CELL

Mattia Barbieri, Nicolas Di Benedetto, Ghali Amdouni, Rosa Luini

Liedtexte Übersetzung

Oh, no, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
E quanto vorrei che fossi solo te

Sta squillando il cell
E quanto vorrei che fossi solo te
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)

Ogni volta che ti parlo
Sembra tu pensi ad altro
Oramai sei lontano
Forse è meglio che la chiudiamo
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
Come faccio a stare a calmo?
Se penso che non sei con me anche quest'anno

E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
Dai, baby, resta ancora un po' qui
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Ti sta squillando il cell (il cell)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)

Sta squillando il cell
E quanto vorrei che fossi solo te
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Sono fuori e penso a come far le sei
Come fare le sei

Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby

Sta squillando il cell
E quanto vorrei che fossi solo te
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Sono fuori e penso a come far le sei
A come fare le sei

Oh, no, NKO, NKO, NKO
Oh, nein, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
Das Handy klingelt
E quanto vorrei che fossi solo te
Und wie sehr ich mir wünsche, dass es nur du bist
Sta squillando il cell
Das Handy klingelt
E quanto vorrei che fossi solo te
Und wie sehr ich mir wünsche, dass es nur du bist
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Wenn ich mich verliere, Baby, würde ich mich nicht finden
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)
Ich bin draußen und denke darüber nach, wie ich sechs Uhr mache (wie ich sechs Uhr mache)
Ogni volta che ti parlo
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche
Sembra tu pensi ad altro
Scheint es, als würdest du an etwas anderes denken
Oramai sei lontano
Jetzt bist du weit weg
Forse è meglio che la chiudiamo
Vielleicht ist es besser, wenn wir Schluss machen
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
Wir laufen weg, sie werden uns sowieso nicht erwischen
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
Wenn du meine bist, beweise mir nicht das Gegenteil
Come faccio a stare a calmo?
Wie kann ich ruhig bleiben?
Se penso che non sei con me anche quest'anno
Wenn ich denke, dass du auch dieses Jahr nicht bei mir bist
E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
Und es ist mir egal, ob deine verdammten Freunde zu spät sind
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
Sie schicken dir Ärsche in DMs, hebe dein verdammtes Gesicht, wenn ich spreche
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
Ich kann sie nicht ausstehen, fuck them, wenn du gehst, dann lasse ich dich
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
Du könntest mich ficken, aber du bist nur ein Feigling
Dai, baby, resta ancora un po' qui
Komm schon, Baby, bleib noch ein bisschen hier
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
Und sag mir, was du hasst, die Fehler, immer die gleichen
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Mach es, ja, aber zieh mir in der Zwischenzeit die Leggings runter
Ti sta squillando il cell (il cell)
Dein Handy klingelt (das Handy)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
Wie sehr ich mir wünsche, dass es nicht sie ist (aber es ist sie, es ist sie)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
Der gleiche Mund, der mich küsst, dann sagt er Lügen
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)
Baby, geh weg, bitte komm nie zurück, komm nie zurück (komm nie zurück)
Sta squillando il cell
Das Handy klingelt
E quanto vorrei che fossi solo te
Und wie sehr ich mir wünsche, dass es nur du bist
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Wenn ich mich verliere, Baby, würde ich mich nicht finden
Sono fuori e penso a come far le sei
Ich bin draußen und denke darüber nach, wie ich sechs Uhr mache
Come fare le sei
Wie man sechs Uhr macht
Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
Sag mir nicht, dass ich bleiben werde oder sag mir, was bleiben wird
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
Von den Hotels, den Restaurants, all diesem Trubel
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
Für dich habe ich Fans verloren, für dich habe ich eine Million verloren
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
Außerdem hat Trump in Italien gewonnen, ich glaube nicht mehr an Menschen
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
Und ich möchte das Land wechseln, aber, ich schwöre, ich weiß nicht wie
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
Der Iran bekämpft das Kopftuch, Frauen sind mutiger
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Deine Haare wehen im Wind und streicheln deinen Rücken
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
Du weißt nicht, was du morgen anziehen sollst, Mama, was für ein großes Problem
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Hallo, hallo, hallo, Baby, du bist nicht da
