Já Nem Sei Mais

Cleberson Horsth Vieira De Gouveia, Eurico Pereira Da Silva Filho, Luiz Fernando Oliveira Da Silva, Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima

Liedtexte Übersetzung

Às vezes não entendo o frio
Que o silêncio traz
Me leva a sonhos tão vazios
Já nem sei mais

De manhã, buscando a minha paz
Meu desejo vai te procurar

Eu tenho a luz das estrelas
Na palma da mão
Mas tudo o que eu mais quero
É o seu coração
Eu posso andar no arco-íris
Dar prata ao luar
Mas no céu azul
No azul do mar
Quero poder te tocar

Me pego olhando tão distante
Quanto tempo faz
Será que vai ser como antes
Já nem sei mais

Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Tanta coisa eu tenho pra falar

Eu tenho a luz das estrelas
Na palma da mão
Mas tudo o que eu mais quero
É o seu coração
Eu posso andar no arco-íris
Dar prata ao luar
Mas no céu azul
No azul do mar
Quero poder te tocar

Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Tanta coisa eu tenho pra falar

Eu tenho a luz das estrelas
Na palma da mão
Mas tudo o que eu mais quero
É o seu coração
Eu posso andar no arco-íris
Dar prata ao luar
Mas no céu azul
No azul do mar
Quero poder te tocar

Eu tenho a luz das estrelas
Na palma da mão
Mas tudo o que eu mais quero
É o seu coração
Eu posso andar no arco-íris
Dar prata ao luar
Mas no céu azul
No azul do mar
Quero poder te tocar

