Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ne reviens jamais
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
Brisé, il s'est habillé
J'sais que j'irai nulle part
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
J'prie même pour savoir t'oublier
Maman m'le disait
C'est comme si je n'étais plus moi-même
J'ai perdu ma raison d'être
Tu contrôlais tout mon monde
Et tu l'savais bien
J'ai perdu confiance
Et même l'envie d'aller bien, ouais
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
Mais de loin, cette fois-ci
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ne reviens jamais
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Désolé, mon amour
Aujourd'hui, c'est mon tour
Je t'aimerai pas pour toujours
Parle de moi dans ton entourage
Oublie mon beau visage
Fictif comme un mirage
Dois-je te dire merci? Non
T'es pire qu'un accident
J'ai vu ma personne changer
Depuis que t'es parti, non
Tu gères mal la distance
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
J'ai vu mon cœur réparé
Depuis que t'es parti, non
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ne reviens jamais
Même si j't'aime encore
Tu n'le sauras jamais
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Ne reviens jamais
Komm nie zurück
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
Ich habe mein Herz auf der Treppe gelassen
Brisé, il s'est habillé
Gebrochen, es hat sich angezogen
J'sais que j'irai nulle part
Ich weiß, dass ich nirgendwo hingehen werde
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
Solange ich dich in meinem Kopf habe
J'prie même pour savoir t'oublier
Ich bete sogar, um dich zu vergessen
Maman m'le disait
Mama hat es mir gesagt
C'est comme si je n'étais plus moi-même
Es ist, als wäre ich nicht mehr ich selbst
J'ai perdu ma raison d'être
Ich habe meinen Lebenssinn verloren
Tu contrôlais tout mon monde
Du hast meine ganze Welt kontrolliert
Et tu l'savais bien
Und du wusstest es
J'ai perdu confiance
Ich habe das Vertrauen verloren
Et même l'envie d'aller bien, ouais
Und sogar die Lust, es gut zu haben, ja
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
Es ist zu schwer, dich zu lieben (oh ja)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
Noch schlimmer zu vergessen (oh ja)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
Ich liebe es, dich zu hören, ich liebe es, dich zu sehen
Mais de loin, cette fois-ci
Aber diesmal aus der Ferne
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Ne reviens jamais
Komm nie zurück
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Hör zu, Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Mach den Weg ohne Rückkehr
Désolé, mon amour
Entschuldigung, meine Liebe
Aujourd'hui, c'est mon tour
Heute ist es meine Reihe
Je t'aimerai pas pour toujours
Ich werde dich nicht für immer lieben
Parle de moi dans ton entourage
Sprich über mich in deinem Umfeld
Oublie mon beau visage
Vergiss mein schönes Gesicht
Fictif comme un mirage
Fiktiv wie eine Fata Morgana
Dois-je te dire merci? Non
Soll ich dir danke sagen? Nein
T'es pire qu'un accident
Du bist schlimmer als ein Unfall
J'ai vu ma personne changer
Ich habe gesehen, wie ich mich verändert habe
Depuis que t'es parti, non
Seit du weg bist, nein
Tu gères mal la distance
Du handhabst die Distanz schlecht
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
Wie oft muss ich dir nein sagen?
