C'est toi

Asieux, Djerise, Latimer, Leo, Nineteen, Ronisia Mendes

Liedtexte Übersetzung

Tes réponses, on les connait
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm

Tu fous l'cafard
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
J'vais pas trop rentrer dans les détails
J'vais pas trop toucher où ça fait mal

Non, c'est bizarre
Tes phases sont bizarres
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Tu m'vois dans l'miroir, miroir

Pourquoi c'est toi qui recommences?
Tu sais, j'ai des frissons
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non

Pourquoi c'est toi qui recommences?
Tu sais, j'ai des frissons
Quand c'est toi qui mènes la danse

J'abandonne, mon bébé
Tu m'questionnes sans hésiter
C'est toi le fou, donc c'est mérité
T'es pas l'bon, j'ai du aviser

Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
Loin de toi, loin de toi, baby

Non, c'est bizarre
Tes phases sont bizarres
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Tu m'vois dans l'miroir, miroir

Pourquoi c'est toi qui recommences?
Tu sais, j'ai des frissons
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh

Pourquoi c'est toi qui recommences?
Tu sais, j'ai des frissons
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
Pourquoi c'est toi qui recommences?

Tes réponses, on les connait
Deine Antworten, wir kennen sie
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
Wenn es klemmt, willst du es wieder zusammenkleben, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
Ich habe die richtigen Worte, um dich zu beunruhigen, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm
Wenn du denkst, du könntest mich kontrollieren, hmm
Tu fous l'cafard
Du machst einen deprimiert
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
Ich weiß genau, wozu du fähig bist
J'vais pas trop rentrer dans les détails
Ich werde nicht zu sehr ins Detail gehen
J'vais pas trop toucher où ça fait mal
Ich werde nicht da berühren, wo es weh tut
Non, c'est bizarre
Nein, es ist seltsam
Tes phases sont bizarres
Deine Phasen sind seltsam
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Du weißt, dass ich schlimmer sein kann als du
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Du siehst mich im Spiegel, Spiegel
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Warum fängst du immer wieder an?
Tu sais, j'ai des frissons
Du weißt, ich bekomme Gänsehaut
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non
Wenn du die Führung beim Tanzen übernimmst, nein-nein
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Warum fängst du immer wieder an?
Tu sais, j'ai des frissons
Du weißt, ich bekomme Gänsehaut
Quand c'est toi qui mènes la danse
Wenn du die Führung beim Tanzen übernimmst
J'abandonne, mon bébé
Ich gebe auf, mein Baby
Tu m'questionnes sans hésiter
Du stellst mir ohne zu zögern Fragen
C'est toi le fou, donc c'est mérité
Du bist der Verrückte, also hast du es verdient
T'es pas l'bon, j'ai du aviser
Du bist nicht der Richtige, ich musste handeln
Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
Aber ich gefalle ihm so sehr, dass er berührt ist
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
Ich will ehrliche Liebe, ohne mich zu ekeln
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
Du hast dich über mich lustig gemacht, ich musste weit weg von dir fliehen
Loin de toi, loin de toi, baby
Weit weg von dir, weit weg von dir, Baby
Non, c'est bizarre
Nein, es ist seltsam
Tes phases sont bizarres
Deine Phasen sind seltsam
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Du weißt, dass ich schlimmer sein kann als du
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Du siehst mich im Spiegel, Spiegel
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Warum fängst du immer wieder an?
Tu sais, j'ai des frissons
Du weißt, ich bekomme Gänsehaut
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh
Wenn du die Führung beim Tanzen übernimmst, oh-oh
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Warum fängst du immer wieder an?
Tu sais, j'ai des frissons
Du weißt, ich bekomme Gänsehaut
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
Wenn du die Führung beim Tanzen übernimmst, yeah
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Warum fängst du immer wieder an?
Tes réponses, on les connait
As tuas respostas, nós já as conhecemos
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
Quando as coisas ficam difíceis, tu queres consertar, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
Eu tenho as palavras certas para te perturbar, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm
Quando pensas que podes me controlar, hmm
Tu fous l'cafard
Tu estragas tudo
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
Eu sei bem do que és capaz
J'vais pas trop rentrer dans les détails
Não vou entrar muito em detalhes
J'vais pas trop toucher où ça fait mal
Não vou tocar onde dói
Non, c'est bizarre
Não, é estranho
Tes phases sont bizarres
As tuas fases são estranhas
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sabes que posso fazer pior que tu
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Vês-me no espelho, espelho
