Hypocrites

Sadek Bourguiba, Jeremy Peries, Mohand Sahridj

Liedtexte Übersetzung

Putain, j'le reconnais, lui
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
Et elle, tu vois là-bas?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)

Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Beaucoup d'histoires
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Mais r'garde-moi dans les yeux
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Pour que ça dure juste un peu

Non, j'n'attends rien en retour
Ni Dieu, ni secours
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Voit jamais le jour
Non, rien en retour
J'fais le fou, j'fais le sourd
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Ils bossent jamais le jour

Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites

Non, si tu veux pas me voir ger-man
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
Ça vaut au moins toute les mallettes
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
Six mois après, ils reviennent sans dents
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens

Non, j'n'attends rien en retour
Ni Dieu, ni secours
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Voit jamais le jour
Non, rien en retour
J'fais le fou, j'fais le sourd
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Ils bossent jamais le jour

Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites

Bonsoir, vous tombez bien
Une place vient de se libérer à l'instant
Si monsieur veut bien me suivre
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)

Putain, j'le reconnais, lui
Verdammt, ich erkenne ihn
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
Er hat 15k in zehn Minuten vor meinen Augen rasiert
Et elle, tu vois là-bas?
Und sie, siehst du sie dort drüben?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
Sie wirft 500 Euro Chips herum, als wären es Zwei-Euro-Stücke
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
Also, über die beim Poker will ich gar nicht erst reden
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Schau sie lächeln, sie warten darauf, mich auszunutzen
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)
Was für eine Bande von Heuchlern (viel Glück)
Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Oh, um zu sagen, dass sie dich lieben, warten sie, bis du tot bist
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Lächeln zurückzugeben, kostet mich Mühe
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Schicksalsschläge, Niederschläge, One-Night-Stands
Beaucoup d'histoires
Viele Geschichten
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Ja, gib vor, fromm zu sein
Mais r'garde-moi dans les yeux
Aber schau mir in die Augen
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Ja, lüge mich an, wie du willst, ich kenne all diese-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Ja, lüge mir in die Augen, ich werde es vor ihnen bestätigen
Pour que ça dure juste un peu
Damit es nur ein bisschen länger dauert
Non, j'n'attends rien en retour
Nein, ich erwarte nichts im Gegenzug
Ni Dieu, ni secours
Weder Gott noch Hilfe
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Ich weiß, dass das, was du mir nachts versprichst
Voit jamais le jour
Sieht nie das Tageslicht
Non, rien en retour
Nein, nichts im Gegenzug
J'fais le fou, j'fais le sourd
Ich spiele den Narren, ich stelle mich taub
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Alle, die mir nachts Versprechen machen
Ils bossent jamais le jour
Sie arbeiten nie tagsüber
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Non, si tu veux pas me voir ger-man
Nein, wenn du mich nicht sehen willst, ger-man
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
Ich habe den Boden verschluckt, alle klatschen
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
Mich in der Scheiße zu sehen, mich Geld verlieren zu sehen, ist nichts
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
Die Liebe meiner Mutter, ich wünschte, sie würde den Sommer überleben
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
Oder dass wir uns in den Schlössern der Ewigkeit treffen
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
Sie, die nie ihren Block verlassen wollte
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
Sie verdient es, an meiner Stelle die Ewigkeit in Frieden zu beenden
Ça vaut au moins toute les mallettes
Das ist mindestens so viel wert wie alle Koffer
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
Ich, zurück in den Block zu kommen, vermeide ich, mach dir keine Sorgen
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
Es ist gut, ich habe verstanden, du, das Blut, du tust so
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
Du gibst ihnen die Droge, zwei Monate später kommen sie blutend zurück
Six mois après, ils reviennent sans dents
Sechs Monate später kommen sie ohne Zähne zurück