Às vezes não entendo o frio
Manchmal verstehe ich die Kälte nicht
Que o silêncio traz
Die die Stille bringt
Me leva a sonhos tão vazios
Sie führt mich zu so leeren Träumen
Já nem sei mais
Ich weiß es nicht mehr
De manhã, buscando a minha paz
Morgens suche ich meinen Frieden
Meu desejo vai te procurar
Mein Wunsch wird dich suchen
Eu tenho a luz das estrelas
Ich habe das Licht der Sterne
Na palma da mão
In der Handfläche
Mas tudo o que eu mais quero
Aber alles, was ich am meisten will
É o seu coração
Ist dein Herz
Eu posso andar no arco-íris
Ich kann auf dem Regenbogen laufen
Dar prata ao luar
Gib dem Mond Silber
Mas no céu azul
Aber im blauen Himmel
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Quero poder te tocar
Möchte ich dich berühren können
Me pego olhando tão distante
Ich erwische mich dabei, wie ich so weit weg schaue
Quanto tempo faz
Wie lange ist es her
Será que vai ser como antes
Wird es so sein wie früher
Já nem sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Morgen, vielleicht kann ich dich finden
Tanta coisa eu tenho pra falar
Es gibt so viel, was ich sagen muss
Eu tenho a luz das estrelas
Ich habe das Licht der Sterne
Na palma da mão
In der Handfläche
Mas tudo o que eu mais quero
Aber alles, was ich am meisten will
É o seu coração
Ist dein Herz
Eu posso andar no arco-íris
Ich kann auf dem Regenbogen laufen
Dar prata ao luar
Gib dem Mond Silber
Mas no céu azul
Aber im blauen Himmel
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Quero poder te tocar
Möchte ich dich berühren können
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Morgen, vielleicht kann ich dich finden
Tanta coisa eu tenho pra falar
Es gibt so viel, was ich sagen muss
Eu tenho a luz das estrelas
Ich habe das Licht der Sterne
Na palma da mão
In der Handfläche
Mas tudo o que eu mais quero
Aber alles, was ich am meisten will
É o seu coração
Ist dein Herz
Eu posso andar no arco-íris
Ich kann auf dem Regenbogen laufen
Dar prata ao luar
Gib dem Mond Silber
Mas no céu azul
Aber im blauen Himmel
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Quero poder te tocar
Möchte ich dich berühren können
Eu tenho a luz das estrelas
Ich habe das Licht der Sterne
Na palma da mão
In der Handfläche
Mas tudo o que eu mais quero
Aber alles, was ich am meisten will
É o seu coração
Ist dein Herz
Eu posso andar no arco-íris
Ich kann auf dem Regenbogen laufen
Dar prata ao luar
Gib dem Mond Silber
Mas no céu azul
Aber im blauen Himmel
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Quero poder te tocar
Möchte ich dich berühren können
Às vezes não entendo o frio
Sometimes I don't understand the cold
Que o silêncio traz
That silence brings
Me leva a sonhos tão vazios
It leads me to such empty dreams
Já nem sei mais
I don't even know anymore
De manhã, buscando a minha paz
In the morning, searching for my peace
Meu desejo vai te procurar
My desire goes to look for you
Eu tenho a luz das estrelas
I have the light of the stars
Na palma da mão
In the palm of my hand
Mas tudo o que eu mais quero
But all I want the most
É o seu coração
Is your heart
Eu posso andar no arco-íris
I can walk on the rainbow
Dar prata ao luar
Give silver to the moonlight
Mas no céu azul
But in the blue sky
No azul do mar
In the blue of the sea
Quero poder te tocar
I want to be able to touch you
Me pego olhando tão distante
I catch myself looking so distant
Quanto tempo faz
How long has it been
Será que vai ser como antes
Will it be like before
Já nem sei mais
I don't even know anymore
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Tomorrow, maybe I can find you
Tanta coisa eu tenho pra falar
So much I have to say
Eu tenho a luz das estrelas
I have the light of the stars
Na palma da mão
In the palm of my hand
Mas tudo o que eu mais quero
But all I want the most
É o seu coração
Is your heart
Eu posso andar no arco-íris
I can walk on the rainbow
Dar prata ao luar
Give silver to the moonlight
Mas no céu azul
But in the blue sky
No azul do mar
In the blue of the sea
Quero poder te tocar
I want to be able to touch you
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Tomorrow, maybe I can find you
Tanta coisa eu tenho pra falar
So much I have to say
Eu tenho a luz das estrelas
I have the light of the stars
Na palma da mão
In the palm of my hand
Mas tudo o que eu mais quero
But all I want the most
É o seu coração
Is your heart
Eu posso andar no arco-íris
I can walk on the rainbow
