Bella Senz'Anima

Amerigo Cassella, Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante

Liedtexte Übersetzung

E adesso siediti su quella seggiola,
stavolta ascoltami senza interrompere,
è tanto tempo che volevo dirtelo.
Vivere insieme a te è stato inutile,
tutto senza allegria, senza una lacrima,
niente da aggiungere ne da dividere,
nella tua trappola ci son caduto anch'io,
avanti il prossimo, gli lascio il posto mio.

Povero diavolo, che pena mi fa,
e quando a letto lui ti chiederà di più
tu glielo concederai perché tu fai così,
come sai fingere se ti fa comodo.
E adesso so chi sei e non ci soffro più,
e se verrai di là te lo dimostrerò,
e questa volta tu te lo ricorderai.
E adesso spogliati come sai fare tu,
ma non illuderti, io non ci casco più,
tu mi rimpiangerai, bella senz'anima.
Na na na na ra na ..
na na na na ra na ...
ah ah ah ah ah ah...

Und jetzt setz dich
Auf diesen Stuhl
Hör mir diesmal zu
Ohne zu unterbrechen
Es ist schon lange her
Dass ich es dir sagen wollte
Mit dir zusammen zu leben
War nutzlos

Alles ohne Freude
Ohne eine Träne
Nichts hinzuzufügen
Noch zu teilen
In deine Falle
Bin ich auch gefallen

Der Nächste bitte
Ich überlasse ihm meinen Platz
Armer Teufel
Er tut mir leid

Und wenn er im Bett
Mehr von dir verlangt
Wirst du es ihm gewähren
Weil du so bist
Wie du vortäuschen kannst
Wenn es dir passt

Und jetzt weiß ich, wer du bist
Und es schmerzt mich nicht mehr
Und wenn du dort hinkommst
Werde ich es dir beweisen
Und dieses Mal wirst du
Es dir merken

Und jetzt zieh dich aus
Wie du es kannst
Aber mach dir keine Illusionen
Ich falle nicht mehr darauf herein
Du wirst mich vermissen
Schöne ohne Seele

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

E agora sente-se
Naquela cadeira
Desta vez me ouça
Sem interromper
Faz muito tempo que
Eu queria te dizer
Viver junto com você
Foi inútil

Tudo sem alegria
Sem uma lágrima
Nada para acrescentar
Nem para dividir
Na sua armadilha
Eu também caí

Avante o próximo
Deixo meu lugar para ele
Pobre diabo
Que pena me dá

E quando na cama ele
Pedir mais de você
Você concederá
Porque é assim que você faz
Como você sabe fingir
Se te convém

E agora eu sei quem você é
E não sofro mais por isso
E se você vier por lá
Eu vou te mostrar
E desta vez você
Vai se lembrar

E agora se despe
Como você sabe fazer
Mas não se iluda
Eu não caio mais nessa
Você vai sentir minha falta
Bela sem alma

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

And now sit down
On that chair
Listen to me this time
Without interrupting
It's been a long time
I wanted to tell you
Living with you
It was useless

Everything without joy
Without a tear
Nothing to add
Nor to divide
In your trap
I fell too

Next one come forward
I leave my place to him
Poor devil
I feel sorry for him

And when in bed he
Will ask you for more
You will grant it to him
Because that's what you do
As you know how to pretend
If it suits you

And now I know who you are
And I don't suffer anymore
And if you come over there
I will show you
And this time you
You will remember it

And now undress
As you know how to do
But don't delude yourself
I won't fall for it anymore
You will regret me
Beautiful soulless

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

Y ahora siéntate
En esa silla
Esta vez escúchame
Sin interrumpir
Hace mucho tiempo que
Quería decírtelo
Vivir contigo
Ha sido inútil

Todo sin alegría
Sin una lágrima
Nada que agregar
Ni que dividir
En tu trampa
Yo también caí

Adelante el próximo
Le dejo mi lugar
Pobre diablo
Qué pena me da

Y cuando en la cama él
Te pida más
Se lo concederás
Porque así eres tú
Cómo sabes fingir
Si te conviene

Y ahora sé quién eres
Y ya no sufro más
Y si vienes por allí
Te lo demostraré
Y esta vez tú
Te lo recordarás

Y ahora desvístete
Como sabes hacer tú
Pero no te hagas ilusiones
Ya no caigo más
Me echarás de menos
Bella sin alma

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

Et maintenant assieds-toi
Sur cette chaise
Cette fois écoute-moi
Sans interrompre
Cela fait longtemps que
Je voulais te le dire
Vivre avec toi
C'était inutile

Tout sans joie
Sans une larme
Rien à ajouter
Ni à partager
Dans ton piège
J'y suis aussi tombé

Avance le prochain
Je lui laisse ma place
Pauvre diable
Quelle peine il me fait

Et quand au lit il
Te demandera plus
Tu le lui accorderas
Parce que tu fais comme ça
Comme tu sais feindre
Si ça t'arrange

