Moyennement

Ronisia Mendes, Exi, Franklin, Nate

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça

Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Moi, j'tombe dans l'vide

On s'est promis des étoiles, des paillettes
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Imagine, c'est pas si dur en faite
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs

Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide

Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Moi, j'tombe dans l'vide

J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça

J'veux m'éloigner du danger
S'il te plait n'insiste pas
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
Il m'a dit j'm'en fou
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
On a failli se mettre à bout
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça

J'apprécie pas vraiment
Tes façons, quand tu fais comme çà
Là, t'es dans mauvaise position
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
Là, t'es dans mauvaise position
Regarde-moi mais pas comme ça

J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça

Reviens vers moi
On oublie tout le mal
On oublie tout le mal
On oublie tout le mal
Mal (mal)
On oublie tout le mal
On oublie tout le mal
Mmh-mmh, mmh, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Du marschierst auf, wie ist das, ich mag das nicht so sehr
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça
Wenn du so sprichst, das, das, das
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Sie werden sagen, sie haben nichts gesehen
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nichts ist teurer als meine Gesellschaft
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Wenn ich nicht aufhöre, bist du verloren
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Ich, ich falle mit beiden Füßen ins Leere
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Sie werden sagen, sie haben nichts gesehen
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nichts ist teurer als meine Gesellschaft
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Wenn ich nicht aufhöre, bist du verloren
Moi, j'tombe dans l'vide
Ich, ich falle ins Leere
On s'est promis des étoiles, des paillettes
Wir haben uns Sterne, Glitzer versprochen
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Voller Wünsche im Kopf, aber du hast es nicht gemacht
Imagine, c'est pas si dur en faite
Stell dir vor, es ist eigentlich nicht so schwer
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
Du hast meine Liebe, sag nicht, dass ich paranoid bin
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
Ich habe Dinge zu geben, aber ich höre hier auf
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
Du bist mein Arm, aber wie haben wir das gemacht?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs
Ich will die Brücken nicht abbrechen, ich werde durchdrehen
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Sie werden sagen, sie haben nichts gesehen
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nichts ist teurer als meine Gesellschaft
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Wenn ich nicht aufhöre, bist du verloren
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Ich, ich falle mit beiden Füßen ins Leere
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Sie werden sagen, sie haben nichts gesehen
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nichts ist teurer als meine Gesellschaft
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Wenn ich nicht aufhöre, bist du verloren
Moi, j'tombe dans l'vide
Ich, ich falle ins Leere
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Du marschierst auf, wie ist das, ich mag das nicht so sehr
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Du marschierst auf, wie ist das, ich mag das nicht so sehr
J'veux m'éloigner du danger
Ich will mich von der Gefahr entfernen
S'il te plait n'insiste pas
Bitte bestehe nicht darauf
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
Ich habe dich immer im Kopf, du weißt das
Il m'a dit j'm'en fou
Er hat mir gesagt, es ist ihm egal
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
Ich flehe dich an, mein Baby, tu mir das nicht an
On a failli se mettre à bout
Wir waren kurz davor, uns zu zerstören
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça
Um zu wissen, dass ich das eigentlich nicht verdient habe
J'apprécie pas vraiment
Ich schätze es nicht wirklich
Tes façons, quand tu fais comme çà
Deine Art, wenn du so handelst
Là, t'es dans mauvaise position
Jetzt bist du in einer schlechten Position
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Schau mich an, aber nicht so, oh, uh-uh, nein
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
Nicht wirklich, deine Art, wenn du so handelst
Là, t'es dans mauvaise position
Jetzt bist du in einer schlechten Position
Regarde-moi mais pas comme ça
Schau mich an, aber nicht so
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Du marschierst auf, wie ist das, ich mag das nicht so sehr
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Ich schätze es mäßig, wenn du so sprichst
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Du marschierst auf, wie ist das, ich mag das nicht so sehr
Reviens vers moi
Komm zurück zu mir
On oublie tout le mal
Wir vergessen all das Böse
On oublie tout le mal
Wir vergessen all das Böse
On oublie tout le mal
Wir vergessen all das Böse
Mal (mal)
Böse (böse)
