DOUDOU

SAF

Liedtexte Übersetzung

J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite

Mais non, elle peut trembler
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ne pars pas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ma femme, t'es mon chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Mais j'suis à toi Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou

Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
J'me battrai pour ma mif
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort

Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ne pars pas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ma femme, t'es mon chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Mais j'suis à toi Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou

Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
Et on fera comme promis, comme on le disait
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
Ouais tu sais, pour nous deux
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
On était bien, on était dans le mood
J'ai cassé notre amour, notre monde
Yeah, yeah, yeah

Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ne pars pas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ma femme, t'es mon chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Mais j'suis à toi Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou

Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
SAF des mwazaboudj

J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
Ich habe mich an all diese Frauen geklammert, ohne es zu wissen, habe ich meine eigene beschmutzt
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
Vor ihr bin ich sprachlos, ich gebe mir für uns beide Mühe
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
Ich sah, dass meine Dummheiten sich aneinander reihten, ohne meinen Sonnenschein zu vergessen
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite
Ich dachte, es gäbe keine Schwachstelle, sie hat mich verlassen, mein Herz ist bankrott
Mais non, elle peut trembler
Aber nein, sie kann zittern
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Wenn sie einen anderen Doudou-dou nennt
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Sie wollte Djadja, es ist meine Schuld
Ne pars pas, Doudou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, du bist mein Leben
Ma femme, t'es mon chouchou
Meine Frau, du bist mein Liebling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Für dich mache ich Skalape, ich habe einen Fehler gemacht
Mais j'suis à toi Doudou
Aber ich gehöre dir, Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou-dou-dou
Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
Als ich es oft tat, war ich khapta, du weißt es
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
Ja, ich habe dir wehgetan, weil ich dich liebe, mein Baby, ich leugne die Tatsachen
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
Ahie, du hast dich verraten gefühlt, zweifle nicht an meiner Liebe
J'me battrai pour ma mif
Ich werde für meine Familie kämpfen
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Denk an das Kleine, han, ich habe Mist gebaut, entschuldige
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort
Ohne dich leide ich, es tut mir sehr weh
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Wenn sie einen anderen Doudou-dou nennt
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Sie wollte Djadja, es ist meine Schuld
Ne pars pas, Doudou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, du bist mein Leben
Ma femme, t'es mon chouchou
Meine Frau, du bist mein Liebling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Für dich mache ich Skalape, ich habe einen Fehler gemacht
Mais j'suis à toi Doudou
Aber ich gehöre dir, Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou-dou-dou
Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
Sie hat ein Kreuz gemacht, meine Karriere gestoppt
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
Als sie ging, fühlte ich mich allein
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
Sie sagte mir "es ist vorbei, es gibt kein Zurück mehr"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
Vielleicht sollte ich ihr sagen, dass ich mein Kind sehen will
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
Einerseits verstehe ich sie, sie ist müde
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
Aber andererseits werde ich alles tun, um sie zurückzubringen
Et on fera comme promis, comme on le disait
Und wir werden tun, wie versprochen, wie wir es sagten
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
Es ist, wenn wir verlieren, dass wir den Wert der Dinge sehen
Ouais tu sais, pour nous deux
Ja, du weißt, für uns beide
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
Ich habe die rre-gue gemacht, nur für uns beide
On était bien, on était dans le mood
Wir waren gut, wir waren in der Stimmung
J'ai cassé notre amour, notre monde
Ich habe unsere Liebe, unsere Welt zerstört
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Wenn sie einen anderen Doudou-dou nennt
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Sie wollte Djadja, es ist meine Schuld
Ne pars pas, Doudou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, du bist mein Leben
Ma femme, t'es mon chouchou
Meine Frau, du bist mein Liebling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Für dich mache ich Skalape, ich habe einen Fehler gemacht
Mais j'suis à toi Doudou
Aber ich gehöre dir, Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Geh nicht weg, Doudou-dou-dou-dou
Ah, ah
Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Wenn es SAF der Mwazaboudj ist
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mein Baby, du weißt, dass es stark ist
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Wenn es SAF der Mwazaboudj ist
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mein Baby, du weißt, dass es stark ist
SAF des mwazaboudj
SAF der Mwazaboudj
J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
Agarrei-me a todas essas mulheres, sem saber sujei a minha
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
Na frente dela, eu estou sem histórias, é por nós dois que me esforço