Et maintenant je sais qui tu es
Et je n'en souffre plus
Et si tu viens par là
Je te le montrerai
Et cette fois-ci tu
Tu t'en souviendras

Et maintenant déshabille-toi
Comme tu sais le faire
Mais ne te fais pas d'illusions
Je ne tombe plus dans le panneau
Tu me regretteras
Belle sans âme

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

Dan sekarang duduklah
Di kursi itu
Kali ini dengarkan aku
Tanpa menyela
Sudah lama sekali
Aku ingin mengatakannya
Hidup bersamamu
Itu sia-sia

Semuanya tanpa kegembiraan
Tanpa satu air mata pun
Tidak ada yang bisa ditambahkan
Atau dibagi
Dalam perangkapmu
Aku pun terjatuh

Selanjutnya, orang berikutnya
Aku serahkan tempatku padanya
Kasihan si miskin itu
Betapa sedihnya dia

Dan ketika di tempat tidur dia
Memintamu lebih
Kamu akan memberikannya
Karena kamu memang begitu
Kamu pandai berpura-pura
Jika itu menguntungkanmu

Dan sekarang aku tahu siapa kamu
Dan aku tidak menderita lagi
Dan jika kamu datang ke sana
Aku akan membuktikannya padamu
Dan kali ini kamu
Akan mengingatnya

Dan sekarang lepaskan pakaianmu
Seperti yang kamu tahu caranya
Tapi jangan berharap
Aku tidak akan tertipu lagi
Kamu akan merindukanku
Cantik tanpa jiwa

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

และตอนนี้นั่งลงสิ
บนเก้าอี้นั้น
คราวนี้ฟังฉันสักที
โดยไม่ขัดจังหวะ
มันเป็นเวลานานแล้วที่
ฉันอยากจะบอกเธอ
การใช้ชีวิตร่วมกับเธอ
มันไร้ประโยชน์เสียทีเดียว

ทุกอย่างไม่มีความสุข
ไม่มีน้ำตา
ไม่มีอะไรเพิ่มเติม
หรือแบ่งปัน
ในกับดักของเธอ
ฉันก็ตกลงไปด้วย

ต่อไปคนต่อไป
ฉันจะให้ที่ของฉันแก่เขา
คนน่าสงสารนั่น
ฉันรู้สึกเสียใจเขาจริงๆ

และเมื่อในเตียงเขา
เขาจะขอมากขึ้นจากเธอ
เธอจะยอมให้เขา
เพราะเธอทำแบบนั้น
เธอรู้วิธีแกล้งทำ
ถ้ามันสะดวกสำหรับเธอ

และตอนนี้ฉันรู้ว่าเธอคือใคร
และฉันไม่เจ็บปวดอีกต่อไป
และถ้าเธอจะมาทางนี้
ฉันจะพิสูจน์ให้เธอเห็น
และคราวนี้เธอ
จะจำมันได้

และตอนนี้ถอดเสื้อผ้าสิ
อย่างที่เธอทำได้
แต่อย่าหลงตัวเอง
ฉันไม่หลงกลอีกแล้ว
เธอจะคิดถึงฉัน
สวยแต่ไม่มีหัวใจ

นะ, นะ, นะ, นะ
นะ, นะ, นะ, นะ, นะ
นะ, นะ, นะ, นะ, นะ
นะ, นะ, นะ, นะ, นะ
นะ, นะ, นะ, นะ, นะ
นะ, นะ, นะ, นะ

现在请坐下
在那把椅子上
这次请听我说
不要打断我
已经很长时间
我想对你说
和你一起生活
是徒劳无功的

一切都没有快乐
没有一滴眼泪
没有什么可以添加
也没有什么可以分享
在你的陷阱里
我也掉进去了

下一个前进
我让出我的位置
可怜的恶魔
我真为他感到难过

当他在床上
向你要求更多时
你会给予他
因为你就是这样
你知道如何伪装
如果这对你有利

现在我知道你是谁
我不再受苦了
如果你过来
我会向你证明
这一次你
会记住的

现在脱掉衣服
像你擅长的那样
但不要抱幻想
我不会再上当了
你会想念我
没有灵魂的美丽

Na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na

Wissenswertes über das Lied Bella Senz'Anima von Riccardo Cocciante

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bella Senz'Anima” von Riccardo Cocciante veröffentlicht?
Riccardo Cocciante hat das Lied auf den Alben “Anima” im Jahr 1974, “Viva! Cocciante” im Jahr 1988, “Ancora Insieme” im Jahr 1991, “Amare Con Rabbia” im Jahr 1997, “Riccardo Cocciante (primo Piano)” im Jahr 1999 und “The Essential Riccardo Cocciante” im Jahr 2009 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bella Senz'Anima” von Riccardo Cocciante komponiert?
Das Lied “Bella Senz'Anima” von Riccardo Cocciante wurde von Amerigo Cassella, Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante komponiert.

Beliebteste Lieder von Riccardo Cocciante

Andere Künstler von Romantic