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Por que és tu que recomeças?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, eu tenho arrepios
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non
Quando és tu que lideras a dança, não-não
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Por que és tu que recomeças?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, eu tenho arrepios
Quand c'est toi qui mènes la danse
Quando és tu que lideras a dança
J'abandonne, mon bébé
Eu desisto, meu bebé
Tu m'questionnes sans hésiter
Interrogas-me sem hesitar
C'est toi le fou, donc c'est mérité
És tu o louco, por isso é merecido
T'es pas l'bon, j'ai du aviser
Não és o certo, tive que avaliar
Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
Mas eu agrado-lhe tanto que ele fica tocado
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
Quero amor sincero, sem me repugnar
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
Zombaste de mim, tive que fugir disso
Loin de toi, loin de toi, baby
Longe de ti, longe de ti, baby
Non, c'est bizarre
Não, é estranho
Tes phases sont bizarres
As tuas fases são estranhas
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sabes que posso fazer pior que tu
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Vês-me no espelho, espelho
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Por que és tu que recomeças?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, eu tenho arrepios
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh
Quando és tu que lideras a dança, oh-oh
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Por que és tu que recomeças?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, eu tenho arrepios
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
Quando és tu que lideras a dança, yeah
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Por que és tu que recomeças?
Tes réponses, on les connait
We know your answers
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
When it gets stuck, you want to fix it, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
I have the right words to unsettle you, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm
When you think you can control me, hmm
Tu fous l'cafard
You're depressing
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
I know what you're capable of
J'vais pas trop rentrer dans les détails
I won't go into too much detail
J'vais pas trop toucher où ça fait mal
I won't touch where it hurts
Non, c'est bizarre
No, it's weird
Tes phases sont bizarres
Your phases are weird
Tu sais que j'peux faire pire que toi
You know I can do worse than you
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
You see me in the mirror, mirror
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Why are you starting again?
Tu sais, j'ai des frissons
You know, I get chills
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non
When you lead the dance, no-no
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Why are you starting again?
Tu sais, j'ai des frissons
You know, I get chills
Quand c'est toi qui mènes la danse
When you lead the dance
J'abandonne, mon bébé
I give up, my baby
Tu m'questionnes sans hésiter
You question me without hesitation
C'est toi le fou, donc c'est mérité
You're the crazy one, so it's deserved
T'es pas l'bon, j'ai du aviser
You're not the right one, I had to assess
Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
But he likes me so much that he's touched
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
I want sincere love, without disgusting me
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
You made fun of me, I had to run far from that
Loin de toi, loin de toi, baby
Far from you, far from you, baby
Non, c'est bizarre
No, it's weird
Tes phases sont bizarres
Your phases are weird
Tu sais que j'peux faire pire que toi
You know I can do worse than you
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
You see me in the mirror, mirror
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Why are you starting again?
Tu sais, j'ai des frissons
You know, I get chills
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh
When you lead the dance, oh-oh
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Why are you starting again?
Tu sais, j'ai des frissons
You know, I get chills
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
When you lead the dance, yeah
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Why are you starting again?
Tes réponses, on les connait
Tus respuestas, las conocemos
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
Cuando las cosas se ponen difíciles, tú, quieres arreglarlo, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
Tengo las palabras correctas para perturbarte, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm
Cuando piensas que puedes controlarme, hmm
Tu fous l'cafard
Tú arruinas el ambiente
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
Sé bien de lo que eres capaz
J'vais pas trop rentrer dans les détails
No voy a entrar demasiado en detalles
J'vais pas trop toucher où ça fait mal