Dar prata ao luar
Give silver to the moonlight
Mas no céu azul
But in the blue sky
No azul do mar
In the blue of the sea
Quero poder te tocar
I want to be able to touch you
Eu tenho a luz das estrelas
I have the light of the stars
Na palma da mão
In the palm of my hand
Mas tudo o que eu mais quero
But all I want the most
É o seu coração
Is your heart
Eu posso andar no arco-íris
I can walk on the rainbow
Dar prata ao luar
Give silver to the moonlight
Mas no céu azul
But in the blue sky
No azul do mar
In the blue of the sea
Quero poder te tocar
I want to be able to touch you
Às vezes não entendo o frio
A veces no entiendo el frío
Que o silêncio traz
Que trae el silencio
Me leva a sonhos tão vazios
Me lleva a sueños tan vacíos
Já nem sei mais
Ya ni siquiera sé
De manhã, buscando a minha paz
Por la mañana, buscando mi paz
Meu desejo vai te procurar
Mi deseo va a buscarte
Eu tenho a luz das estrelas
Tengo la luz de las estrellas
Na palma da mão
En la palma de la mano
Mas tudo o que eu mais quero
Pero todo lo que más quiero
É o seu coração
Es tu corazón
Eu posso andar no arco-íris
Puedo caminar en el arco iris
Dar prata ao luar
Dar plata a la luna
Mas no céu azul
Pero en el cielo azul
No azul do mar
En el azul del mar
Quero poder te tocar
Quiero poder tocarte
Me pego olhando tão distante
Me encuentro mirando tan lejos
Quanto tempo faz
Cuánto tiempo ha pasado
Será que vai ser como antes
¿Será como antes?
Já nem sei mais
Ya ni siquiera sé
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Mañana, quizás pueda encontrarte
Tanta coisa eu tenho pra falar
Tengo tantas cosas que decir
Eu tenho a luz das estrelas
Tengo la luz de las estrellas
Na palma da mão
En la palma de la mano
Mas tudo o que eu mais quero
Pero todo lo que más quiero
É o seu coração
Es tu corazón
Eu posso andar no arco-íris
Puedo caminar en el arco iris
Dar prata ao luar
Dar plata a la luna
Mas no céu azul
Pero en el cielo azul
No azul do mar
En el azul del mar
Quero poder te tocar
Quiero poder tocarte
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Mañana, quizás pueda encontrarte
Tanta coisa eu tenho pra falar
Tengo tantas cosas que decir
Eu tenho a luz das estrelas
Tengo la luz de las estrellas
Na palma da mão
En la palma de la mano
Mas tudo o que eu mais quero
Pero todo lo que más quiero
É o seu coração
Es tu corazón
Eu posso andar no arco-íris
Puedo caminar en el arco iris
Dar prata ao luar
Dar plata a la luna
Mas no céu azul
Pero en el cielo azul
No azul do mar
En el azul del mar
Quero poder te tocar
Quiero poder tocarte
Eu tenho a luz das estrelas
Tengo la luz de las estrellas
Na palma da mão
En la palma de la mano
Mas tudo o que eu mais quero
Pero todo lo que más quiero
É o seu coração
Es tu corazón
Eu posso andar no arco-íris
Puedo caminar en el arco iris
Dar prata ao luar
Dar plata a la luna
Mas no céu azul
Pero en el cielo azul
No azul do mar
En el azul del mar
Quero poder te tocar
Quiero poder tocarte
Às vezes não entendo o frio
Parfois, je ne comprends pas le froid
Que o silêncio traz
Que le silence apporte
Me leva a sonhos tão vazios
Il me mène à des rêves si vides
Já nem sei mais
Je ne sais même plus
De manhã, buscando a minha paz
Le matin, cherchant ma paix
Meu desejo vai te procurar
Mon désir va te chercher
Eu tenho a luz das estrelas
J'ai la lumière des étoiles
Na palma da mão
Dans la paume de ma main
Mas tudo o que eu mais quero
Mais tout ce que je veux le plus
É o seu coração
C'est ton cœur
Eu posso andar no arco-íris
Je peux marcher sur l'arc-en-ciel
Dar prata ao luar
Donner de l'argent à la lune
Mas no céu azul
Mais dans le ciel bleu
No azul do mar
Dans le bleu de la mer
Quero poder te tocar
Je veux pouvoir te toucher
Me pego olhando tão distante
Je me surprends à regarder si loin
Quanto tempo faz
Combien de temps s'est écoulé
Será que vai ser como antes
Est-ce que ce sera comme avant
Já nem sei mais
Je ne sais même plus
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Demain, peut-être que je pourrai te trouver
Tanta coisa eu tenho pra falar
J'ai tellement de choses à dire
Eu tenho a luz das estrelas
J'ai la lumière des étoiles
Na palma da mão
Dans la paume de ma main
Mas tudo o que eu mais quero
Mais tout ce que je veux le plus
É o seu coração
C'est ton cœur
Eu posso andar no arco-íris
Je peux marcher sur l'arc-en-ciel
Dar prata ao luar
Donner de l'argent à la lune
Mas no céu azul
Mais dans le ciel bleu
No azul do mar
