Affranchis
Zeg P On The Track
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Qu'on les bute (fils de pute)
Ah ouais elle a changé l'époque
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
C'est plus les mêmes tchoins à la table
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
J'te baise j'encule direct
Ma bitch est antillaise
Dans tout genre de diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
Alors parfois on rigole même en pleurant
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
J'sors que la nuit comme hibou
J'suis du 9.3 comme Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Pas de paintball que des bastos
Pas de capto ou dans l'effectif
MVP dans la bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
Guette la star du hall ninety three
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
So, on les finit
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Affranchis
Affranchis
Zeg P On The Track
Zeg P auf dem Track
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
Ich bin im Respekt, den Pes-Stus, den Festen
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
Der Rest interessiert mich wie ein Spiel zwischen Metz und Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
Wir sind Mercedes, und danke, die RG sind betrogen und durchbohrt, wenn ich in Richtung Genf bin
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
Hey, wenn ich in der Gegend bin, ist es Paro
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
Ich habe nicht mehr das Salz in den Waagen, ich bin in einem anderen Rhythmus gekommen
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
Ich habe blutige Knöchel, ich bin auf der richtigen Seite der Kalaschnikow
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
Ich bin auf einem Roller, du Hurensohn, aber ich habe gerade eine Garage gekauft
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
Ich habe ein Gespür für Prioritäten, abheben, den Bestand leeren
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
Ich lasse mich lieber vom Staatsanwalt ficken, als eine Influencerin schwanger zu machen
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Tchin-tchin, hier sind die Shots, Junge, bring Zigaretten
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Chef, bring Huren, entschuldige, bring deine Freunde
Qu'on les bute (fils de pute)
Damit wir sie töten können (du Hurensohn)
Ah ouais elle a changé l'époque
Ah ja, die Zeiten haben sich geändert
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Jetzt mache ich viele neue Freunde
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
Sie lachen viel und es scheint, dass ich sie zum Lachen bringe
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Obwohl ich immer die gleichen Witze mache
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
Ja, wir gehen nicht mehr in die gleichen Clubs
C'est plus les mêmes tchoins à la table
Es sind nicht mehr die gleichen Mädchen am Tisch
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
Ich weiß nicht, ob es ich bin oder der Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
Aber ich glaube, ich habe den Teufel gesehen
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
Selem labess, mangui ferek, ich bin immer VVS
J'te baise j'encule direct
Ich ficke dich, ich ficke dich direkt
Ma bitch est antillaise
Meine Schlampe ist Antillaise
Dans tout genre de diez
In jeder Art von Diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
Wenn ich will, komme ich ins Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
Warum bist du weich in den Knien? Du bist wie Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Erhöhe bitte den Bass, erhöhe bitte den Bass
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
Ganz Paris kennt dich, sprich nicht von Keuschheit
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Ruf den sabbernden Toc Toc an, es ist nicht Mittag an der Tür, es sind die Baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
Echter Neger, ich bin wie Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
Ich nehme diese Rapper hintereinander
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Hol einen Schalldämpfer raus, der Erfolg macht neidisch
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Starfoullah, ich bin besser als diese Ungläubigen, die 10 Euro rauchen
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
Mama hat mir gesagt, dass die Leute sich früher wirklich geliebt haben
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
Es ist nicht der Rap, es ist das Leben, das früher besser war
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
Die Probleme bringen uns zum Weinen
Alors parfois on rigole même en pleurant
Also manchmal lachen wir sogar beim Weinen
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
Im Moment arbeite ich an meinem Donner-Flow
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
Ich suche die Inspiration im Garten von Claude Monet
J'sors que la nuit comme hibou
Ich gehe nur nachts aus wie eine Eule
J'suis du 9.3 comme Bigou
Ich bin aus dem 9.3 wie Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
Ich habe die Glock, die hustet, ich erkälte diese MCs
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
Ich bin Doktor im Hood, ich habe eine Apotheke
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Patienten jeden Tag, ich operiere nachts im Block
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
