AUTOSTOP

Mattia Barbieri, Charliejay

Liedtexte Übersetzung

No, no, no, no, no
Ehi, ehi, eh
Uh, yeah
Na-na
Oh, na-na
Uh, yeah

L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Rende cattive anche innocenti lacrime
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop

Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Capiscimi, se imiti
Mi imponi i tuoi limiti
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)

Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Che ne sanno di come ti senti?
Se prima non indossano i tuoi momenti
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Rende cattive anche innocenti lacrime
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop

Domani partirò, ma poi mi pentirò
Non sono il solito, mi sento perso qua
She'll be mine, ti amo, lo sai
Come inchiostro i nostri guai
Chissà se ci penserai? Ci penserai
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
È da un po' che non mi sento vivo
Capiscimi, se imiti
Mi imponi i tuoi limiti
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)

Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Che ne sanno di come ti senti?
Se prima non indossano i tuoi momenti
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Rende cattive anche innocenti lacrime
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop

No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Ehi, ehi, eh
Ehi, ehi, eh
Uh, yeah
Uh, ja
Na-na
Na-na
Oh, na-na
Oh, na-na
Uh, yeah
Uh, ja
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Die Liebe ist ein Teufel, sie täuscht, dann bringt sie zum Weinen
Rende cattive anche innocenti lacrime
Sie macht selbst unschuldige Tränen böse
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Als ob ich wie das Meer im Winter bin (oh, ja-ja)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Gefährlich draußen, ruhig bleibend innen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
Grr pow
Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
Das Eisen brennt, wenn du das Vertrauen eines Bruders an deiner Seite verrätst
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
Die Streitereien im Park, die Prüfungen unter Alkohol
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
Die Rennen unter Wasser, die Taschen für die Reise
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
Auf einem BMX fühlte ich mich wie der Chef der Welt
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
Bis du aufwächst und verstehst, dass nichts so ist, wie es scheint
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
Die letzte Bank hinten war immer meine
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Von allen vergessen, dachte ich auch von Gott
Capiscimi, se imiti
Versteh mich, wenn du mich imitierst
Mi imponi i tuoi limiti
Du setzt mir deine Grenzen
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
Ich respektiere sie nicht und gehe weg (oh ja)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Du tust weh innen, Krankheit (oh ja)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Ich habe dir einen Brief hinterlassen (oh ja), ich hoffe, du siehst ihn
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Ich hoffe, niemand sonst wird dich auf meine Art lieben
Che ne sanno di come ti senti?
Was wissen sie, wie du dich fühlst?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Wenn sie nicht zuerst deine Momente tragen
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Die Liebe ist ein Teufel, sie täuscht, dann bringt sie zum Weinen
Rende cattive anche innocenti lacrime
Sie macht selbst unschuldige Tränen böse
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Als ob ich wie das Meer im Winter bin (oh, ja-ja)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Gefährlich draußen, ruhig bleibend innen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
Domani partirò, ma poi mi pentirò
Morgen werde ich losfahren, aber dann werde ich es bereuen
Non sono il solito, mi sento perso qua
Ich bin nicht der übliche, ich fühle mich hier verloren
She'll be mine, ti amo, lo sai
Sie wird meine sein, ich liebe dich, du weißt es
Come inchiostro i nostri guai
Wie Tinte unsere Probleme
Chissà se ci penserai? Ci penserai
Wer weiß, ob du daran denken wirst? Du wirst daran denken
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
Diese toxische Liebe lässt dir keine Luft zum Atmen
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
Ich verlasse den Block, Hände in den Taschen und seufze
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
Ich weiß nicht einmal mehr, wem ich vertraue (oh, ja-ja)
È da un po' che non mi sento vivo
Es ist schon eine Weile her, dass ich mich lebendig gefühlt habe
Capiscimi, se imiti
Versteh mich, wenn du mich imitierst
Mi imponi i tuoi limiti
Du setzt mir deine Grenzen
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
Ich respektiere sie nicht und gehe weg (oh, ja-ja)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Du tust weh innen, Krankheit (oh ja)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Ich habe dir einen Brief hinterlassen (oh ja), ich hoffe, du siehst ihn
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Ich hoffe, niemand sonst wird dich auf meine Art lieben
Che ne sanno di come ti senti?
Was wissen sie, wie du dich fühlst?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Wenn sie nicht zuerst deine Momente tragen
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Die Liebe ist ein Teufel, sie täuscht, dann bringt sie zum Weinen
Rende cattive anche innocenti lacrime
Sie macht selbst unschuldige Tränen böse
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Als ob ich wie das Meer im Winter bin (oh, ja-ja)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Gefährlich draußen, ruhig bleibend innen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Ich tramp mit meinem Herzen, ich tramp mit meinem Herzen