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
Als ich tot war, tot, Baby, warst du nicht mehr da
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Es bleibt, wer dich liebt, Baby, du rufst nicht an
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
Vom ersten Tag im Oratorium an, wenn ich darüber nachdenke, scheint es ein Traum zu sein
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
Ich mache nie das, was ich tun sollte, auch wenn ich weiß, dass ich sollte
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
Ich habe alles, was ich will, aber nicht das, was ich möchte
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
Es endet damit, dass ich keinen Hunger mehr habe, wenn ich bei ihr bin
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby
Vom ersten Tag im Oratorium an, Baby, du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe, Baby
Sta squillando il cell
Das Handy klingelt
E quanto vorrei che fossi solo te
Und wie sehr ich mir wünsche, dass es nur du bist
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Wenn ich mich verliere, Baby, würde ich mich nicht finden
Sono fuori e penso a come far le sei
Ich bin draußen und denke darüber nach, wie ich sechs Uhr mache
A come fare le sei
Wie man sechs Uhr macht
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Oh, não, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
O celular está tocando
E quanto vorrei che fossi solo te
E como eu gostaria que fosse só você
Sta squillando il cell
O celular está tocando
E quanto vorrei che fossi solo te
E como eu gostaria que fosse só você
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Se eu me perder, baby, não me encontrarei
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)
Estou fora e pensando em como fazer as seis (fazer as seis)
Ogni volta che ti parlo
Toda vez que falo com você
Sembra tu pensi ad altro
Parece que você está pensando em outra coisa
Oramai sei lontano
Agora você está longe
Forse è meglio che la chiudiamo
Talvez seja melhor terminarmos
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
Vamos fugir, eles não vão nos pegar de qualquer maneira
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
Se você é minha, não me prove o contrário
Come faccio a stare a calmo?
Como posso ficar calmo?
Se penso che non sei con me anche quest'anno
Se penso que você não está comigo este ano também
E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
E não me importo se seus malditos amigos estão atrasados
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
Eles te mandam bundas no DM, levante a maldita cara quando eu falo
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
Não os suporto, foda-se eles, se você sair eu te deixo
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
Você poderia me foder, mas você é apenas um covarde
Dai, baby, resta ancora un po' qui
Vamos, baby, fique aqui um pouco mais
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
E me diga o que você odeia, os defeitos, sempre os mesmos
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Faça isso, sim, mas enquanto isso abaixe minhas leggings
Ti sta squillando il cell (il cell)
Seu celular está tocando (o celular)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
Como eu gostaria que não fosse ela (mas é ela, é ela)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
A mesma boca que me beija, depois me diz mentiras
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)
Baby, vá embora, por favor, nunca volte, nunca volte (nunca volte)
Sta squillando il cell
O celular está tocando
E quanto vorrei che fossi solo te
E como eu gostaria que fosse só você
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Se eu me perder, baby, não me encontrarei
Sono fuori e penso a come far le sei
Estou fora e pensando em como fazer as seis
Come fare le sei
Como fazer as seis
Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
Não me diga que vou ficar ou me diga o que vai restar
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
Dos hotéis, dos restaurantes de todo esse alvoroço
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
Por você eu perdi alguns fãs, por você eu perdi um milhão
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
Além disso, na Itália Trump ganhou, não acredito mais nas pessoas
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
E eu gostaria de mudar de país, mas, juro, não sei como
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
O Irã luta contra o véu, as mulheres são mais corajosas
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Seus cabelos estão ao vento e acariciam suas costas
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
Você não sabe o que vestir amanhã, mãe, que grande problema
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Alô, alô, alô, alô, baby, você não está aqui
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
Quando eu estava morto, morto, baby, você não estava mais
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Fica quem te ama, baby, você não liga
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