Die Zeit kündigt den Blitz an, es ist das Kartell von Cali
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
Wovon redest du? Wovon redest du? Du redest von uns
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
Ich habe keine Zeit, in zwanzig Minuten bin ich bei dir unten
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
Du hast mich unter der Kapuze erkannt, die Locks sind rot (die Locks sind rot)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
Es war dein Freund, wir drehen ihn um, es ist uns egal
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
Halla halla halla gang, ich habe das entschlossene Team
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
Ich habe im Binks geschraubt, ich habe meine Mutter getroffen
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
Auf den Köpfen der Kinder, dass es nicht dasselbe ist
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
Auf dem Kopf meiner Glock, dass es nicht dasselbe ist
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Versuchte Entführung, wir haben dich verfehlt, du Hurensohn (du Hurensohn)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Millionen auf dem Parkplatz (Parkplatz), es ist 93 zurück
Pas de paintball que des bastos
Kein Paintball, nur Bastos
Pas de capto ou dans l'effectif
Kein Capto oder im Kader
MVP dans la bibi
MVP in der Bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
Ich habe alles gesehen, ich habe nichts gesagt
Guette la star du hall ninety three
Schau dir den Star der Halle neunzig drei an
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
Schneller als die Faser ja, du bist bedient
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
Das Imperium schlägt zurück mit dem Feind (yeah)
So, on les finit
Also, wir beenden sie
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, wir fahren vorbei, belek, wir fahren vorbei
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Warum willst du im Angriff spielen? Du kannst keine Elfmeter schießen
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Warum willst du in einem Gamos fahren? Du kannst nicht einparken
Affranchis
Affranchis
Zeg P On The Track
Zeg P na faixa
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
Estou no respeito, as festas, os banquetes
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
O resto me interessa como um jogo entre Metz e Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
Nós somos Mercedes, e graças aos RG somos enganados e perfurados se estou perto de Genebra
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
Ei, se estou por perto é porque é paro
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
Não tenho mais o sel3a nas balanças, vim em outro ritmo
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
Tenho os punhos ensanguentados, estou do lado certo da kalash
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
Estou de scooter filho da puta mas acabei de comprar uma garagem
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
Tenho senso de prioridades, debitar, esvaziar o estoque
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
Prefiro ser fodido pelo promotor, do que engravidar uma influenciadora
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Tchin-tchin aqui estão os shots, garçom traz cigarros
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Patrão traz putas, desculpa traz teus amigos
Qu'on les bute (fils de pute)
Para que possamos matá-los (filho da puta)
Ah ouais elle a changé l'époque
Ah sim, os tempos mudaram
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Agora estou fazendo muitos novos amigos
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
Eles riem muito e parece que eu os estouro
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Mesmo que eu sempre conte as mesmas piadas
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
Sim, não saímos mais nos mesmos lugares
C'est plus les mêmes tchoins à la table
Não são mais as mesmas tchoins na mesa
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
Não sei se sou eu ou o Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
Mas eu pensei que vi o Diabo passar
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
Selem labess, mangui ferek, estou sempre VVS
J'te baise j'encule direct
Eu te fodo eu te como direto
Ma bitch est antillaise
Minha cadela é antilhana
Dans tout genre de diez
Em todo tipo de diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
Se eu quiser, entro no Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
Por que você é mole do joelho? Você é como Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Aumenta o baixo por favor, aumenta o baixo por favor
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
Todo Paris te conhece, não fale de castidade
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Chama o advogado toc toc, não é meio-dia na porta, são os baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
Verdadeiro negro eu sou como Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
Pego esses rappers um a um
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Tiro um silenciador, o sucesso faz invejosos
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Starfoullah eu sou melhor que esses kouffars que fumam 10 euros
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
Mamãe me disse que antes as pessoas realmente se amavam
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
Não é o rap, é a vida que era melhor antes