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
Ehi, ehi, eh
Ei, ei, ei
Uh, yeah
Uh, sim
Na-na
Na-na
Oh, na-na
Oh, na-na
Uh, yeah
Uh, sim
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
O amor é um diabo, engana, depois faz chorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Torna até mesmo lágrimas inocentes más
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como se eu estivesse como o mar no inverno (oh, sim-sim)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Perigoso por fora, permanecendo calmo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
Grr pow
Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
O ferro queima se você trair a confiança de um irmão ao seu lado
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
As brigas no parque, os exames sob o álcool
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
As corridas debaixo d'água, as malas para a viagem
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
Em cima de uma BMX, parecia o chefe do mundo
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
Até que você cresce e percebe que nada é como parece
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
A última carteira no fundo sempre foi a minha
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Esquecido por todos, pensei também por Deus
Capiscimi, se imiti
Entenda-me, se você imita
Mi imponi i tuoi limiti
Você me impõe seus limites
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
Não os respeito e vou embora (oh sim)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Você machuca por dentro, doença (oh sim)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Deixei uma carta para você (oh sim), espero que você a veja
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Espero que ninguém mais te ame do meu jeito
Che ne sanno di come ti senti?
O que eles sabem sobre como você se sente?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Se eles não vestem seus momentos primeiro
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
O amor é um diabo, engana, depois faz chorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Torna até mesmo lágrimas inocentes más
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como se eu estivesse como o mar no inverno (oh, sim-sim)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Perigoso por fora, permanecendo calmo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
Domani partirò, ma poi mi pentirò
Amanhã eu vou embora, mas depois vou me arrepender
Non sono il solito, mi sento perso qua
Não sou o de sempre, me sinto perdido aqui
She'll be mine, ti amo, lo sai
Ela será minha, eu te amo, você sabe
Come inchiostro i nostri guai
Como tinta nossos problemas
Chissà se ci penserai? Ci penserai
Quem sabe se você vai pensar nisso? Você vai pensar nisso
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
Este amor tóxico não te deixa respirar
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
Saio do bloco, mãos no bolso e suspiro
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
Não sei mais em quem confiar (oh, sim-sim)
È da un po' che non mi sento vivo
Faz tempo que não me sinto vivo
Capiscimi, se imiti
Entenda-me, se você imita
Mi imponi i tuoi limiti
Você me impõe seus limites
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
Não os respeito e vou embora (oh, sim-sim)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Você machuca por dentro, doença (oh sim)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Deixei uma carta para você (oh sim), espero que você a veja
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Espero que ninguém mais te ame do meu jeito
Che ne sanno di come ti senti?
O que eles sabem sobre como você se sente?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Se eles não vestem seus momentos primeiro
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
O amor é um diabo, engana, depois faz chorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Torna até mesmo lágrimas inocentes más
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como se eu estivesse como o mar no inverno (oh, sim-sim)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Perigoso por fora, permanecendo calmo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tenho o coração à deriva, tenho o coração à deriva
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Ehi, ehi, eh
Hey, hey, hey
Uh, yeah
Uh, yeah
Na-na
Na-na
Oh, na-na
Oh, na-na
Uh, yeah
Uh, yeah
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Love is a devil, it deceives, then makes you cry
Rende cattive anche innocenti lacrime
It makes even innocent tears evil
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
As if I'm like the sea in winter (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangerous outside, staying calm inside
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
Grr pow
Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
Iron burns if you betray a brother's trust at your side
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
The fights in the park, the exams under alcohol
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
The races under water, the bags for the trip
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
On a BMX I seemed like the boss of the world
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
Until you grow up and understand that nothing is as it seems
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
The last desk at the back was always mine
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Forgotten by everyone, I thought also by God
Capiscimi, se imiti
Understand me, if you imitate
Mi imponi i tuoi limiti
You impose your limits on me
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
I don't respect them and I leave (oh yeah)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