Dans le bleu de la mer
Quero poder te tocar
Je veux pouvoir te toucher
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Demain, peut-être que je pourrai te trouver
Tanta coisa eu tenho pra falar
J'ai tellement de choses à dire
Eu tenho a luz das estrelas
J'ai la lumière des étoiles
Na palma da mão
Dans la paume de ma main
Mas tudo o que eu mais quero
Mais tout ce que je veux le plus
É o seu coração
C'est ton cœur
Eu posso andar no arco-íris
Je peux marcher sur l'arc-en-ciel
Dar prata ao luar
Donner de l'argent à la lune
Mas no céu azul
Mais dans le ciel bleu
No azul do mar
Dans le bleu de la mer
Quero poder te tocar
Je veux pouvoir te toucher
Eu tenho a luz das estrelas
J'ai la lumière des étoiles
Na palma da mão
Dans la paume de ma main
Mas tudo o que eu mais quero
Mais tout ce que je veux le plus
É o seu coração
C'est ton cœur
Eu posso andar no arco-íris
Je peux marcher sur l'arc-en-ciel
Dar prata ao luar
Donner de l'argent à la lune
Mas no céu azul
Mais dans le ciel bleu
No azul do mar
Dans le bleu de la mer
Quero poder te tocar
Je veux pouvoir te toucher
Às vezes não entendo o frio
A volte non capisco il freddo
Que o silêncio traz
Che il silenzio porta
Me leva a sonhos tão vazios
Mi porta a sogni così vuoti
Já nem sei mais
Non lo so più
De manhã, buscando a minha paz
Di mattina, cercando la mia pace
Meu desejo vai te procurar
Il mio desiderio ti cercherà
Eu tenho a luz das estrelas
Ho la luce delle stelle
Na palma da mão
Nel palmo della mano
Mas tudo o que eu mais quero
Ma tutto ciò che voglio di più
É o seu coração
È il tuo cuore
Eu posso andar no arco-íris
Posso camminare sull'arcobaleno
Dar prata ao luar
Dare argento al chiaro di luna
Mas no céu azul
Ma nel cielo blu
No azul do mar
Nel blu del mare
Quero poder te tocar
Voglio poterti toccare
Me pego olhando tão distante
Mi trovo a guardare così lontano
Quanto tempo faz
Quanto tempo è passato
Será que vai ser como antes
Sarà come prima
Já nem sei mais
Non lo so più
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Domani, forse potrò trovarti
Tanta coisa eu tenho pra falar
Ho così tante cose da dire
Eu tenho a luz das estrelas
Ho la luce delle stelle
Na palma da mão
Nel palmo della mano
Mas tudo o que eu mais quero
Ma tutto ciò che voglio di più
É o seu coração
È il tuo cuore
Eu posso andar no arco-íris
Posso camminare sull'arcobaleno
Dar prata ao luar
Dare argento al chiaro di luna
Mas no céu azul
Ma nel cielo blu
No azul do mar
Nel blu del mare
Quero poder te tocar
Voglio poterti toccare
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Domani, forse potrò trovarti
Tanta coisa eu tenho pra falar
Ho così tante cose da dire
Eu tenho a luz das estrelas
Ho la luce delle stelle
Na palma da mão
Nel palmo della mano
Mas tudo o que eu mais quero
Ma tutto ciò che voglio di più
É o seu coração
È il tuo cuore
Eu posso andar no arco-íris
Posso camminare sull'arcobaleno
Dar prata ao luar
Dare argento al chiaro di luna
Mas no céu azul
Ma nel cielo blu
No azul do mar
Nel blu del mare
Quero poder te tocar
Voglio poterti toccare
Eu tenho a luz das estrelas
Ho la luce delle stelle
Na palma da mão
Nel palmo della mano
Mas tudo o que eu mais quero
Ma tutto ciò che voglio di più
É o seu coração
È il tuo cuore
Eu posso andar no arco-íris
Posso camminare sull'arcobaleno
Dar prata ao luar
Dare argento al chiaro di luna
Mas no céu azul
Ma nel cielo blu
No azul do mar
Nel blu del mare
Quero poder te tocar
Voglio poterti toccare
Às vezes não entendo o frio
Terkadang saya tidak mengerti dinginnya
Que o silêncio traz
Yang dibawa oleh keheningan
Me leva a sonhos tão vazios
Membawa saya ke mimpi yang begitu kosong
Já nem sei mais
Saya bahkan tidak tahu lagi
De manhã, buscando a minha paz
Di pagi hari, mencari kedamaianku
Meu desejo vai te procurar
Keinginanku akan mencarimu
Eu tenho a luz das estrelas
Saya memiliki cahaya bintang
Na palma da mão
Di telapak tangan
Mas tudo o que eu mais quero
Tapi yang paling saya inginkan
É o seu coração
Adalah hatimu
Eu posso andar no arco-íris
Saya bisa berjalan di pelangi
Dar prata ao luar
Memberikan perak kepada rembulan
Mas no céu azul
Tapi di langit biru
No azul do mar
Di biru laut
Quero poder te tocar
Saya ingin bisa menyentuhmu
Me pego olhando tão distante
Saya menemukan diri saya melihat jauh
Quanto tempo faz
Berapa lama sudah
Será que vai ser como antes
Apakah akan seperti sebelumnya
Já nem sei mais
Saya bahkan tidak tahu lagi
