like that)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
There are no failures when there is love (there is love)
Nunca hallaste la solución
You never found the solution
No intentes volver
Don't try to come back
No quiero saber
I don't want to know
Duele ser, tal vez después
It hurts to be, maybe later
Duele ser la que te busca por teléfono
It hurts to be the one who looks for you on the phone
Duele ser la que navega en busca del amor
It hurts to be the one who sails in search of love
Me duele ver que las miradas van cayendo
It hurts me to see that the looks are falling
Y se hace tarde y no sé
And it's getting late and I don't know
Tal vez después me vuelvas a ver
Maybe later you'll see me again
La que te busca por teléfono
The one who looks for you on the phone
Duele ser la que navega en busca del amor
It hurts to be the one who sails in search of love
Me duele ver que las miradas van cayendo
It hurts me to see that the looks are falling
Y se hace tarde y no sé
And it's getting late and I don't know
Tal vez después
Maybe later
Ver mi foto en la pared
Voir ma photo sur le mur
Te vuelve loco también ajá ajá
Ça te rend aussi fou, hein hein
Que si buscando mi teléfono
Que si tu cherches mon téléphone
No logras descansar aja aja
Tu n'arrives pas à te reposer, hein hein
Esta vez no seré tu princesa de sal
Cette fois, je ne serai pas ta princesse de sel
Que al llorar cubre el mar de soledad
Qui en pleurant couvre la mer de solitude
Duele ser la que te busca por teléfono
Ça fait mal d'être celle qui te cherche par téléphone
Duele ser la que navega en busca del amor
Ça fait mal d'être celle qui navigue à la recherche de l'amour
Me duele ver que las miradas van cayendo
Ça me fait mal de voir que les regards tombent
Y se hace tarde y no sé
Et il se fait tard et je ne sais pas
Tal vez después me vuelvas a ver
Peut-être que tu me reverras plus tard
Tal vez después
Peut-être plus tard
Que es por mi forma
C'est à cause de ma façon
De mirar que me seguiste
De regarder que tu m'as suivi
Hasta el final aja aja
Jusqu'à la fin, hein hein
Y que por darme la razón nunca
Et que pour me donner raison tu n'as jamais
Escuchaste al corazón aja aja
Écouté ton cœur, hein hein
Y esta vez no seré tu princesa
Et cette fois, je ne serai pas ta princesse
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
De sel qui en pleurant couvre la mer de solitude
Duele ser la que te busca por teléfono
Ça fait mal d'être celle qui te cherche par téléphone
Duele ser la que navega en busca del amor
Ça fait mal d'être celle qui navigue à la recherche de l'amour
Me duele ver que las miradas van cayendo
Ça me fait mal de voir que les regards tombent
Y se hace tarde y no sé
Et il se fait tard et je ne sais pas
Tal vez después me vuelvas a ver
Peut-être que tu me reverras plus tard
No pretendas que no es así (no es así)
Ne prétends pas que ce n'est pas le cas (ce n'est pas le cas)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Il n'y a pas d'erreurs quand il y a de l'amour (il y a de l'amour)
Nunca hallaste la solución
Tu n'as jamais trouvé la solution
No intentes volver
N'essaie pas de revenir
No quiero saber
Je ne veux pas savoir
Duele ser, tal vez después
Ça fait mal d'être, peut-être plus tard
Duele ser la que te busca por teléfono
Ça fait mal d'être celle qui te cherche par téléphone
Duele ser la que navega en busca del amor
Ça fait mal d'être celle qui navigue à la recherche de l'amour
Me duele ver que las miradas van cayendo
Ça me fait mal de voir que les regards tombent
Y se hace tarde y no sé
Et il se fait tard et je ne sais pas
Tal vez después me vuelvas a ver
Peut-être que tu me reverras plus tard
La que te busca por teléfono
Celle qui te cherche par téléphone
Duele ser la que navega en busca del amor
Ça fait mal d'être celle qui navigue à la recherche de l'amour
Me duele ver que las miradas van cayendo
Ça me fait mal de voir que les regards tombent
Y se hace tarde y no sé
Et il se fait tard et je ne sais pas
Tal vez después
Peut-être plus tard
Ver mi foto en la pared
Vedere la mia foto sulla parete
Te vuelve loco también ajá ajá
Ti fa impazzire anche tu ah ah
Que si buscando mi teléfono
Che se cercando il mio telefono
No logras descansar aja aja
Non riesci a riposare ah ah
Esta vez no seré tu princesa de sal
