No cupo el ombligo en su blusa
Falda bonsái paletón
Curvas de montaña rusa
Medias de blanco algodón
Te mueves en la banqueta
Con tu piel de celofán
Y un albañil se hace poeta
Y un soldadito capitán
Ella sabe que la miro
Y yo sabiendo que ella sabe
Meto el amor en un suspiro
Si es que en un suspiro cabe
Donde termina su espalda
Es donde empieza el desvelo
Mínima tela en su falda
La noche duerme en su pelo
Cada verso que le escribo
Es cada beso que me debe
Cada sorbo de un suspiro
Y si me acerco retrocede
Ella sabe que la miro
Y yo sabiendo que ella sabe
Meto el amor en un suspiro
Si es que en un suspiro cabe
Tanto pecado pendiente
En su cintura solar
Mil años luz a su vientre
Es mi distancia polar
Ella sabe que la miro
Y yo sabiendo que ella sabe
Meto el amor en un suspiro
Si es que en un suspiro cabe
No cupo el ombligo en su blusa
Ihr Bauchnabel passt nicht in ihre Bluse
Falda bonsái paletón
Bonsai-Rock, breite Palette
Curvas de montaña rusa
Achterbahnkurven
Medias de blanco algodón
Weiße Baumwollstrümpfe
Te mueves en la banqueta
Du bewegst dich auf dem Gehweg
Con tu piel de celofán
Mit deiner Zellophanhaut
Y un albañil se hace poeta
Und ein Maurer wird zum Dichter
Y un soldadito capitán
Und ein kleiner Soldat zum Kapitän
Ella sabe que la miro
Sie weiß, dass ich sie anschaue
Y yo sabiendo que ella sabe
Und ich weiß, dass sie es weiß
Meto el amor en un suspiro
Ich stecke die Liebe in einen Seufzer
Si es que en un suspiro cabe
Wenn sie in einen Seufzer passt
Donde termina su espalda
Wo ihr Rücken endet
Es donde empieza el desvelo
Beginnt die Schlaflosigkeit
Mínima tela en su falda
Minimaler Stoff in ihrem Rock
La noche duerme en su pelo
Die Nacht schläft in ihren Haaren
Cada verso que le escribo
Jeder Vers, den ich ihr schreibe
Es cada beso que me debe
Ist jeder Kuss, den sie mir schuldet
Cada sorbo de un suspiro
Jeder Schluck eines Seufzers
Y si me acerco retrocede
Und wenn ich mich nähere, weicht sie zurück
Ella sabe que la miro
Sie weiß, dass ich sie anschaue
Y yo sabiendo que ella sabe
Und ich weiß, dass sie es weiß
Meto el amor en un suspiro
Ich stecke die Liebe in einen Seufzer
Si es que en un suspiro cabe
Wenn sie in einen Seufzer passt
Tanto pecado pendiente
So viele ausstehende Sünden
En su cintura solar
In ihrer sonnigen Taille
Mil años luz a su vientre
Tausend Lichtjahre zu ihrem Bauch
Es mi distancia polar
Ist meine polare Entfernung
Ella sabe que la miro
Sie weiß, dass ich sie anschaue
Y yo sabiendo que ella sabe
Und ich weiß, dass sie es weiß
Meto el amor en un suspiro
Ich stecke die Liebe in einen Seufzer
Si es que en un suspiro cabe
Wenn sie in einen Seufzer passt
No cupo el ombligo en su blusa
O umbigo não coube em sua blusa
Falda bonsái paletón
Saia bonsai paletón
Curvas de montaña rusa
Curvas de montanha-russa
Medias de blanco algodón
Meias de algodão branco
Te mueves en la banqueta
Você se move na calçada
Con tu piel de celofán
Com sua pele de celofane
Y un albañil se hace poeta
E um pedreiro se torna poeta
Y un soldadito capitán
E um soldadinho capitão
Ella sabe que la miro
Ela sabe que eu a olho
Y yo sabiendo que ella sabe
E eu sabendo que ela sabe
Meto el amor en un suspiro
Coloco o amor em um suspiro
Si es que en un suspiro cabe
Se é que em um suspiro cabe
Donde termina su espalda
Onde termina suas costas
Es donde empieza el desvelo
É onde começa a insônia
Mínima tela en su falda
Mínimo tecido em sua saia
La noche duerme en su pelo
A noite dorme em seu cabelo
Cada verso que le escribo
Cada verso que escrevo para ela
Es cada beso que me debe
É cada beijo que ela me deve
Cada sorbo de un suspiro
Cada gole de um suspiro
Y si me acerco retrocede
E se eu me aproximo, ela recua
Ella sabe que la miro
Ela sabe que eu a olho
Y yo sabiendo que ella sabe
E eu sabendo que ela sabe
Meto el amor en un suspiro
Coloco o amor em um suspiro
Si es que en un suspiro cabe
Se é que em um suspiro cabe
Tanto pecado pendiente
Tanto pecado pendente
En su cintura solar
Em sua cintura solar
Mil años luz a su vientre
Mil anos-luz até seu ventre
Es mi distancia polar
É minha distância polar
Ella sabe que la miro
Ela sabe que eu a olho
Y yo sabiendo que ella sabe
E eu sabendo que ela sabe
Meto el amor en un suspiro
Coloco o amor em um suspiro
Si es que en un suspiro cabe
Se é que em um suspiro cabe
No cupo el ombligo en su blusa
Her belly button didn't fit in her blouse
Falda bonsái paletón
Bonsai skirt, wide palette
Curvas de montaña rusa
Roller coaster curves
Medias de blanco algodón
White cotton stockings
Te mueves en la banqueta
You move on the sidewalk
Con tu piel de celofán
With your cellophane skin
Y un albañil se hace poeta
And a bricklayer becomes a poet
Y un soldadito capitán