You hurt inside, disease (oh yeah)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
I left you a letter (oh yeah), I hope you see it
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
I hope no one else will love you in my way
Che ne sanno di come ti senti?
What do they know about how you feel?
Se prima non indossano i tuoi momenti
If they don't first wear your moments
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Love is a devil, it deceives, then makes you cry
Rende cattive anche innocenti lacrime
It makes even innocent tears evil
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
As if I'm like the sea in winter (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangerous outside, staying calm inside
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
Domani partirò, ma poi mi pentirò
Tomorrow I will leave, but then I will regret it
Non sono il solito, mi sento perso qua
I'm not the usual, I feel lost here
She'll be mine, ti amo, lo sai
She'll be mine, I love you, you know it
Come inchiostro i nostri guai
Like ink our troubles
Chissà se ci penserai? Ci penserai
I wonder if you will think about it? You will think about it
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
This toxic love doesn't let you breathe
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
I leave the block, hands in pockets and sigh
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
I don't even know who I trust anymore (oh, yeah-yeah)
È da un po' che non mi sento vivo
It's been a while since I felt alive
Capiscimi, se imiti
Understand me, if you imitate
Mi imponi i tuoi limiti
You impose your limits on me
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
I don't respect them and I leave (oh, yeah-yeah)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
You hurt inside, disease (oh yeah)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
I left you a letter (oh yeah), I hope you see it
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
I hope no one else will love you in my way
Che ne sanno di come ti senti?
What do they know about how you feel?
Se prima non indossano i tuoi momenti
If they don't first wear your moments
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
Love is a devil, it deceives, then makes you cry
Rende cattive anche innocenti lacrime
It makes even innocent tears evil
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
As if I'm like the sea in winter (oh, yeah-yeah)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangerous outside, staying calm inside
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
I have my heart hitchhiking, I have my heart hitchhiking
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Ehi, ehi, eh
Ehi, ehi, eh
Uh, yeah
Uh, sí
Na-na
Na-na
Oh, na-na
Oh, na-na
Uh, yeah
Uh, sí
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
El amor es un diablo, engaña, luego hace llorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Hace malas incluso las lágrimas inocentes
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como si estuviera como el mar en invierno (oh, sí-sí)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Peligroso por fuera, manteniéndome tranquilo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
Grr pow
Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
El hierro quema si traicionas la confianza de un hermano a tu lado
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
Las peleas en el parque, los exámenes bajo el alcohol
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
Las carreras bajo el agua, las bolsas para el viaje
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
Sobre una BMX parecía el jefe del mundo
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
Hasta que creces y te das cuenta de que nada es como parece en el fondo
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
El último banco en el fondo siempre fue el mío
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Olvidado por todos, pensé también por Dios
Capiscimi, se imiti
Entiéndeme, si imitas
Mi imponi i tuoi limiti
Me impones tus límites
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
No los respeto y me voy (oh sí)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Haces daño dentro, enfermedad (oh sí)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Te dejé una carta (oh sí), espero que la veas
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Espero que nadie más te ame a mi manera
Che ne sanno di come ti senti?
¿Qué saben de cómo te sientes?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Si primero no se ponen tus momentos
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
El amor es un diablo, engaña, luego hace llorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Hace malas incluso las lágrimas inocentes
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como si estuviera como el mar en invierno (oh, sí-sí)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Peligroso por fuera, manteniéndome tranquilo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
Domani partirò, ma poi mi pentirò
Mañana me iré, pero luego me arrepentiré
Non sono il solito, mi sento perso qua
No soy el de siempre, me siento perdido aquí
She'll be mine, ti amo, lo sai
Ella será mía, te amo, lo sabes
Come inchiostro i nostri guai
Como tinta nuestros problemas
Chissà se ci penserai? Ci penserai
¿Quién sabe si pensarás en ello? ¿Lo pensarás?
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
Este amor tóxico no te deja respirar
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
Salgo del bloque, manos en los bolsillos y suspiro
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
Ya no sé ni en quién confiar (oh, sí-sí)
È da un po' che non mi sento vivo
Hace un rato que no me siento vivo
Capiscimi, se imiti
Entiéndeme, si imitas
Mi imponi i tuoi limiti
Me impones tus límites