No voy a tocar donde duele
Non, c'est bizarre
No, es extraño
Tes phases sont bizarres
Tus fases son extrañas
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sabes que puedo hacerlo peor que tú
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Me ves en el espejo, espejo
Pourquoi c'est toi qui recommences?
¿Por qué eres tú quien vuelve a empezar?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, tengo escalofríos
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non
Cuando eres tú quien lleva la danza, no-no
Pourquoi c'est toi qui recommences?
¿Por qué eres tú quien vuelve a empezar?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, tengo escalofríos
Quand c'est toi qui mènes la danse
Cuando eres tú quien lleva la danza
J'abandonne, mon bébé
Me rindo, mi bebé
Tu m'questionnes sans hésiter
Me cuestionas sin dudar
C'est toi le fou, donc c'est mérité
Eres el loco, así que es merecido
T'es pas l'bon, j'ai du aviser
No eres el correcto, tuve que darme cuenta
Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
Pero le gusto tanto que está conmovido
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
Quiero amor sincero, sin asquearme
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
Te burlaste de mí, tuve que alejarme de eso
Loin de toi, loin de toi, baby
Lejos de ti, lejos de ti, bebé
Non, c'est bizarre
No, es extraño
Tes phases sont bizarres
Tus fases son extrañas
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sabes que puedo hacerlo peor que tú
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Me ves en el espejo, espejo
Pourquoi c'est toi qui recommences?
¿Por qué eres tú quien vuelve a empezar?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, tengo escalofríos
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh
Cuando eres tú quien lleva la danza, oh-oh
Pourquoi c'est toi qui recommences?
¿Por qué eres tú quien vuelve a empezar?
Tu sais, j'ai des frissons
Sabes, tengo escalofríos
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
Cuando eres tú quien lleva la danza, sí
Pourquoi c'est toi qui recommences?
¿Por qué eres tú quien vuelve a empezar?
Tes réponses, on les connait
Le tue risposte, le conosciamo
Quand ça coince, toi, tu veux recoller, hmm
Quando si blocca, tu, vuoi incollare, hmm
J'ai les bons mots pour t'affoler, hmm
Ho le parole giuste per farti impazzire, hmm
Quand tu penses pouvoir me contrôler, hmm
Quando pensi di potermi controllare, hmm
Tu fous l'cafard
Tu rovini l'umore
J'sais bien de quoi, toi, t'es capable
So bene di cosa sei capace
J'vais pas trop rentrer dans les détails
Non entrerò troppo nei dettagli
J'vais pas trop toucher où ça fait mal
Non toccerò troppo dove fa male
Non, c'est bizarre
No, è strano
Tes phases sont bizarres
Le tue fasi sono strane
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sai che posso fare peggio di te
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Mi vedi nello specchio, specchio
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Perché sei tu a ricominciare?
Tu sais, j'ai des frissons
Sai, ho i brividi
Quand c'est toi qui mènes la danse, non-non
Quando sei tu a guidare la danza, no-no
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Perché sei tu a ricominciare?
Tu sais, j'ai des frissons
Sai, ho i brividi
Quand c'est toi qui mènes la danse
Quando sei tu a guidare la danza
J'abandonne, mon bébé
Mi arrendo, mio ​​bambino
Tu m'questionnes sans hésiter
Mi interroghi senza esitazione
C'est toi le fou, donc c'est mérité
Sei tu il pazzo, quindi è meritato
T'es pas l'bon, j'ai du aviser
Non sei il giusto, ho dovuto valutare
Mais j'lui plais tellement qu'il est touché
Ma gli piaccio così tanto che è toccato
J'veux de l'amour sincère, sans m'dégouter
Voglio dell'amore sincero, senza disgustarmi
Tu t'es moqué de moi, j'ai du filer loin d'ça
Ti sei preso gioco di me, ho dovuto scappare lontano da questo
Loin de toi, loin de toi, baby
Lontano da te, lontano da te, baby
Non, c'est bizarre
No, è strano
Tes phases sont bizarres
Le tue fasi sono strane
Tu sais que j'peux faire pire que toi
Sai che posso fare peggio di te
Tu m'vois dans l'miroir, miroir
Mi vedi nello specchio, specchio
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Perché sei tu a ricominciare?
Tu sais, j'ai des frissons
Sai, ho i brividi
Quand c'est toi qui mènes la danse, oh-oh
Quando sei tu a guidare la danza, oh-oh
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Perché sei tu a ricominciare?
Tu sais, j'ai des frissons
Sai, ho i brividi
Quand c'est toi qui mènes la danse, yeah
Quando sei tu a guidare la danza, yeah
Pourquoi c'est toi qui recommences?
Perché sei tu a ricominciare?

Wissenswertes über das Lied C'est toi von Ronisia

Wann wurde das Lied “C'est toi” von Ronisia veröffentlicht?
Das Lied C'est toi wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Era 24” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est toi” von Ronisia komponiert?
Das Lied “C'est toi” von Ronisia wurde von Asieux, Djerise, Latimer, Leo, Nineteen, Ronisia Mendes komponiert.

Beliebteste Lieder von Ronisia

Andere Künstler von Contemporary R&B