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
Aber mit großen heuchlerischen Lächeln, heuchlerisch
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
Ich habe dich erwischt, du tust so, als ob es dir ernst wäre
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
Im Gegensatz zu dir, ich lüge nicht, ich zeige nie meine Karten
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens
Schau, man sieht sofort, wenn ich lüge
Non, j'n'attends rien en retour
Nein, ich erwarte nichts im Gegenzug
Ni Dieu, ni secours
Weder Gott noch Hilfe
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Ich weiß, dass das, was du mir nachts versprichst
Voit jamais le jour
Sieht nie das Tageslicht
Non, rien en retour
Nein, nichts im Gegenzug
J'fais le fou, j'fais le sourd
Ich spiele den Narren, ich stelle mich taub
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Alle, die mir nachts Versprechen machen
Ils bossent jamais le jour
Sie arbeiten nie tagsüber
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, die Heuchler
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, die Heuchler
Bonsoir, vous tombez bien
Guten Abend, Sie kommen gerade recht
Une place vient de se libérer à l'instant
Ein Platz ist gerade frei geworden
Si monsieur veut bien me suivre
Wenn der Herr mir bitte folgen würde
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
Ich werde Sie zu Ihrem Tisch begleiten
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)
Gutes Spiel, guten Abend und (viel Glück)
Putain, j'le reconnais, lui
Putain, eu o reconheço, ele
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
Ele perdeu 15k em dez minutos diante dos meus olhos
Et elle, tu vois là-bas?
E ela, você vê lá?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
Ela joga fichas de 500 euros como se fossem moedas de dois
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
Então, esses no poker, nem te falo
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Olha eles sorrindo, esperando para me beber
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)
Que bando de hipócritas (boa sorte)
Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Ah, para dizer que te amam, eles esperam que você esteja morto
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Retribuir os sorrisos, isso me exige esforço
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Golpes do destino, golpes baixos, golpes de uma noite
Beaucoup d'histoires
Muitas histórias
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Sim, finja ser um piedoso
Mais r'garde-moi dans les yeux
Mas olhe-me nos olhos
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Sim, minta para mim como quiser, eu conheço todos esses-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Sim, minta para mim nos olhos, eu confirmarei na frente deles
Pour que ça dure juste un peu
Para que dure apenas um pouco
Non, j'n'attends rien en retour
Não, eu não espero nada em troca
Ni Dieu, ni secours
Nem Deus, nem socorro
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Eu sei que o que você me promete à noite
Voit jamais le jour
Nunca vê o dia
Non, rien en retour
Não, nada em troca
J'fais le fou, j'fais le sourd
Eu faço o louco, eu faço o surdo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Todos aqueles que me prometem à noite
Ils bossent jamais le jour
Eles nunca trabalham durante o dia
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Non, si tu veux pas me voir ger-man
Não, se você não quer me ver, irmão
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
Eu engoli o chão, agora todo mundo está aplaudindo
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
Para me ver na merda, para me ver perder dinheiro, não é nada
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
O amor da mamãe, eu gostaria que sobrevivesse ao verão
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
Ou que nos encontrássemos nos castelos da eternidade
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
Ela que nunca quis deixar seu bloco
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
Ela merece em meu lugar terminar em paz a eternidade
Ça vaut au moins toute les mallettes
Isso vale pelo menos todas as maletas
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
Eu, voltar para o bloco, evito, não se preocupe
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
Está bom, eu entendi, você, o sangue, você finge
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
Você lhes dá a droga, dois meses depois, eles voltam sangrando
Six mois après, ils reviennent sans dents
Seis meses depois, eles voltam sem dentes
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
Mas com grandes sorrisos hipócritas, hipócritas
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
Eu te bati, você finge muito
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
Ao contrário de você, eu nunca minto, nunca mostro minhas cartas