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Besok, mungkin saya bisa menemukanmu
Tanta coisa eu tenho pra falar
Banyak hal yang ingin saya katakan
Eu tenho a luz das estrelas
Saya memiliki cahaya bintang
Na palma da mão
Di telapak tangan
Mas tudo o que eu mais quero
Tapi yang paling saya inginkan
É o seu coração
Adalah hatimu
Eu posso andar no arco-íris
Saya bisa berjalan di pelangi
Dar prata ao luar
Memberikan perak kepada rembulan
Mas no céu azul
Tapi di langit biru
No azul do mar
Di biru laut
Quero poder te tocar
Saya ingin bisa menyentuhmu
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
Besok, mungkin saya bisa menemukanmu
Tanta coisa eu tenho pra falar
Banyak hal yang ingin saya katakan
Eu tenho a luz das estrelas
Saya memiliki cahaya bintang
Na palma da mão
Di telapak tangan
Mas tudo o que eu mais quero
Tapi yang paling saya inginkan
É o seu coração
Adalah hatimu
Eu posso andar no arco-íris
Saya bisa berjalan di pelangi
Dar prata ao luar
Memberikan perak kepada rembulan
Mas no céu azul
Tapi di langit biru
No azul do mar
Di biru laut
Quero poder te tocar
Saya ingin bisa menyentuhmu
Eu tenho a luz das estrelas
Saya memiliki cahaya bintang
Na palma da mão
Di telapak tangan
Mas tudo o que eu mais quero
Tapi yang paling saya inginkan
É o seu coração
Adalah hatimu
Eu posso andar no arco-íris
Saya bisa berjalan di pelangi
Dar prata ao luar
Memberikan perak kepada rembulan
Mas no céu azul
Tapi di langit biru
No azul do mar
Di biru laut
Quero poder te tocar
Saya ingin bisa menyentuhmu
Às vezes não entendo o frio
บางครั้งฉันไม่เข้าใจความหนาว
Que o silêncio traz
ที่ความเงียบนำมา
Me leva a sonhos tão vazios
มันพาฉันไปสู่ฝันที่ว่างเปล่า
Já nem sei mais
ฉันไม่รู้อีกต่อไป
De manhã, buscando a minha paz
ในตอนเช้า, ฉันกำลังหาความสงบของฉัน
Meu desejo vai te procurar
ความปรารถนาของฉันจะไปค้นหาคุณ
Eu tenho a luz das estrelas
ฉันมีแสงจากดวงดาว
Na palma da mão
อยู่บนฝ่ามือ
Mas tudo o que eu mais quero
แต่ทุกสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
É o seu coração
คือหัวใจของคุณ
Eu posso andar no arco-íris
ฉันสามารถเดินบนรุ้งกิน
Dar prata ao luar
ให้เงินแก่แสงจันทร์
Mas no céu azul
แต่ในท้องฟ้าสีฟ้า
No azul do mar
ในทะเลสีฟ้า
Quero poder te tocar
ฉันต้องการสามารถสัมผัสคุณ
Me pego olhando tão distante
ฉันตัวเองกำลังมองไปที่ที่ไกล
Quanto tempo faz
มันผ่านมานานแค่ไหน
Será que vai ser como antes
จะเป็นเหมือนกับที่ผ่านมาหรือไม่
Já nem sei mais
ฉันไม่รู้อีกต่อไป
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
พรุ่งนี้, ฉันอาจจะพบคุณ
Tanta coisa eu tenho pra falar
มีสิ่งที่ฉันต้องการพูดมากมาย
Eu tenho a luz das estrelas
ฉันมีแสงจากดวงดาว
Na palma da mão
อยู่บนฝ่ามือ
Mas tudo o que eu mais quero
แต่ทุกสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
É o seu coração
คือหัวใจของคุณ
Eu posso andar no arco-íris
ฉันสามารถเดินบนรุ้งกิน
Dar prata ao luar
ให้เงินแก่แสงจันทร์
Mas no céu azul
แต่ในท้องฟ้าสีฟ้า
No azul do mar
ในทะเลสีฟ้า
Quero poder te tocar
ฉันต้องการสามารถสัมผัสคุณ
Amanhã, quem sabe eu possa te achar
พรุ่งนี้, ฉันอาจจะพบคุณ
Tanta coisa eu tenho pra falar
มีสิ่งที่ฉันต้องการพูดมากมาย
Eu tenho a luz das estrelas
ฉันมีแสงจากดวงดาว
Na palma da mão
อยู่บนฝ่ามือ
Mas tudo o que eu mais quero
แต่ทุกสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
É o seu coração
คือหัวใจของคุณ
Eu posso andar no arco-íris
ฉันสามารถเดินบนรุ้งกิน
Dar prata ao luar
ให้เงินแก่แสงจันทร์
Mas no céu azul
แต่ในท้องฟ้าสีฟ้า
No azul do mar
ในทะเลสีฟ้า
Quero poder te tocar
ฉันต้องการสามารถสัมผัสคุณ
Eu tenho a luz das estrelas
ฉันมีแสงจากดวงดาว
Na palma da mão
อยู่บนฝ่ามือ
Mas tudo o que eu mais quero
แต่ทุกสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
É o seu coração
คือหัวใจของคุณ
Eu posso andar no arco-íris
ฉันสามารถเดินบนรุ้งกิน
Dar prata ao luar
ให้เงินแก่แสงจันทร์
Mas no céu azul
แต่ในท้องฟ้าสีฟ้า
No azul do mar
ในทะเลสีฟ้า
Quero poder te tocar
ฉันต้องการสามารถสัมผัสคุณ

Wissenswertes über das Lied Já Nem Sei Mais von Roupa Nova

Wann wurde das Lied “Já Nem Sei Mais” von Roupa Nova veröffentlicht?
Das Lied Já Nem Sei Mais wurde im Jahr 2004, auf dem Album “Roupacustico” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Já Nem Sei Mais” von Roupa Nova komponiert?
Das Lied “Já Nem Sei Mais” von Roupa Nova wurde von Cleberson Horsth Vieira De Gouveia, Eurico Pereira Da Silva Filho, Luiz Fernando Oliveira Da Silva, Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima komponiert.

Beliebteste Lieder von Roupa Nova

Andere Künstler von Pop rock