J'ai vu mon cœur réparé
Ich habe gesehen, wie mein Herz repariert wurde
Depuis que t'es parti, non
Seit du weg bist, nein
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Ne reviens jamais
Komm nie zurück
Même si j't'aime encore
Auch wenn ich dich noch liebe
Tu n'le sauras jamais
Du wirst es nie erfahren
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Hör zu, du musst gehen, gehen
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Hör zu, Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Du musst, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Ne reviens jamais
Nunca volte
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
Deixei meu coração na escada
Brisé, il s'est habillé
Quebrado, ele se vestiu
J'sais que j'irai nulle part
Sei que não irei a lugar nenhum
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
Enquanto eu te tiver no canto da minha cabeça
J'prie même pour savoir t'oublier
Rezo até para saber como te esquecer
Maman m'le disait
Minha mãe me dizia
C'est comme si je n'étais plus moi-même
É como se eu não fosse mais eu mesmo
J'ai perdu ma raison d'être
Perdi minha razão de ser
Tu contrôlais tout mon monde
Você controlava todo o meu mundo
Et tu l'savais bien
E você sabia disso
J'ai perdu confiance
Perdi a confiança
Et même l'envie d'aller bien, ouais
E até o desejo de ficar bem, sim
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
É muito difícil te amar (oh sim)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
Ainda pior esquecer (oh sim)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
Gosto de te ouvir, gosto de te ver
Mais de loin, cette fois-ci
Mas de longe, desta vez
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Ne reviens jamais
Nunca volte
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Escute, Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Faça a ida sem volta
Désolé, mon amour
Desculpe, meu amor
Aujourd'hui, c'est mon tour
Hoje é a minha vez
Je t'aimerai pas pour toujours
Não vou te amar para sempre
Parle de moi dans ton entourage
Fale de mim para as pessoas ao seu redor
Oublie mon beau visage
Esqueça o meu belo rosto
Fictif comme un mirage
Fictício como uma miragem
Dois-je te dire merci? Non
Devo te agradecer? Não
T'es pire qu'un accident
Você é pior que um acidente
J'ai vu ma personne changer
Vi a minha pessoa mudar
Depuis que t'es parti, non
Desde que você se foi, não
Tu gères mal la distance
Você não lida bem com a distância
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
Quantas vezes preciso te dizer não?
J'ai vu mon cœur réparé
Vi meu coração se reparar
Depuis que t'es parti, non
Desde que você se foi, não
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Ne reviens jamais
Nunca volte
Même si j't'aime encore
Mesmo que eu ainda te ame
Tu n'le sauras jamais
Você nunca saberá
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escute, precisa que você vá embora, embora
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Escute, Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Precisa que você, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Ne reviens jamais
Never come back
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
I left my heart on the stairs
Brisé, il s'est habillé
Broken, it dressed itself
J'sais que j'irai nulle part
I know I'm going nowhere
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
As long as I have you in the corner of my mind
J'prie même pour savoir t'oublier
I even pray to forget you
Maman m'le disait
Mom told me
C'est comme si je n'étais plus moi-même
It's as if I'm not myself anymore
J'ai perdu ma raison d'être
I lost my reason for being
Tu contrôlais tout mon monde
You controlled my whole world
Et tu l'savais bien
And you knew it well
J'ai perdu confiance
I lost trust
Et même l'envie d'aller bien, ouais
And even the desire to be well, yeah
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
It's too hard to love you (oh yeah)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
Even worse to forget (oh yeah)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
I love to hear you, I love to see you
Mais de loin, cette fois-ci
But from afar, this time
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Ne reviens jamais
Never come back
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Listen, You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Make the one-way trip
Désolé, mon amour
Sorry, my love
Aujourd'hui, c'est mon tour
Today, it's my turn
Je t'aimerai pas pour toujours
I won't love you forever
Parle de moi dans ton entourage
Talk about me in your circle
Oublie mon beau visage
Forget my beautiful face
Fictif comme un mirage
Fictitious like a mirage
Dois-je te dire merci? Non
Should I say thank you? No
T'es pire qu'un accident
You're worse than an accident
J'ai vu ma personne changer
I saw myself change
Depuis que t'es parti, non
Since you left, no
Tu gères mal la distance
You handle distance poorly
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
How many times do I have to say no?