Desde o primeiro dia no oratório, se penso nisso parece um sonho
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
Nunca faço o que devo, mesmo sabendo que deveria
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
Tenho tudo o que quero, mas não o que gostaria
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
Acaba que não tenho mais fome quando estou com ela
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby
Desde o primeiro dia no oratório, baby, você não sabe o quanto eu te amo, baby
Sta squillando il cell
O celular está tocando
E quanto vorrei che fossi solo te
E como eu gostaria que fosse só você
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Se eu me perder, baby, não me encontrarei
Sono fuori e penso a come far le sei
Estou fora e pensando em como fazer as seis
A come fare le sei
Como fazer as seis
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
The cell is ringing
E quanto vorrei che fossi solo te
And how I wish it was only you
Sta squillando il cell
The cell is ringing
E quanto vorrei che fossi solo te
And how I wish it was only you
Se mi perdo, baby, non mi troverei
If I get lost, baby, I won't find myself
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)
I'm out and thinking about how to make it to six (to make it to six)
Ogni volta che ti parlo
Every time I talk to you
Sembra tu pensi ad altro
It seems you're thinking about something else
Oramai sei lontano
You're far away now
Forse è meglio che la chiudiamo
Maybe it's better that we end it
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
Let's run away, they won't catch us anyway
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
If you're mine, don't prove me wrong
Come faccio a stare a calmo?
How can I stay calm?
Se penso che non sei con me anche quest'anno
If I think that you're not with me even this year
E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
And I don't care if your fuckin' friends are late
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
They send you asses in DM, raise your fuckin' face when I talk
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
I can't stand them, fuck them, if you go out then I'll leave you
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
You could fuck me, but you're just a coward
Dai, baby, resta ancora un po' qui
Come on, baby, stay a little longer here
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
And tell me what you hate, the flaws, always the same
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Do it, yes, but in the meantime lower my leggings
Ti sta squillando il cell (il cell)
Your cell is ringing (the cell)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
How I wish it wasn't her (and instead it's her, instead it's her)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
The same mouth that kisses me, then tells me lies
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)
Baby, go away, please, never come back, never come back (never come back)
Sta squillando il cell
The cell is ringing
E quanto vorrei che fossi solo te
And how I wish it was only you
Se mi perdo, baby, non mi troverei
If I get lost, baby, I won't find myself
Sono fuori e penso a come far le sei
I'm out and thinking about how to make it to six
Come fare le sei
How to make it to six
Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
Don't tell me I'll stay or tell me what will remain
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
Of the hotels, the restaurants of all this fuss
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
For you I lost some fans, for you I lost a million
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
Plus in Italy Trump won, I no longer believe in people
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
And I would like to change nation, but, I swear, I don't know how
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
Iran fights the scarf, women are braver
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Your hair is in the wind and caresses your back
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
You don't know what to wear tomorrow, mom, what a big problem
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Hello, hello, hello, hello, baby, you're not there
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
When I was dead, dead, baby, you were no longer there
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Who loves you remains, baby, you don't call
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
From the first day at the oratory, if I think about it, it seems like a dream
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
I never do what I should even if I know I should
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
I have everything I want, but not what I would like
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
It ends up that I'm not hungry anymore when I'm with her
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby
From the first day at the oratory, baby, you don't know how much I love you, baby