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
Os problemas nos fazem passar do riso às lágrimas
Alors parfois on rigole même en pleurant
Então às vezes rimos mesmo chorando
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
Por enquanto estou trabalhando no meu fluxo de trovão
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
Procuro inspiração no jardim de Claude Monet
J'sors que la nuit comme hibou
Só saio à noite como uma coruja
J'suis du 9.3 comme Bigou
Sou do 9.3 como Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
Tenho a Glock que tosse, dou um resfriado nesses MC's
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
Sou médico no bairro, tenho uma farmácia
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Pacientes todos os dias, opero no bloco à noite
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
O tempo anuncia o trovão, é o cartel de Cali
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
Você está falando de quem? Você está falando de quê? Você está falando de nós
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
Não tenho tempo, em vinte minutos estou na sua casa
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
Você me reconheceu sob o capuz, o dread é vermelho (o dread é vermelho)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
Era seu amigo, nós o devolvemos, não nos importamos
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
Halla halla halla gang, tenho a equipe determinada
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
Eu parafusei no binks, cruzei com minha mãe
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
Na cabeça das crianças que não é a mesma
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
Na cabeça da minha Glock que não é a mesma
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Tentativa de sequestro, nós te perdemos filho da puta (filho da puta)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Milhões no estacionamento (estacionamento), é 93 recua
Pas de paintball que des bastos
Não paintball apenas balas
Pas de capto ou dans l'effectif
Não capto ou na equipe
MVP dans la bibi
MVP na bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
Eu vi tudo, não disse nada
Guette la star du hall ninety three
Olha a estrela do hall noventa e três
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
Mais rápido que a fibra sim você é servido
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
O império contra-ataca com o inimigo (yeah)
So, on les finit
Então, nós os terminamos
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, estamos de passagem, cuidado, estamos de passagem
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Por que você quer jogar no ataque? Você não sabe fazer pênaltis
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Por que você quer dirigir um gamos? Você não sabe estacionar
Affranchis
Emancipated
Zeg P On The Track
Zeg P On The Track
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
I'm about respect, the money, the feasts
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
The rest interests me like a match between Metz and Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
We're about Mercedes, and thanks to the RG we're cuckolds and pierced if I'm near Geneva
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
Hey, if I'm around it's because it's paranoid
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
I no longer have the sel3a in the scales I came at a different pace
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
I have bloody knuckles, I'm on the right side of the Kalash
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
I'm on a scooter son of a bitch but I just bought a garage
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
I have a sense of priorities, to debit, to empty the stock
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
I'd rather get screwed by the prosecutor, than to get an influencer pregnant
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Cheers, here are the shots, boy bring some cigarettes
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Boss bring some whores, sorry bring your friends
Qu'on les bute (fils de pute)
So we can kill them (son of a bitch)
Ah ouais elle a changé l'époque
Ah yeah, times have changed
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Now I'm making a lot of new friends
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
They laugh a lot and it seems that I'm cracking them up
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Even though I always tell the same jokes
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
Yeah, we don't go to the same clubs anymore
C'est plus les mêmes tchoins à la table
It's not the same chicks at the table
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
I don't know if it's me or the Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
But I thought I saw the Devil pass by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
Hello, I'm fine, I'm always VVS
J'te baise j'encule direct
I fuck you I fuck directly
Ma bitch est antillaise
My bitch is Antillean
Dans tout genre de diez
In all kinds of diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
If I want I can get into the Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
Why are you weak in the knee? You're like Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Turn up the bass please, turn up the bass please