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens
Olha, dá para ver quando eu minto
Non, j'n'attends rien en retour
Não, eu não espero nada em troca
Ni Dieu, ni secours
Nem Deus, nem socorro
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Eu sei que o que você me promete à noite
Voit jamais le jour
Nunca vê o dia
Non, rien en retour
Não, nada em troca
J'fais le fou, j'fais le sourd
Eu faço o louco, eu faço o surdo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Todos aqueles que me prometem à noite
Ils bossent jamais le jour
Eles nunca trabalham durante o dia
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, os hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, os hipócritas
Bonsoir, vous tombez bien
Boa noite, você chegou na hora certa
Une place vient de se libérer à l'instant
Um lugar acabou de ficar livre agora
Si monsieur veut bien me suivre
Se o senhor quiser me seguir
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
Eu vou te acompanhar até a sua mesa
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)
Bom jogo, boa noite e (boa sorte)
Putain, j'le reconnais, lui
Damn, I recognize him
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
He lost 15k in ten minutes right before my eyes
Et elle, tu vois là-bas?
And her, do you see her over there?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
She's throwing 500 euro chips around like they're two cent coins
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
So, those guys at poker, I won't even talk about them
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Look at them smiling, they're waiting to drink me
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)
What a bunch of hypocrites (good luck)
Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Oh, to say they love you, they wait until you're dead
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Returning smiles, it takes effort from me
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Bad luck, low blows, one night stands
Beaucoup d'histoires
A lot of stories
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Yeah, pretend to be pious
Mais r'garde-moi dans les yeux
But look me in the eyes
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Yes, lie to me as you want, I know all these-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Yes, lie to me in the eyes, I'll confirm it in front of them
Pour que ça dure juste un peu
So it lasts just a little bit
Non, j'n'attends rien en retour
No, I don't expect anything in return
Ni Dieu, ni secours
Neither God, nor help
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
I know what you promise me at night
Voit jamais le jour
Never sees the day
Non, rien en retour
No, nothing in return
J'fais le fou, j'fais le sourd
I play the fool, I play deaf
Tout ceux qui m'promettent la nuit
All those who promise me at night
Ils bossent jamais le jour
They never work during the day
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Non, si tu veux pas me voir ger-man
No, if you don't want to see me, man
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
I've hit rock bottom, everyone's clapping
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
To see me in shit, to see me lose money, it's nothing
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
My mother's love, I wish it would survive the summer
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
Or that we meet in the castles of eternity
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
She who never wanted to leave her block
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
She deserves to end up in peace for eternity in my place
Ça vaut au moins toute les mallettes
It's worth at least all the briefcases
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
Me, coming back to the block, I avoid, don't worry
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
It's okay, I got it, you, the blood, you're pretending
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
You give them the drug, two months later, they come back bleeding
Six mois après, ils reviennent sans dents
Six months later, they come back toothless
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
But with big hypocritical smiles, hypocrites
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
I've checked you out, you're pretending a lot
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
Unlike you, I never lie, I never show my cards
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens
Look, it's obvious when I lie
Non, j'n'attends rien en retour
No, I don't expect anything in return
Ni Dieu, ni secours
Neither God, nor help
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
I know what you promise me at night
Voit jamais le jour
Never sees the day
Non, rien en retour
No, nothing in return
J'fais le fou, j'fais le sourd
I play the fool, I play deaf
Tout ceux qui m'promettent la nuit