Sta squillando il cell
The cell is ringing
E quanto vorrei che fossi solo te
And how I wish it was only you
Se mi perdo, baby, non mi troverei
If I get lost, baby, I won't find myself
Sono fuori e penso a come far le sei
I'm out and thinking about how to make it to six
A come fare le sei
How to make it to six
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
Está sonando el móvil
E quanto vorrei che fossi solo te
Y cuánto desearía que fueras solo tú
Sta squillando il cell
Está sonando el móvil
E quanto vorrei che fossi solo te
Y cuánto desearía que fueras solo tú
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si me pierdo, bebé, no me encontraría
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)
Estoy fuera y pienso en cómo hacer las seis (hacer las seis)
Ogni volta che ti parlo
Cada vez que te hablo
Sembra tu pensi ad altro
Parece que estás pensando en otra cosa
Oramai sei lontano
Ahora estás lejos
Forse è meglio che la chiudiamo
Quizás es mejor que lo terminemos
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
Escapemos, de todos modos no nos atraparán
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
Si eres mía, no me demuestres lo contrario
Come faccio a stare a calmo?
¿Cómo puedo mantener la calma?
Se penso che non sei con me anche quest'anno
Si pienso que no estás conmigo también este año
E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
Y no me importa si tus malditos amigos llegan tarde
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
Te envían culos en DM, levanta la maldita cara cuando hablo
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
No los soporto, que les jodan, si sales luego te dejo
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
Podrías joderme, pero solo eres un cobarde
Dai, baby, resta ancora un po' qui
Vamos, bebé, quédate un poco más aquí
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
Y dime lo que odias, los defectos, siempre los mismos
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Hazlo, sí, pero mientras tanto bájame los leggings
Ti sta squillando il cell (il cell)
Está sonando tu móvil (el móvil)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
Cuánto desearía que no fuera ella (y en cambio es ella, en cambio es ella)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
La misma boca que me besa, luego me dice mentiras
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)
Bebé, vete, por favor, no vuelvas nunca, no vuelvas nunca (no vuelvas nunca)
Sta squillando il cell
Está sonando el móvil
E quanto vorrei che fossi solo te
Y cuánto desearía que fueras solo tú
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si me pierdo, bebé, no me encontraría
Sono fuori e penso a come far le sei
Está fuera y pienso en cómo hacer las seis
Come fare le sei
Cómo hacer las seis
Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
No me digas que me quedaré o dime qué quedará
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
De los hoteles, de los restaurantes de todo este ambaradam
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
Por ti he perdido fans, por ti he perdido un millón
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
Además en Italia ha ganado Trump, ya no creo en las personas
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
Y quisiera cambiar de país, pero, te juro, no sé cómo
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
Irán combate el pañuelo, las mujeres son más valientes
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Tus cabellos están al viento y te acarician la espalda
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
No sabes qué ponerte mañana, mamá, qué gran problema
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Alo, hola, hola, hola, bebé, no estás tú
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
Cuando estaba muerto, muerto, bebé, ya no estabas
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Quien te ama se queda, bebé, no llamas tú
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
Desde el primer día en el oratorio, si lo pienso parece un sueño
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
Nunca hago lo que debería aunque sé que debería
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
Tengo todo lo que quiero, pero no lo que desearía
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
Termina que ya no tengo hambre cuando estoy con ella
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby
Desde el primer día en el oratorio, bebé, no sabes cuánto te amo, bebé
Sta squillando il cell
Está sonando el móvil
E quanto vorrei che fossi solo te
Y cuánto desearía que fueras solo tú
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si me pierdo, bebé, no me encontraría
Sono fuori e penso a come far le sei
Estoy fuera y pienso en cómo hacer las seis
A come fare le sei
Cómo hacer las seis
Oh, no, NKO, NKO, NKO
Oh, non, NKO, NKO, NKO
Sta squillando il cell
Mon portable sonne
E quanto vorrei che fossi solo te
Et combien j'aimerais que ce ne soit que toi
Sta squillando il cell