On oublie tout le mal
Wir vergessen all das Böse
On oublie tout le mal
Wir vergessen all das Böse
Mmh-mmh, mmh, yeah
Mmh-mmh, mmh, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Você desfila, como é, eu não gosto muito disso
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça
Quando você fala assim, assim, assim, assim
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Eles vão dizer que não viram nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada mais caro que minha companhia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se eu não parar, você está perdido
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Eu, caio com os dois pés no vazio
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Eles vão dizer que não viram nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada mais caro que minha companhia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se eu não parar, você está perdido
Moi, j'tombe dans l'vide
Eu, caio no vazio
On s'est promis des étoiles, des paillettes
Prometemos estrelas, purpurina
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Desejos na cabeça, mas você não fez
Imagine, c'est pas si dur en faite
Imagine, não é tão difícil na verdade
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
Você tem meu amor, não diga que sou paranoico
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
Tenho coisas para dar, mas paro aqui
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
Você é meu braço, mas como chegamos a isso?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs
Não quero queimar as pontes, vou explodir
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Eles vão dizer que não viram nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada mais caro que minha companhia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se eu não parar, você está perdido
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Eu, caio com os dois pés no vazio
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Eles vão dizer que não viram nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada mais caro que minha companhia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se eu não parar, você está perdido
Moi, j'tombe dans l'vide
Eu, caio no vazio
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Você desfila, como é, eu não gosto muito disso
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Você desfila, como é, eu não gosto muito disso
J'veux m'éloigner du danger
Quero me afastar do perigo
S'il te plait n'insiste pas
Por favor, não insista
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
Você está sempre na minha cabeça, você sabe
Il m'a dit j'm'en fou
Ele me disse que não se importa
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
Por favor, meu amor, não faça isso comigo
On a failli se mettre à bout
Quase chegamos ao limite
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça
Para saber que no fundo eu não merecia isso
J'apprécie pas vraiment
Eu realmente não gosto
Tes façons, quand tu fais comme çà
Do seu jeito, quando você age assim
Là, t'es dans mauvaise position
Agora, você está em uma posição ruim
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Olhe para mim, mas não assim, oh, uuh-uuh, não
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
Não realmente, do seu jeito, quando você age assim
Là, t'es dans mauvaise position
Agora, você está em uma posição ruim
Regarde-moi mais pas comme ça
Olhe para mim, mas não assim
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Você desfila, como é, eu não gosto muito disso
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Não gosto muito quando você fala assim
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Você desfila, como é, eu não gosto muito disso
Reviens vers moi
Volte para mim
On oublie tout le mal
Esquecemos todo o mal
On oublie tout le mal
Esquecemos todo o mal
On oublie tout le mal
Esquecemos todo o mal
Mal (mal)
Mal (mal)
On oublie tout le mal
Esquecemos todo o mal
On oublie tout le mal
Esquecemos todo o mal
Mmh-mmh, mmh, yeah
Mmh-mmh, mmh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
You're parading around, what's that about, I don't really like it
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça
When you talk like that, that, that, that
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
They're going to say they saw nothing
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nothing more precious than my company
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
If I don't stop, you're lost
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Me, I'm falling feet first into the void
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
They're going to say they saw nothing
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nothing more precious than my company
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
If I don't stop, you're lost
Moi, j'tombe dans l'vide
Me, I'm falling into the void
On s'est promis des étoiles, des paillettes
We promised each other stars, glitter
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Desires full in the head but you didn't do
Imagine, c'est pas si dur en faite
Imagine, it's not that hard in fact
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
You have my love, don't say I'm paranoid
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
I have things to give but I stop there
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