J'ai vu mon cœur réparé
I saw my heart repaired
Depuis que t'es parti, non
Since you left, no
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Ne reviens jamais
Never come back
Même si j't'aime encore
Even if I still love you
Tu n'le sauras jamais
You will never know
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Listen, you have to leave, leave
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Listen, You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
You have to, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Ne reviens jamais
Nunca vuelvas
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
Dejé mi corazón en la escalera
Brisé, il s'est habillé
Roto, se vistió
J'sais que j'irai nulle part
Sé que no iré a ninguna parte
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
Mientras te tenga en un rincón de mi cabeza
J'prie même pour savoir t'oublier
Incluso rezo para olvidarte
Maman m'le disait
Mi madre me lo decía
C'est comme si je n'étais plus moi-même
Es como si ya no fuera yo misma
J'ai perdu ma raison d'être
He perdido mi razón de ser
Tu contrôlais tout mon monde
Controlabas todo mi mundo
Et tu l'savais bien
Y lo sabías bien
J'ai perdu confiance
Perdí la confianza
Et même l'envie d'aller bien, ouais
E incluso el deseo de estar bien, sí
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
Es demasiado difícil amarte (oh sí)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
Aún peor olvidarte (oh sí)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
Me gusta oírte, me gusta verte
Mais de loin, cette fois-ci
Pero desde lejos, esta vez
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Ne reviens jamais
Nunca vuelvas
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Escucha, Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Haz el viaje sin retorno
Désolé, mon amour
Lo siento, mi amor
Aujourd'hui, c'est mon tour
Hoy es mi turno
Je t'aimerai pas pour toujours
No te amaré para siempre
Parle de moi dans ton entourage
Habla de mí en tu entorno
Oublie mon beau visage
Olvida mi hermoso rostro
Fictif comme un mirage
Ficticio como un espejismo
Dois-je te dire merci? Non
¿Debo darte las gracias? No
T'es pire qu'un accident
Eres peor que un accidente
J'ai vu ma personne changer
Vi a mi persona cambiar
Depuis que t'es parti, non
Desde que te fuiste, no
Tu gères mal la distance
No manejas bien la distancia
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
¿Cuántas veces tengo que decirte que no?
J'ai vu mon cœur réparé
Vi mi corazón reparado
Depuis que t'es parti, non
Desde que te fuiste, no
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Ne reviens jamais
Nunca vuelvas
Même si j't'aime encore
Aunque todavía te amo
Tu n'le sauras jamais
Nunca lo sabrás
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Escucha, necesitas irte, irte
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Escucha, Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Necesitas que tú, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Ne reviens jamais
Non tornare mai
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
J'ai laissé mon cœur dans l'escalier
Ho lasciato il mio cuore sulle scale
Brisé, il s'est habillé
Spezzato, si è vestito
J'sais que j'irai nulle part
So che non andrò da nessuna parte
Tant que je t'aurai dans le coin de ma tête
Finché ti avrò nell'angolo della mia testa
J'prie même pour savoir t'oublier
Prego persino per sapere come dimenticarti
Maman m'le disait
Mamma me lo diceva
C'est comme si je n'étais plus moi-même
È come se non fossi più me stesso
J'ai perdu ma raison d'être
Ho perso il mio scopo nella vita
Tu contrôlais tout mon monde
Controllavi tutto il mio mondo
Et tu l'savais bien
E lo sapevi bene
J'ai perdu confiance
Ho perso fiducia
Et même l'envie d'aller bien, ouais
E anche la voglia di stare bene, sì
C'est trop dur de t'aimer (oh ouais)
È troppo difficile amarti (oh sì)
Encore pire d'oublier (oh ouais)
Ancora peggio dimenticare (oh sì)
J'aime t'entendre, j'aime te voir
Mi piace sentirti, mi piace vederti
Mais de loin, cette fois-ci
Ma da lontano, questa volta
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Ne reviens jamais
Non tornare mai
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Ascolta, Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Fais l'aller sans retour
Fai l'andata senza ritorno
Désolé, mon amour
Scusa, mio amore
Aujourd'hui, c'est mon tour
Oggi è il mio turno
Je t'aimerai pas pour toujours
Non ti amerò per sempre
Parle de moi dans ton entourage
Parla di me nel tuo entourage
Oublie mon beau visage
Dimentica il mio bel viso
Fictif comme un mirage
Fittizio come un miraggio
Dois-je te dire merci? Non
Devo dirti grazie? No
T'es pire qu'un accident
Sei peggio di un incidente
J'ai vu ma personne changer
Ho visto me stesso cambiare
Depuis que t'es parti, non
Da quando te ne sei andato, no
Tu gères mal la distance
Non gestisci bene la distanza
Combien d'fois faut qu'j'te dise non?
Quante volte devo dirti di no?
J'ai vu mon cœur réparé
Ho visto il mio cuore riparato
Depuis que t'es parti, non
Da quando te ne sei andato, no
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Ne reviens jamais
Non tornare mai
Même si j't'aime encore
Anche se ti amo ancora
Tu n'le sauras jamais
Non lo saprai mai
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Écoute, faut qu'tu t'tailles, tailles
Ascolta, devi andartene, andartene
Écoute, Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Ascolta, Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah
Faut qu'tu, ah, ah, ah, ah
Devi, ah, ah, ah, ah