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
All of Paris knows you, don't talk about chastity
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Call the drooling toc toc, it's not noon at the door it's the baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
Real negro I'm like Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
I take these rappers one by one
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Take out a silencer, success makes people envious
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Starfoullah I'm better than these kouffars who smoke 10 euros
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
Mom told me that people used to really love each other
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
It's not rap, it's life that was better before
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
Problems make us go from laughter to tears
Alors parfois on rigole même en pleurant
So sometimes we laugh even while crying
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
For now I'm working on my thunderous flow
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
I'm looking for inspiration in Claude Monet's garden
J'sors que la nuit comme hibou
I only go out at night like an owl
J'suis du 9.3 comme Bigou
I'm from the 9.3 like Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
I have the Glock that coughs, I give these MC's a cold
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
I'm a doctor in the hood, I run a pharmacy
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Patients every day, I operate in the block at night
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
The weather announces thunder it's the Cali cartel
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
Who are you talking about? What are you talking about? You're talking about us
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
I don't have time in twenty minutes at your place
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
You recognized me under the hood the lock is red (the lock is red)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
It was your friend, we turn it back, don't give a shit
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
Halla halla halla gang, I have the determined team
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
I screwed in the binks, I crossed my mother
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
On the heads of the kids that it's not the same
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
On the head of my Glock that it's not the same
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Attempted kidnapping, we missed you son of a bitch (son of a bitch)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Millions in the parking lot (parking), it's 93 back off
Pas de paintball que des bastos
No paintball only bullets
Pas de capto ou dans l'effectif
No capto or in the squad
MVP dans la bibi
MVP in the bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
I saw everything I said nothing
Guette la star du hall ninety three
Watch the star of the hall ninety three
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
Faster than the fiber yes you're served
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
The empire strikes back with the enemy (yeah)
So, on les finit
So, we finish them
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Watch out, we drive by, watch out, we drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Why do you want to play in attack? You can't do penalties
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Why do you want to drive in gamos? You can't park
Affranchis
Affranchis
Zeg P On The Track
Zeg P en la pista
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
Estoy en el respeto, los pes-stus, los festines
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
El resto me interesa como un partido entre Metz y Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
Nosotros es Mercedes, y gracias a los RG son cornudos y perforados si estoy cerca de Ginebra
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
Hey, si estoy en la zona es porque es paro
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
Ya no tengo el sel3a en las balanzas, he venido con otro ritmo
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
Tengo los nudillos ensangrentados, estoy del buen lado del kalash
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
Estoy en scooter hijo de puta pero acabo de comprarme un garaje
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
Tengo sentido de las prioridades, debitar, vaciar el stock
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
Prefiero que me joda el fiscal, que dejar embarazada a una influencer
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Chin-chin aquí están los shots, chico trae cigarrillos
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Jefe trae putas, perdón trae a tus amigos
Qu'on les bute (fils de pute)
Para que los matemos (hijo de puta)
Ah ouais elle a changé l'époque
Ah sí, los tiempos han cambiado
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Ahora me hago muchos nuevos amigos
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
Se ríen mucho y parece que los hago reír
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Aunque siempre cuento las mismas bromas
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
Sí, ya no salimos a los mismos lugares