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
No los respeto y me voy (oh, sí-sí)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Haces daño dentro, enfermedad (oh sí)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Te dejé una carta (oh sí), espero que la veas
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
Espero que nadie más te ame a mi manera
Che ne sanno di come ti senti?
¿Qué saben de cómo te sientes?
Se prima non indossano i tuoi momenti
Si primero no se ponen tus momentos
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
El amor es un diablo, engaña, luego hace llorar
Rende cattive anche innocenti lacrime
Hace malas incluso las lágrimas inocentes
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Como si estuviera como el mar en invierno (oh, sí-sí)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Peligroso por fuera, manteniéndome tranquilo por dentro
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
Tengo el corazón haciendo autostop, tengo el corazón haciendo autostop
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Ehi, ehi, eh
Ehi, ehi, eh
Uh, yeah
Uh, ouais
Na-na
Na-na
Oh, na-na
Oh, na-na
Uh, yeah
Uh, ouais
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
L'amour est un diable, il trompe, puis fait pleurer
Rende cattive anche innocenti lacrime
Il rend même les larmes innocentes mauvaises
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Comme si j'étais comme la mer en hiver (oh, ouais-ouais)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangereux à l'extérieur, restant calme à l'intérieur
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop
Grr pow
Grr pow
Il ferro brucia se tradisci la fiducia di un fratello al tuo fianco
Le fer brûle si tu trahis la confiance d'un frère à tes côtés
Le litigate al parco, gli esami sotto l'alcool
Les disputes au parc, les examens sous l'alcool
Le corse sotto l'acqua, le borse per il viaggio
Les courses sous l'eau, les sacs pour le voyage
Sopra una BMX sembravo il capo del mondo
Sur un BMX, je semblais le chef du monde
Finché cresci e capisci che niente è com'è in fondo
Jusqu'à ce que tu grandisses et comprennes que rien n'est comme il semble
L'ultimo banco in fondo era sempre il mio
Le dernier banc au fond était toujours le mien
Dimenticato da tutti, pensavo anche da Dio
Oublié par tous, je pensais aussi par Dieu
Capiscimi, se imiti
Comprends-moi, si tu imites
Mi imponi i tuoi limiti
Tu m'imposes tes limites
Non li rispetto e vado via (oh yeah)
Je ne les respecte pas et je m'en vais (oh ouais)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Tu fais mal à l'intérieur, maladie (oh ouais)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Je t'ai laissé une lettre (oh ouais), j'espère que tu la verras
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
J'espère que personne d'autre ne t'aimera à ma manière
Che ne sanno di come ti senti?
Que savent-ils de comment tu te sens ?
Se prima non indossano i tuoi momenti
S'ils ne portent pas d'abord tes moments
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
L'amour est un diable, il trompe, puis fait pleurer
Rende cattive anche innocenti lacrime
Il rend même les larmes innocentes mauvaises
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Comme si j'étais comme la mer en hiver (oh, ouais-ouais)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangereux à l'extérieur, restant calme à l'intérieur
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop
Domani partirò, ma poi mi pentirò
Demain je partirai, mais ensuite je le regretterai
Non sono il solito, mi sento perso qua
Je ne suis pas le même, je me sens perdu ici
She'll be mine, ti amo, lo sai
Elle sera mienne, je t'aime, tu le sais
Come inchiostro i nostri guai
Comme de l'encre nos problèmes
Chissà se ci penserai? Ci penserai
Qui sait si tu y penseras ? Tu y penseras
Questo amore tossico non ti lascia il respiro
Cet amour toxique ne te laisse pas respirer
Esco dal blocco, mani in tasca e sospiro
Je sors du bloc, les mains dans les poches et je soupire
Non so più nemmeno di chi mi fido (oh, yeah-yeah)
Je ne sais même plus à qui je peux faire confiance (oh, ouais-ouais)
È da un po' che non mi sento vivo
Ça fait un moment que je ne me sens pas vivant
Capiscimi, se imiti
Comprends-moi, si tu imites
Mi imponi i tuoi limiti
Tu m'imposes tes limites
Non li rispetto e vado via (oh, yeah-yeah)
Je ne les respecte pas et je m'en vais (oh, ouais-ouais)
Fai male dentro, malattia (oh yeah)
Tu fais mal à l'intérieur, maladie (oh ouais)
Ti ho lasciato una lettera (oh yeah), spero che tu la veda
Je t'ai laissé une lettre (oh ouais), j'espère que tu la verras
Spero che nessun altro ti amerà alla mia maniera
J'espère que personne d'autre ne t'aimera à ma manière
Che ne sanno di come ti senti?
Que savent-ils de comment tu te sens ?
Se prima non indossano i tuoi momenti
S'ils ne portent pas d'abord tes moments
L'amore è un diavolo, inganna, poi fa piangere
L'amour est un diable, il trompe, puis fait pleurer
Rende cattive anche innocenti lacrime
Il rend même les larmes innocentes mauvaises
Come se sto come il mare d'inverno (oh, yeah-yeah)
Comme si j'étais comme la mer en hiver (oh, ouais-ouais)
Pericoloso fuori, restando calmo dentro
Dangereux à l'extérieur, restant calme à l'intérieur
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop
Ho il cuore in autostop, ho il cuore in autostop
J'ai le cœur en autostop, j'ai le cœur en autostop

Wissenswertes über das Lied AUTOSTOP von Rondodasosa

Wann wurde das Lied “AUTOSTOP” von Rondodasosa veröffentlicht?
Das Lied AUTOSTOP wurde im Jahr 2022, auf dem Album “TRENCHES BABY” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “AUTOSTOP” von Rondodasosa komponiert?
Das Lied “AUTOSTOP” von Rondodasosa wurde von Mattia Barbieri, Charliejay komponiert.

Beliebteste Lieder von Rondodasosa

Andere Künstler von Trap