All those who promise me at night
Ils bossent jamais le jour
They never work during the day
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, the hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, the hypocrites
Bonsoir, vous tombez bien
Good evening, you're just in time
Une place vient de se libérer à l'instant
A place has just become available
Si monsieur veut bien me suivre
If sir would like to follow me
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
I will accompany you to your table
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)
Good game, good evening and (good luck)
Putain, j'le reconnais, lui
Maldita sea, lo reconozco, a él
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
Se afeitó 15k en diez minutos ante mis ojos
Et elle, tu vois là-bas?
¿Y ella, la ves allí?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
Ella lanza fichas de 500 euros como si fueran monedas de dos
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
Entonces, ni te cuento de esos en el póker
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Míralos sonreír, esperan beberme
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)
Qué banda de hipócritas (buena suerte)
Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Oh, para decir que te aman, esperan que estés muerto
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Devolver las sonrisas, me cuesta esfuerzo
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Golpes del destino, golpes bajos, golpes de una noche
Beaucoup d'histoires
Muchas historias
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Sí, hazte pasar por un piadoso
Mais r'garde-moi dans les yeux
Pero mírame a los ojos
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Sí, míenteme como quieras, conozco todos estos-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Sí, míenteme a los ojos, lo confirmaré delante de ellos
Pour que ça dure juste un peu
Para que dure solo un poco
Non, j'n'attends rien en retour
No, no espero nada a cambio
Ni Dieu, ni secours
Ni Dios, ni ayuda
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Sé que lo que me prometes por la noche
Voit jamais le jour
Nunca ve la luz del día
Non, rien en retour
No, nada a cambio
J'fais le fou, j'fais le sourd
Hago el tonto, hago el sordo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Todos los que me prometen por la noche
Ils bossent jamais le jour
Nunca trabajan durante el día
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Non, si tu veux pas me voir ger-man
No, si no quieres verme vomitar
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
He tragado el suelo, todos aplauden
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
Verme en la mierda, verme perder el dinero, no es nada
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
El amor de mamá, me gustaría que sobreviviera al verano
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
O que nos encontremos en los castillos de la eternidad
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
Ella que nunca quiso dejar su bloque
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
Ella merece en mi lugar terminar en paz la eternidad
Ça vaut au moins toute les mallettes
Eso vale al menos todas las maletas
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
Yo, volver al bloque, lo evito, no te preocupes
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
Está bien, lo he captado, tú, la sangre, finges
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
Les das la droga, dos meses después, vuelven sangrando
Six mois après, ils reviennent sans dents
Seis meses después, vuelven sin dientes
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
Pero con grandes sonrisas hipócritas, hipócritas
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
Te he golpeado, tú finges mucho
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
A diferencia de ti, no miento, nunca muestro mis cartas
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens
Mira, se nota cuando miento
Non, j'n'attends rien en retour
No, no espero nada a cambio
Ni Dieu, ni secours
Ni Dios, ni ayuda
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
Sé que lo que me prometes por la noche
Voit jamais le jour
Nunca ve la luz del día
Non, rien en retour
No, nada a cambio
J'fais le fou, j'fais le sourd
Hago el tonto, hago el sordo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Todos los que me prometen por la noche
Ils bossent jamais le jour
Nunca trabajan durante el día
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, los hipócritas
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, los hipócritas
Bonsoir, vous tombez bien
Buenas noches, llegas en buen momento
Une place vient de se libérer à l'instant
Un lugar acaba de liberarse en este instante
Si monsieur veut bien me suivre
Si el señor quiere seguirme
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