Questa volta non sarò la tua principessa di sale
Que al llorar cubre el mar de soledad
Che piangendo copre il mare di solitudine
Duele ser la que te busca por teléfono
Fa male essere quella che ti cerca al telefono
Duele ser la que navega en busca del amor
Fa male essere quella che naviga in cerca d'amore
Me duele ver que las miradas van cayendo
Mi fa male vedere che gli sguardi stanno cadendo
Y se hace tarde y no sé
E si fa tardi e non so
Tal vez después me vuelvas a ver
Forse dopo mi vedrai di nuovo
Tal vez después
Forse dopo
Que es por mi forma
Che è per il mio modo
De mirar que me seguiste
Di guardare che mi hai seguito
Hasta el final aja aja
Fino alla fine ah ah
Y que por darme la razón nunca
E che per darmi ragione mai
Escuchaste al corazón aja aja
Hai ascoltato il cuore ah ah
Y esta vez no seré tu princesa
E questa volta non sarò la tua principessa
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
Di sale che piangendo copre il mare di solitudine
Duele ser la que te busca por teléfono
Fa male essere quella che ti cerca al telefono
Duele ser la que navega en busca del amor
Fa male essere quella che naviga in cerca d'amore
Me duele ver que las miradas van cayendo
Mi fa male vedere che gli sguardi stanno cadendo
Y se hace tarde y no sé
E si fa tardi e non so
Tal vez después me vuelvas a ver
Forse dopo mi vedrai di nuovo
No pretendas que no es así (no es así)
Non fingere che non è così (non è così)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Non ci sono errori quando c'è amore (c'è amore)
Nunca hallaste la solución
Non hai mai trovato la soluzione
No intentes volver
Non cercare di tornare
No quiero saber
Non voglio sapere
Duele ser, tal vez después
Fa male essere, forse dopo
Duele ser la que te busca por teléfono
Fa male essere quella che ti cerca al telefono
Duele ser la que navega en busca del amor
Fa male essere quella che naviga in cerca d'amore
Me duele ver que las miradas van cayendo
Mi fa male vedere che gli sguardi stanno cadendo
Y se hace tarde y no sé
E si fa tardi e non so
Tal vez después me vuelvas a ver
Forse dopo mi vedrai di nuovo
La que te busca por teléfono
Quella che ti cerca al telefono
Duele ser la que navega en busca del amor
Fa male essere quella che naviga in cerca d'amore
Me duele ver que las miradas van cayendo
Mi fa male vedere che gli sguardi stanno cadendo
Y se hace tarde y no sé
E si fa tardi e non so
Tal vez después
Forse dopo
Ver mi foto en la pared
Lihat foto saya di dinding
Te vuelve loco también ajá ajá
Membuatmu gila juga ajá ajá
Que si buscando mi teléfono
Kalau mencari teleponku
No logras descansar aja aja
Kamu tidak bisa beristirahat aja aja
Esta vez no seré tu princesa de sal
Kali ini saya tidak akan menjadi putri garammu
Que al llorar cubre el mar de soledad
Yang menangis menutupi laut kesepian
Duele ser la que te busca por teléfono
Sakit menjadi orang yang mencarimu lewat telepon
Duele ser la que navega en busca del amor
Sakit menjadi orang yang berlayar mencari cinta
Me duele ver que las miradas van cayendo
Sakit melihat tatapan mata mulai jatuh
Y se hace tarde y no sé
Dan sudah terlambat dan saya tidak tahu
Tal vez después me vuelvas a ver
Mungkin nanti kamu akan melihat saya lagi
Tal vez después
Mungkin nanti
Que es por mi forma
Itu karena cara saya
De mirar que me seguiste
Melihat yang membuatmu mengikuti
Hasta el final aja aja
Sampai akhir aja aja
Y que por darme la razón nunca
Dan karena memberiku alasan kamu tidak pernah
Escuchaste al corazón aja aja
Mendengarkan hatimu aja aja
Y esta vez no seré tu princesa
Dan kali ini saya tidak akan menjadi putri garammu
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
Yang menangis menutupi laut kesepian
Duele ser la que te busca por teléfono
Sakit menjadi orang yang mencarimu lewat telepon
Duele ser la que navega en busca del amor
Sakit menjadi orang yang berlayar mencari cinta
Me duele ver que las miradas van cayendo
Sakit melihat tatapan mata mulai jatuh
Y se hace tarde y no sé
Dan sudah terlambat dan saya tidak tahu
Tal vez después me vuelvas a ver
Mungkin nanti kamu akan melihat saya lagi
No pretendas que no es así (no es así)
Jangan pura-pura itu bukan seperti itu (bukan seperti itu)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