You're my arm but how did we do that to ourselves?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs
I don't want to burn bridges, I'm going to blow a fuse
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
They're going to say they saw nothing
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nothing more precious than my company
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
If I don't stop, you're lost
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Me, I'm falling feet first into the void
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
They're going to say they saw nothing
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nothing more precious than my company
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
If I don't stop, you're lost
Moi, j'tombe dans l'vide
Me, I'm falling into the void
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
You're parading around, what's that about, I don't really like it
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
You're parading around, what's that about, I don't really like it
J'veux m'éloigner du danger
I want to get away from danger
S'il te plait n'insiste pas
Please don't insist
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
I always have you in mind, you know it well
Il m'a dit j'm'en fou
He told me he doesn't care
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
I beg you, my baby, don't do this to me
On a failli se mettre à bout
We almost pushed each other to the limit
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça
To find out that deep down I didn't deserve that
J'apprécie pas vraiment
I don't really appreciate
Tes façons, quand tu fais comme çà
Your ways, when you act like that
Là, t'es dans mauvaise position
There, you're in a bad position
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Look at me but not like that, oh, uh-uh, no
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
Not really, your way, when you act like that
Là, t'es dans mauvaise position
There, you're in a bad position
Regarde-moi mais pas comme ça
Look at me but not like that
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
You're parading around, what's that about, I don't really like it
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
I don't really appreciate when you talk like that
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
You're parading around, what's that about, I don't really like it
Reviens vers moi
Come back to me
On oublie tout le mal
We forget all the harm
On oublie tout le mal
We forget all the harm
On oublie tout le mal
We forget all the harm
Mal (mal)
Harm (harm)
On oublie tout le mal
We forget all the harm
On oublie tout le mal
We forget all the harm
Mmh-mmh, mmh, yeah
Mmh-mmh, mmh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Desfilas, ¿cómo es eso?, no me gusta mucho
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça
Cuando hablas así, así, así, así
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Van a decir que no vieron nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada más valioso que mi compañía
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Si no me detengo, estás perdido
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Yo, caigo con los dos pies en el vacío
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Van a decir que no vieron nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada más valioso que mi compañía
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Si no me detengo, estás perdido
Moi, j'tombe dans l'vide
Yo, caigo en el vacío
On s'est promis des étoiles, des paillettes
Nos prometimos estrellas, purpurina
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Deseos llenos en la cabeza pero no lo hiciste
Imagine, c'est pas si dur en faite
Imagina, no es tan difícil en realidad
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
Tienes mi amor, no digas que soy paranoico
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
Tengo cosas que dar pero lo dejo aquí
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
Eres mi brazo pero ¿cómo nos hicimos esto?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs
No quiero cortar los puentes, voy a explotar
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Van a decir que no vieron nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada más valioso que mi compañía
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Si no me detengo, estás perdido
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Yo, caigo con los dos pies en el vacío
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Van a decir que no vieron nada
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Nada más valioso que mi compañía
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Si no me detengo, estás perdido
Moi, j'tombe dans l'vide
Yo, caigo en el vacío
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Desfilas, ¿cómo es eso?, no me gusta mucho
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Desfilas, ¿cómo es eso?, no me gusta mucho
J'veux m'éloigner du danger
Quiero alejarme del peligro
S'il te plait n'insiste pas
Por favor no insistas
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
Siempre te tengo en mente, lo sabes bien
Il m'a dit j'm'en fou
Él me dijo que no le importa
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
Te lo suplico, mi bebé, no me hagas esto
On a failli se mettre à bout