Te acompañaré hasta tu mesa
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)
Buena suerte, buena noche y (buena suerte)
Putain, j'le reconnais, lui
Cavolo, lo riconosco, lui
Il s'est fait raser 15k en dix minutes sous mes yeux
Si è fatto rasare 15k in dieci minuti sotto i miei occhi
Et elle, tu vois là-bas?
E lei, la vedi lì?
Elle envoie des jetons d'500 eu' comme si c'était des pièces de deux
Lancia gettoni da 500 euro come se fossero monete da due
Alors, ceux-là au poker, j't'en parle même pas
Quindi, quelli a poker, non ne parlo nemmeno
Regarde-les sourire, ils attendent de m'boire
Guardali sorridere, aspettano di bere da me
Quelle bande d'hypocrites (bonne chance)
Che banda di ipocriti (buona fortuna)
Oh, pour dire qu'ils t'aiment, ils attendent que tu sois mort
Oh, per dire che ti amano, aspettano che tu sia morto
Rendre les sourires, ça me demande des efforts
Restituire i sorrisi, mi richiede uno sforzo
Des coups du sort, des coups bas, des coups d'un soir
Colpi di scena, colpi bassi, colpi di una notte
Beaucoup d'histoires
Molte storie
Ouais, fais-toi passer pour un pieux
Sì, fingi di essere pio
Mais r'garde-moi dans les yeux
Ma guardami negli occhi
Oui, mens-moi comme tu veux, je connais tous ces-
Sì, mentimi come vuoi, conosco tutti questi-
Oui, mens-moi dans les yeux, j'confirmerai devant eux
Sì, mentimi negli occhi, confermerò davanti a loro
Pour que ça dure juste un peu
Perché duri solo un po'
Non, j'n'attends rien en retour
No, non mi aspetto nulla in cambio
Ni Dieu, ni secours
Né Dio, né aiuto
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
So che quello che mi prometti di notte
Voit jamais le jour
Non vede mai il giorno
Non, rien en retour
No, nulla in cambio
J'fais le fou, j'fais le sourd
Faccio il pazzo, faccio il sordo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Tutti quelli che mi promettono di notte
Ils bossent jamais le jour
Non lavorano mai di giorno
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Non, si tu veux pas me voir ger-man
No, se non vuoi vedermi tedesco
J'ai avalé le sol, là, tout l'monde tape des mains
Ho ingoiato il suolo, tutti applaudono
De m'voir dans la merde, de m'voir perdre l'argent, c'est rien
Vedermi nei guai, vedermi perdere soldi, non è niente
L'amour d'maman, j'aimerais qu'il survive à l'été
L'amore di mamma, vorrei che sopravvivesse all'estate
Ou qu'on s'rejoigne dans les châteaux d'l'éternité
O che ci incontriamo nei castelli dell'eternità
Elle qui n'a jamais voulu quitter son bloc
Lei che non ha mai voluto lasciare il suo blocco
Elle mérite à ma place de finir en paix l'éternité
Merita al mio posto di finire in pace l'eternità
Ça vaut au moins toute les mallettes
Vale almeno tutte le valigette
Moi, revenir dans le bloc, j'évite, t'inquiète
Io, tornare nel blocco, evito, non preoccuparti
C'est bon, j'ai capté, toi, le sang, tu fais semblant
Va bene, ho capito, tu, il sangue, fai finta
Tu leur donnes la drogue, deux mois après, ils reviennent en sang
Dai loro la droga, due mesi dopo, tornano sanguinanti
Six mois après, ils reviennent sans dents
Sei mesi dopo, tornano senza denti
Mais avec des grands sourires hypocrites, hypocrites
Ma con grandi sorrisi ipocriti, ipocriti
J't'ai rodave, moi, tu fais grave semblant
Ti ho preso, tu fai finta
Contrairement à oi-t, je mens as-p, je montre jamais mes cartes
A differenza di te, non mento mai, non mostro mai le mie carte
Regarde, ça s'voit as-p quand j'mens
Guarda, si vede subito quando mento
Non, j'n'attends rien en retour
No, non mi aspetto nulla in cambio
Ni Dieu, ni secours
Né Dio, né aiuto
J'sais que c'que tu m'promets la nuit
So che quello che mi prometti di notte
Voit jamais le jour
Non vede mai il giorno
Non, rien en retour
No, nulla in cambio
J'fais le fou, j'fais le sourd
Faccio il pazzo, faccio il sordo
Tout ceux qui m'promettent la nuit
Tutti quelli che mi promettono di notte
Ils bossent jamais le jour
Non lavorano mai di giorno
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la, gli ipocriti
Oh, la-la-la-la-la-la-la, les hypocrites
Oh, la-la-la-la-la-la-la, gli ipocriti
Bonsoir, vous tombez bien
Buonasera, sei arrivato al momento giusto
Une place vient de se libérer à l'instant
Un posto si è appena liberato
Si monsieur veut bien me suivre
Se il signore vuole seguirmi
Je vais vous accompagner jusqu'à votre table
Ti accompagnerò al tuo tavolo
Bon jeu, bonne soirée et (bonne chance)
Buon gioco, buona serata e (buona fortuna)

Wissenswertes über das Lied Hypocrites von Sadek

Wann wurde das Lied “Hypocrites” von Sadek veröffentlicht?
Das Lied Hypocrites wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Nique le Casino 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Hypocrites” von Sadek komponiert?
Das Lied “Hypocrites” von Sadek wurde von Sadek Bourguiba, Jeremy Peries, Mohand Sahridj komponiert.

Beliebteste Lieder von Sadek

Andere Künstler von Trap