C'est plus les mêmes tchoins à la table
Ya no son las mismas chicas en la mesa
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
No sé si soy yo o el Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
Pero creo que vi pasar al Diablo
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
Selem labess, mangui ferek, siempre estoy VVS
J'te baise j'encule direct
Te jodo, te enculo directo
Ma bitch est antillaise
Mi perra es antillana
Dans tout genre de diez
En todo tipo de diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
Si quiero, entro en el Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
¿Por qué estás flojo de la rodilla? Eres como Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Sube el bajo por favor, sube el bajo por favor
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
Todo París te conoce, no hables de castidad
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Llama al abogado toc toc, no es mediodía en la puerta son los baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
Verdadero negro soy como Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
Tomo a estos raperos uno tras otro
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Saca un silenciador, el éxito provoca envidia
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Starfoullah soy mejor que estos kouffars que fuman de 10 eu
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
Mamá me dijo que antes la gente realmente se amaba
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
No es el rap, es la vida que era mejor antes
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
Los problemas nos hacen pasar de la risa a las lágrimas
Alors parfois on rigole même en pleurant
Así que a veces nos reímos incluso llorando
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
Por ahora estoy trabajando en mi flujo de trueno
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
Busco la inspiración en el jardín de Claude Monet
J'sors que la nuit comme hibou
Solo salgo por la noche como un búho
J'suis du 9.3 comme Bigou
Soy del 9.3 como Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
Tengo el Glock que tose, resfrío a estos MC's
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
Soy doctor en el barrio, tengo una farmacia
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Pacientes todos los días, opero en el bloque por la noche
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
El tiempo anuncia el trueno es el cartel de Cali
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
¿De quién hablas? ¿De qué hablas? Hablas de nosotros
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
No tengo tiempo en veinte minutos en tu casa
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
Me reconociste bajo la capucha el candado es rojo (el candado es rojo)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
Era tu amigo, te lo devolvemos, nos importa un carajo
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
Halla halla halla gang, tengo el equipo listo
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
He atornillado en el binks, he cruzado a mi madre
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
Por la cabeza de los niños que no es lo mismo
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
Por la cabeza de mi Glock que no es lo mismo
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Intento de secuestro, te fallamos hijo de puta (hijo de puta)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Millones en el estacionamiento (estacionamiento), es 93 retrocede
Pas de paintball que des bastos
No hay paintball solo balas
Pas de capto ou dans l'effectif
No hay capto o en el equipo
MVP dans la bibi
MVP en la bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
Lo he visto todo no he dicho nada
Guette la star du hall ninety three
Mira la estrella del hall noventa y tres
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
Más rápido que la fibra sí, estás servido
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
El imperio contraataca con el enemigo (sí)
So, on les finit
Así que, los terminamos
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Cuidado, hacemos drive by, cuidado, hacemos drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
¿Por qué quieres jugar en ataque? No sabes hacer penales
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
¿Por qué quieres conducir en gamos? No sabes hacer estacionamientos
Affranchis
Affranchis
Zeg P On The Track
Zeg P sulla traccia
J'suis dans le respect, les pes-stus, les festins
Sono nel rispetto, i pes-stus, i banchetti
Le reste m'intéresse comme un match entre Metz et Brest
Il resto mi interessa come una partita tra Metz e Brest
Nous c'est Mercedes, et mercé les RG sont cocus et percée si j'suis vers Genève
Noi siamo Mercedes, e grazie ai RG sono cornuti e perforati se sono verso Ginevra
Hey, si j'suis dans les parages c'est qu'c'est paro
Ehi, se sono nei paraggi è perché è paro
J'ai plus l'sel3a dans les balances j'suis venu sur une autre cadence
Non ho più il sel3a nelle bilance, sono venuto su un altro ritmo
J'ai les phalanges ensanglantées, j'suis du bon côté d'la kalash
Ho le falangi insanguinate, sono dal lato giusto del kalash
J'suis en scooter fils de pute mais j'viens d'me racheter un garage
Sono in scooter figlio di puttana ma ho appena comprato un garage
J'ai le sens des priorités, débiter, vider le stock
Ho il senso delle priorità, debitare, svuotare il magazzino