Estuvimos a punto de llegar al límite
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça
Para saber que en el fondo no merecía eso
J'apprécie pas vraiment
Realmente no me gusta
Tes façons, quand tu fais comme çà
Tus maneras, cuando actúas así
Là, t'es dans mauvaise position
Ahora, estás en una mala posición
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Mírame pero no así, oh, uuh-uh, no
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
No realmente, tu manera, cuando actúas así
Là, t'es dans mauvaise position
Ahora, estás en una mala posición
Regarde-moi mais pas comme ça
Mírame pero no así
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Desfilas, ¿cómo es eso?, no me gusta mucho
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
No me gusta mucho cuando hablas así
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Desfilas, ¿cómo es eso?, no me gusta mucho
Reviens vers moi
Vuelve a mí
On oublie tout le mal
Olvidamos todo el mal
On oublie tout le mal
Olvidamos todo el mal
On oublie tout le mal
Olvidamos todo el mal
Mal (mal)
Mal (mal)
On oublie tout le mal
Olvidamos todo el mal
On oublie tout le mal
Olvidamos todo el mal
Mmh-mmh, mmh, yeah
Mmh-mmh, mmh, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Tu sfilando, come va, a me non piace molto
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Quand tu parles comme ça, ça, ça, ça
Quando parli così, così, così, così
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Diranno che non hanno visto nulla
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Niente di più caro della mia compagnia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se non mi fermo, sei perso
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Io, cado a piedi uniti nel vuoto
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Diranno che non hanno visto nulla
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Niente di più caro della mia compagnia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se non mi fermo, sei perso
Moi, j'tombe dans l'vide
Io, cado nel vuoto
On s'est promis des étoiles, des paillettes
Ci siamo promessi stelle, lustrini
Des envies plein la tête mais t'as pas fait
Desideri pieni la testa ma non hai fatto
Imagine, c'est pas si dur en faite
Immagina, non è così difficile in realtà
T'as mon amour, dit pas que j'suis paro
Hai il mio amore, non dire che sono paranoico
J'ai des choses à donner mais j'arrête là
Ho cose da dare ma mi fermo qui
T'es mon bras mais comment on s'est fait ça?
Sei il mio braccio ma come ci siamo fatti questo?
J'veux pas couper les ponts, j'vais péter les plombs
Non voglio tagliare i ponti, sto per perdere la testa
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Diranno che non hanno visto nulla
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Niente di più caro della mia compagnia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se non mi fermo, sei perso
Moi, j'tombe les deux pieds dans l'vide
Io, cado a piedi uniti nel vuoto
Ils vont dire qu'ils ont rien vu
Diranno che non hanno visto nulla
Rien d'plus cher qu'ma compagnie
Niente di più caro della mia compagnia
Si j'm'arrête pas, t'es perdu
Se non mi fermo, sei perso
Moi, j'tombe dans l'vide
Io, cado nel vuoto
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Tu sfilando, come va, a me non piace molto
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Tu sfilando, come va, a me non piace molto
J'veux m'éloigner du danger
Voglio allontanarmi dal pericolo
S'il te plait n'insiste pas
Per favore non insistere
J't'ai toujours en tête, tu l'sais bien
Ti ho sempre in mente, lo sai bene
Il m'a dit j'm'en fou
Mi ha detto che non gli importa
J't'en supplie, mon bébé, me fait pas ça
Ti prego, amore mio, non farmi questo
On a failli se mettre à bout
Siamo quasi arrivati al limite
Pour savoir qu'au fond j'méritais pas ça
Per sapere che in fondo non meritavo questo
J'apprécie pas vraiment
Non mi piace davvero
Tes façons, quand tu fais comme çà
I tuoi modi, quando fai così
Là, t'es dans mauvaise position
Lì, sei in una cattiva posizione
Regarde-moi mais pas comme ça, oh, ouh-ouh, non
Guardami ma non così, oh, uh-uh, no
Pas vraiment, ta façon, quand tu fais comme çà
Non davvero, il tuo modo, quando fai così
Là, t'es dans mauvaise position
Lì, sei in una cattiva posizione
Regarde-moi mais pas comme ça
Guardami ma non così
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Tu sfilando, come va, a me non piace molto
J'apprécie moyennement quand tu parles comme ça
Non apprezzo molto quando parli così
Tu défiles, c'est comment, moi j'aime pas trop ça
Tu sfilando, come va, a me non piace molto
Reviens vers moi
Torna da me
On oublie tout le mal
Dimentichiamo tutto il male
On oublie tout le mal
Dimentichiamo tutto il male
On oublie tout le mal
Dimentichiamo tutto il male
Mal (mal)
Male (male)
On oublie tout le mal
Dimentichiamo tutto il male
On oublie tout le mal
Dimentichiamo tutto il male
Mmh-mmh, mmh, yeah
Mmh-mmh, mmh, sì

Wissenswertes über das Lied Moyennement von Ronisia

Wann wurde das Lied “Moyennement” von Ronisia veröffentlicht?
Das Lied Moyennement wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Era 24” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moyennement” von Ronisia komponiert?
Das Lied “Moyennement” von Ronisia wurde von Ronisia Mendes, Exi, Franklin, Nate komponiert.

Beliebteste Lieder von Ronisia

Andere Künstler von Contemporary R&B