Tidak ada kesalahan ketika ada cinta (ada cinta)
Nunca hallaste la solución
Kamu tidak pernah menemukan solusinya
No intentes volver
Jangan coba kembali
No quiero saber
Saya tidak ingin tahu
Duele ser, tal vez después
Sakit menjadi, mungkin nanti
Duele ser la que te busca por teléfono
Sakit menjadi orang yang mencarimu lewat telepon
Duele ser la que navega en busca del amor
Sakit menjadi orang yang berlayar mencari cinta
Me duele ver que las miradas van cayendo
Sakit melihat tatapan mata mulai jatuh
Y se hace tarde y no sé
Dan sudah terlambat dan saya tidak tahu
Tal vez después me vuelvas a ver
Mungkin nanti kamu akan melihat saya lagi
La que te busca por teléfono
Orang yang mencarimu lewat telepon
Duele ser la que navega en busca del amor
Sakit menjadi orang yang berlayar mencari cinta
Me duele ver que las miradas van cayendo
Sakit melihat tatapan mata mulai jatuh
Y se hace tarde y no sé
Dan sudah terlambat dan saya tidak tahu
Tal vez después
Mungkin nanti
Ver mi foto en la pared
ดูรูปฉันบนผนัง
Te vuelve loco también ajá ajá
มันทำให้คุณบ้าไปด้วย อ๊า อ๊า
Que si buscando mi teléfono
ว่าถ้าคุณกำลังหาโทรศัพท์ของฉัน
No logras descansar aja aja
คุณไม่สามารถพักผ่อนได้ อ๊า อ๊า
Esta vez no seré tu princesa de sal
ครั้งนี้ฉันจะไม่เป็นเจ้าหญิงเกลือของคุณ
Que al llorar cubre el mar de soledad
ที่เมื่อร้องไห้ปกคลุมทะเลแห่งความเหงา
Duele ser la que te busca por teléfono
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่ค้นหาคุณผ่านโทรศัพท์
Duele ser la que navega en busca del amor
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่เรือในการค้นหาความรัก
Me duele ver que las miradas van cayendo
ฉันเจ็บที่เห็นว่าสายตากำลังตก
Y se hace tarde y no sé
และมันเริ่มสายแล้วและฉันไม่รู้
Tal vez después me vuelvas a ver
อาจจะหลังจากนี้คุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
Tal vez después
อาจจะหลังจากนี้
Que es por mi forma
ว่าเพราะวิธีการมองของฉัน
De mirar que me seguiste
ที่คุณตามฉัน
Hasta el final aja aja
จนถึงที่สุด อ๊า อ๊า
Y que por darme la razón nunca
และว่าเพราะการให้ฉันเหตุผลคุณไม่เคย
Escuchaste al corazón aja aja
ฟังใจ อ๊า อ๊า
Y esta vez no seré tu princesa
และครั้งนี้ฉันจะไม่เป็นเจ้าหญิง
De sal que al llorar cubre el mar de soledad
เกลือของคุณที่เมื่อร้องไห้ปกคลุมทะเลแห่งความเหงา
Duele ser la que te busca por teléfono
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่ค้นหาคุณผ่านโทรศัพท์
Duele ser la que navega en busca del amor
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่เรือในการค้นหาความรัก
Me duele ver que las miradas van cayendo
ฉันเจ็บที่เห็นว่าสายตากำลังตก
Y se hace tarde y no sé
และมันเริ่มสายแล้วและฉันไม่รู้
Tal vez después me vuelvas a ver
อาจจะหลังจากนี้คุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
No pretendas que no es así (no es así)
อย่าพยายามที่จะไม่ใช่แบบนี้ (ไม่ใช่แบบนี้)
No existen fallas cuando hay amor (hay amor)
ไม่มีความผิดพลาดเมื่อมีความรัก (มีความรัก)
Nunca hallaste la solución
คุณไม่เคยหาคำตอบ
No intentes volver
อย่าพยายามกลับมา
No quiero saber
ฉันไม่ต้องการทราบ
Duele ser, tal vez después
เจ็บที่ต้องเป็น อาจจะหลังจากนี้
Duele ser la que te busca por teléfono
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่ค้นหาคุณผ่านโทรศัพท์
Duele ser la que navega en busca del amor
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่เรือในการค้นหาความรัก
Me duele ver que las miradas van cayendo
ฉันเจ็บที่เห็นว่าสายตากำลังตก
Y se hace tarde y no sé
และมันเริ่มสายแล้วและฉันไม่รู้
Tal vez después me vuelvas a ver
อาจจะหลังจากนี้คุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
La que te busca por teléfono
คนที่ค้นหาคุณผ่านโทรศัพท์
Duele ser la que navega en busca del amor
เจ็บที่ต้องเป็นคนที่เรือในการค้นหาความรัก
Me duele ver que las miradas van cayendo
ฉันเจ็บที่เห็นว่าสายตากำลังตก
Y se hace tarde y no sé
และมันเริ่มสายแล้วและฉันไม่รู้
Tal vez después
อาจจะหลังจากนี้

Wissenswertes über das Lied Tal Vez Después von RBD

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tal Vez Después” von RBD veröffentlicht?
RBD hat das Lied auf den Alben “Celestial” im Jahr 2006 und “RBD Girls” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tal Vez Después” von RBD komponiert?
Das Lied “Tal Vez Después” von RBD wurde von Gregg Alexander, Kara Dioguardi, Richard W Jr Nowels komponiert.

Beliebteste Lieder von RBD

Andere Künstler von Pop