Préfère me faire niquer par le proc', que d'mettre une influenceuse en cloque
Preferisco farmi fottere dal procuratore, che mettere incinta un'influencer
Tchin-tchin voilà les shots, garçon ramène des clopes
Tchin-tchin ecco i shots, ragazzo porta delle sigarette
Patron ramène des putes, pardon ramène tes potes
Patron porta delle puttane, scusa porta i tuoi amici
Qu'on les bute (fils de pute)
Che li ammazziamo (figlio di puttana)
Ah ouais elle a changé l'époque
Ah sì, i tempi sono cambiati
Là j'm'en fais plein des nouveaux potes
Adesso mi faccio un sacco di nuovi amici
Ils rient beaucoup et il paraîtrait qu'j'les éclate
Ridono molto e sembra che li faccia scoppiare
Alors que j'sors tout l'temps les mêmes blagues
Anche se faccio sempre le stesse battute
Ouais on sort plus dans les mêmes boîtes
Sì, non usciamo più negli stessi locali
C'est plus les mêmes tchoins à la table
Non sono più le stesse tchoins al tavolo
J'sais pas si c'est moi ou bien le Jack
Non so se sono io o il Jack
Mais j'ai cru voir passer le Diable
Ma ho creduto di vedere passare il Diavolo
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre
Selem labess, mangui ferek, j'suis tout l'temps VVS
Selem labess, mangui ferek, sono sempre VVS
J'te baise j'encule direct
Ti scopo ti inculo direttamente
Ma bitch est antillaise
La mia ragazza è antillana
Dans tout genre de diez
In ogni tipo di diez
Si j'veux j'rentre dans l'Guinness
Se voglio entro nel Guinness
Pourquoi t'es mou du genou? T'es comme Robert Pirès
Perché sei molle al ginocchio? Sei come Robert Pirès
Augmente la basse s'il te plaît, augmente la basse s'il te plaît
Alza il basso per favore, alza il basso per favore
Tout Paris te connait, parle pas de chasteté
Tutto Parigi ti conosce, non parlare di castità
Appelle le baveux toc toc, c'est pas midi à la porte c'est les baqueux
Chiama l'avvocato toc toc, non è mezzogiorno alla porta sono i baqueux
Vrai négro j'suis comme Makélele
Vero negro sono come Makélele
J'prends ces rappeurs à la queue-leu-leu
Prendo questi rapper uno dopo l'altro
Sors un silencieux, le succès fait des envieux
Tiro fuori un silenziatore, il successo fa invidia
Starfoullah j'suis mi-eux qu'ces kouffars qui fument des 10 eu
Starfoullah sono meglio di questi kouffars che fumano 10 euro
Maman m'a dit qu'avant les gens s'aimaient vraiment
Mamma mi ha detto che una volta la gente si amava davvero
C'est pas l'rap c'est la vie qu'était mieux avant
Non è il rap, è la vita che era meglio prima
Les problèmes nous font passer du rire aux larmes
I problemi ci fanno passare dal riso alle lacrime
Alors parfois on rigole même en pleurant
Allora a volte ridiamo anche piangendo
Pour l'instant j'travaille mon flow d'tonnerre
Per ora sto lavorando sul mio flow di tuono
J'cherche l'inspi dans le jardin de Claude Monet
Cerco l'ispirazione nel giardino di Claude Monet
J'sors que la nuit comme hibou
Esco solo di notte come un gufo
J'suis du 9.3 comme Bigou
Sono del 9.3 come Bigou
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre
J'ai le Glock qui tousse, j'enrhume ces MC's
Ho la Glock che tossisce, raffreddo questi MC's
J'suis docteur dans le hood, j'tiens une pharmacie
Sono un dottore nel quartiere, ho una farmacia
Des patients tous les jours, j'opère dans l'bloc la nuit
Pazienti tutti i giorni, opero nel blocco di notte
Le temps annonce la foudre c'est l'cartel de Cali
Il tempo annuncia il fulmine è il cartello di Cali
Tu parles de qui? Tu parles de quoi? Tu parles de nous
Di chi stai parlando? Di cosa stai parlando? Stai parlando di noi
J'ai pas le temps dans vingt minutes en bas d'chez vous
Non ho tempo tra venti minuti sotto casa tua
Tu m'as reconnu sous la cagoule la locks est rouge (la locks est rouge)
Mi hai riconosciuto sotto il cappuccio il lucchetto è rosso (il lucchetto è rosso)
C'était ton pote, on te la retourne, s'en bat les couilles
Era il tuo amico, te lo giriamo, non ci frega niente
Halla halla halla gang, j'ai l'équipe déter
Halla halla halla gang, ho la squadra pronta
J'ai visser dans l'binks, j'ai croisé ma mère
Ho avvitato nel binks, ho incrociato mia madre
Sur la tête des gosses que c'est pas la même
Sulla testa dei bambini che non è la stessa
Sur la tête d'mon Glock que c'est pas la même
Sulla testa della mia Glock che non è la stessa
Tentative de kidnapping, on t'a raté fils de pute (fils de pute)
Tentativo di rapimento, ti abbiamo mancato figlio di puttana (figlio di puttana)
Des millions sur le parking (parking), c'est 93 recule
Milioni nel parcheggio (parcheggio), è il 93 indietro
Pas de paintball que des bastos
Niente paintball solo bastos
Pas de capto ou dans l'effectif
Niente capto o nell'effettivo
MVP dans la bibi
MVP nella bibi
J'ai tout vu j'ai rien dit
Ho visto tutto non ho detto niente
Guette la star du hall ninety three
Guarda la star del hall ninety three
Plus rapide qu'la fibre oui t'es servi
Più veloce della fibra sì sei servito
L'empire contre-attaque avec l'ennemi (yeah)
L'impero contrattacca con il nemico (yeah)
So, on les finit
Quindi, li finiamo
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Belek, on drive by, belek, on drive by
Belek, facciamo un drive by, belek, facciamo un drive by
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre
Pourquoi tu veux jouer en attaque? Tu ne sais pas faire les pénos
Perché vuoi giocare in attacco? Non sai fare i rigori
Pourquoi tu veux rouler en gamos? Tu ne sais pas faire les créneaux
Perché vuoi guidare in gamos? Non sai fare le manovre