Mon portable sonne
E quanto vorrei che fossi solo te
Et combien j'aimerais que ce ne soit que toi
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si je me perds, bébé, je ne me retrouverais pas
Sono fuori e penso a come far le sei (a far le sei)
Je suis dehors et je pense à comment faire six heures (faire six heures)
Ogni volta che ti parlo
Chaque fois que je te parle
Sembra tu pensi ad altro
On dirait que tu penses à autre chose
Oramai sei lontano
Tu es maintenant loin
Forse è meglio che la chiudiamo
Peut-être qu'il vaut mieux qu'on en finisse
Scappiamo via, tanto non ci prenderanno
On s'enfuit, de toute façon ils ne nous attraperont pas
Se sei mia, non dimostrarmi il contrario
Si tu es à moi, ne me prouve pas le contraire
Come faccio a stare a calmo?
Comment puis-je rester calme ?
Se penso che non sei con me anche quest'anno
Si je pense que tu n'es pas avec moi encore cette année
E non mi importa se i tuoi fuckin' friends sono in ritardo
Et je m'en fiche si tes putains d'amis sont en retard
Ti mandano culi in DM, alza la fuckin' faccia quando parlo
Ils t'envoient des culs en DM, lève ta putain de tête quand je parle
Non li sopporto, fuck them, se esci poi ti lascio
Je ne les supporte pas, fuck them, si tu sors alors je te laisse
Potresti fuck me, ma sei solo un codardo
Tu pourrais me baiser, mais tu es juste un lâche
Dai, baby, resta ancora un po' qui
Allez, bébé, reste encore un peu ici
E dimmi quello che detesti, i difetti, sempre gli stessi
Et dis-moi ce que tu détestes, les défauts, toujours les mêmes
Fallo, sì, ma intanto abbassami i leggins
Fais-le, oui, mais en attendant, baisse-moi les leggings
Ti sta squillando il cell (il cell)
Ton portable sonne (le portable)
Quanto vorrei che non fosse proprio lei (e invece è lei, invece è lei)
Combien j'aimerais que ce ne soit pas elle (et pourtant c'est elle, c'est elle)
La stessa bocca che mi bacia, poi mi dice lies
La même bouche qui m'embrasse, puis me dit des mensonges
Baby, vattene, ti prego, non tornare mai, non tornare mai (non tornare mai)
Bébé, va-t'en, je t'en prie, ne reviens jamais, ne reviens jamais (ne reviens jamais)
Sta squillando il cell
Mon portable sonne
E quanto vorrei che fossi solo te
Et combien j'aimerais que ce ne soit que toi
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si je me perds, bébé, je ne me retrouverais pas
Sono fuori e penso a come far le sei
Je suis dehors et je pense à comment faire six heures
Come fare le sei
Comment faire six heures
Non mi dire resterò o dimmi cosa resterà
Ne me dis pas que je resterai ou dis-moi ce qui restera
Degli hotel, dei restaurants di tutto questo ambaradam
Des hôtels, des restaurants de tout ce bazar
Io per te ho perso dei fan, io per te ho perso un milione
Pour toi, j'ai perdu des fans, pour toi, j'ai perdu un million
In più in Italia ha vinto Trump, non credo più nelle persone
De plus en Italie, Trump a gagné, je ne crois plus en les gens
E vorrei cambiare nazione, ma, ti giuro, non so come
Et je voudrais changer de pays, mais, je te jure, je ne sais pas comment
L'Iran combatte il foulard, le donne sono più coraggiose
L'Iran combat le foulard, les femmes sont plus courageuses
I tuoi capelli sono al vento e ti accarezzano la schiena
Tes cheveux sont au vent et ils caressent ton dos
Non sai che metterti domani, mamma, che grande problema
Tu ne sais pas quoi mettre demain, maman, quel gros problème
Alo, pronto, pronto, pronto, baby, non ci sei tu
Allo, allô, allô, allô, bébé, tu n'es pas là
Quando stavo morto, morto, baby, non c'eri più
Quand j'étais mort, mort, bébé, tu n'étais plus là
Rimane chi ti ama, baby, non chiami tu
Il reste ceux qui t'aiment, bébé, tu n'appelles pas
Dal primo giorno all'oratorio, se ci penso sembra un sogno
Depuis le premier jour à l'oratoire, si j'y pense, ça semble un rêve
Non faccio mai quello che devo anche se so che dovrei
Je ne fais jamais ce que je devrais même si je sais que je devrais
Ho tutto ciò che voglio, ma non ciò che vorrei
J'ai tout ce que je veux, mais pas ce que je voudrais
Finisce che non ho più fame quando sono con lei
Il se trouve que je n'ai plus faim quand je suis avec elle
Dal primo giorno all'oratorio, baby, non sai quanto I love you, baby
Depuis le premier jour à l'oratoire, bébé, tu ne sais pas combien je t'aime, bébé
Sta squillando il cell
Mon portable sonne
E quanto vorrei che fossi solo te
Et combien j'aimerais que ce ne soit que toi
Se mi perdo, baby, non mi troverei
Si je me perds, bébé, je ne me retrouverais pas
Sono fuori e penso a come far le sei
Je suis dehors et je pense à comment faire six heures
A come fare le sei
Comment faire six heures

Wissenswertes über das Lied CELL von Rondodasosa

Wann wurde das Lied “CELL” von Rondodasosa veröffentlicht?
Das Lied CELL wurde im Jahr 2022, auf dem Album “TRENCHES BABY” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “CELL” von Rondodasosa komponiert?
Das Lied “CELL” von Rondodasosa wurde von Mattia Barbieri, Nicolas Di Benedetto, Ghali Amdouni, Rosa Luini komponiert.

Beliebteste Lieder von Rondodasosa

Andere Künstler von Trap