And a little soldier a captain
Ella sabe que la miro
She knows that I watch her
Y yo sabiendo que ella sabe
And I knowing that she knows
Meto el amor en un suspiro
I put love in a sigh
Si es que en un suspiro cabe
If it fits in a sigh
Donde termina su espalda
Where her back ends
Es donde empieza el desvelo
Is where the sleeplessness begins
Mínima tela en su falda
Minimal fabric in her skirt
La noche duerme en su pelo
The night sleeps in her hair
Cada verso que le escribo
Every verse I write for her
Es cada beso que me debe
Is every kiss she owes me
Cada sorbo de un suspiro
Every sip of a sigh
Y si me acerco retrocede
And if I approach, she retreats
Ella sabe que la miro
She knows that I watch her
Y yo sabiendo que ella sabe
And I knowing that she knows
Meto el amor en un suspiro
I put love in a sigh
Si es que en un suspiro cabe
If it fits in a sigh
Tanto pecado pendiente
So much pending sin
En su cintura solar
In her solar waist
Mil años luz a su vientre
A thousand light years to her belly
Es mi distancia polar
Is my polar distance
Ella sabe que la miro
She knows that I watch her
Y yo sabiendo que ella sabe
And I knowing that she knows
Meto el amor en un suspiro
I put love in a sigh
Si es que en un suspiro cabe
If it fits in a sigh
No cupo el ombligo en su blusa
Son nombril ne rentre pas dans sa blouse
Falda bonsái paletón
Jupe bonsaï large palette
Curvas de montaña rusa
Courbes de montagnes russes
Medias de blanco algodón
Bas en coton blanc
Te mueves en la banqueta
Tu te déplaces sur le trottoir
Con tu piel de celofán
Avec ta peau de cellophane
Y un albañil se hace poeta
Et un maçon devient poète
Y un soldadito capitán
Et un petit soldat devient capitaine
Ella sabe que la miro
Elle sait que je la regarde
Y yo sabiendo que ella sabe
Et moi, sachant qu'elle sait
Meto el amor en un suspiro
Je mets l'amour dans un soupir
Si es que en un suspiro cabe
Si un soupir peut le contenir
Donde termina su espalda
Là où se termine son dos
Es donde empieza el desvelo
C'est là que commence l'insomnie
Mínima tela en su falda
Un minimum de tissu sur sa jupe
La noche duerme en su pelo
La nuit dort dans ses cheveux
Cada verso que le escribo
Chaque vers que je lui écris
Es cada beso que me debe
Est chaque baiser qu'elle me doit
Cada sorbo de un suspiro
Chaque gorgée d'un soupir
Y si me acerco retrocede
Et si je m'approche, elle recule
Ella sabe que la miro
Elle sait que je la regarde
Y yo sabiendo que ella sabe
Et moi, sachant qu'elle sait
Meto el amor en un suspiro
Je mets l'amour dans un soupir
Si es que en un suspiro cabe
Si un soupir peut le contenir
Tanto pecado pendiente
Tant de péchés en attente
En su cintura solar
Dans sa taille solaire
Mil años luz a su vientre
Mille années-lumière jusqu'à son ventre
Es mi distancia polar
C'est ma distance polaire
Ella sabe que la miro
Elle sait que je la regarde
Y yo sabiendo que ella sabe
Et moi, sachant qu'elle sait
Meto el amor en un suspiro
Je mets l'amour dans un soupir
Si es que en un suspiro cabe
Si un soupir peut le contenir
No cupo el ombligo en su blusa
Non riempie l'ombelico con la sua camicetta
Falda bonsái paletón
Gonna bonsai larga
Curvas de montaña rusa
Curve di montagne russe
Medias de blanco algodón
Calze di cotone bianco
Te mueves en la banqueta
Ti muovi sul marciapiede
Con tu piel de celofán
Con la tua pelle di cellophane
Y un albañil se hace poeta
E un muratore diventa poeta
Y un soldadito capitán
E un soldatino diventa capitano
Ella sabe que la miro
Lei sa che la sto guardando
Y yo sabiendo que ella sabe
E io sapendo che lei sa
Meto el amor en un suspiro
Metto l'amore in un sospiro
Si es que en un suspiro cabe
Se in un sospiro può stare
Donde termina su espalda
Dove finisce la sua schiena
Es donde empieza el desvelo
È dove inizia l'insonnia
Mínima tela en su falda
Minimo tessuto nella sua gonna
La noche duerme en su pelo
La notte dorme nei suoi capelli
Cada verso que le escribo
Ogni verso che le scrivo
Es cada beso que me debe
È ogni bacio che mi deve
Cada sorbo de un suspiro
Ogni sorso di un sospiro
Y si me acerco retrocede
E se mi avvicino, lei si ritira
Ella sabe que la miro
Lei sa che la sto guardando
Y yo sabiendo que ella sabe
E io sapendo che lei sa
Meto el amor en un suspiro
Metto l'amore in un sospiro
Si es que en un suspiro cabe
Se in un sospiro può stare
Tanto pecado pendiente
Tanto peccato in sospeso
En su cintura solar
Nella sua vita solare
Mil años luz a su vientre
Mille anni luce al suo ventre
Es mi distancia polar
È la mia distanza polare
Ella sabe que la miro
Lei sa che la sto guardando
Y yo sabiendo que ella sabe
E io sapendo che lei sa
Meto el amor en un suspiro
Metto l'amore in un sospiro
Si es que en un suspiro cabe
Se in un sospiro può stare