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
Via que minhas bobagens se acumulavam, sem esquecer meu sol
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite
Pensava que não havia falhas, ela me deixou com o coração falido
Mais non, elle peut trembler
Mas não, ela pode tremer
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se é outro que ela chama de Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ela queria Djadja, é minha culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
Não vá embora, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Não sei o que me deu, você é minha vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Minha mulher, você é meu querido
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por você eu faço skalape, eu errei
Mais j'suis à toi Doudou
Mas eu sou seu Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Não vá embora, Doudou-dou-dou-dou
Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
Quando eu fiz isso, muitas vezes estava khapta, você sabe
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
Sim, eu te machuquei, é porque eu te amo meu bebê, nego os fatos
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
'Ahie, você se sentiu traída, não duvide do meu amor
J'me battrai pour ma mif
Vou lutar pela minha família
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Pense no pequeno, han, eu fiz besteiras, desculpe
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort
Agora estou agonizando sem você, isso me machuca até a morte
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se é outro que ela chama de Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ela queria Djadja, é minha culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
Não vá embora, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Não sei o que me deu, você é minha vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Minha mulher, você é meu querido
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por você eu faço skalape, eu errei
Mais j'suis à toi Doudou
Mas eu sou seu Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Não vá embora, Doudou-dou-dou-dou
Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
Ela colocou um fim, parou minha carreira
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
Quando ela se foi, me senti sozinho
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
Ela me disse "acabou, não há volta"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
Talvez eu deva dizer a ela que quero ver meu filho
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
Por um lado, eu a entendo, ela está cansada
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
Mas por outro, vou fazer de tudo para que ela volte
Et on fera comme promis, comme on le disait
E faremos como prometido, como dissemos
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
É quando perdemos que vemos o valor das coisas
Ouais tu sais, pour nous deux
Sim, você sabe, por nós dois
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
Eu fiz a rre-gue, só por nós dois
On était bien, on était dans le mood
Estávamos bem, estávamos no clima
J'ai cassé notre amour, notre monde
Eu quebrei nosso amor, nosso mundo
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se é outro que ela chama de Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ela queria Djadja, é minha culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
Não vá embora, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Não sei o que me deu, você é minha vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Minha mulher, você é meu querido
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por você eu faço skalape, eu errei
Mais j'suis à toi Doudou
Mas eu sou seu Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Não vá embora, Doudou-dou-dou-dou
Ah, ah
Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Quando é SAF dos mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Meu bebê, você sabe que é forte
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Quando é SAF dos mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Meu bebê, você sabe que é forte
SAF des mwazaboudj
SAF dos mwazaboudj
J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
I clung to all these women, unknowingly I dirtied mine
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
In front of her, I'm out of fables, it's for both of us that I'm struggling
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
I saw that my bullshit was chaining up, without forgetting my sunshine
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite
I told myself there was no flaw, she left me I'm heartbroken
Mais non, elle peut trembler
But no, she can tremble
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
If it's another one she calls Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
She wanted Djadja, it's my fault
Ne pars pas, Doudou-dou
Don't leave, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
I don't know what got into me, you're my life
Ma femme, t'es mon chouchou
My wife, you're my darling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
For you I do skalape, I messed up
Mais j'suis à toi Doudou
But I'm yours Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Don't leave, Doudou-dou-dou-dou
Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
When I did it often I was khapta, you know it
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
Yes I hurt you, it's because I love you my baby, I deny the facts
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
'Ahie, you felt betrayed, don't doubt my love
J'me battrai pour ma mif
I'll fight for my family
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Think about the little one, han, I made mistakes sorry
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort
Here I'm agonizing without you, it hurts me to death
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
If it's another one she calls Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
She wanted Djadja, it's my fault
Ne pars pas, Doudou-dou
Don't leave, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
I don't know what got into me, you're my life
Ma femme, t'es mon chouchou
My wife, you're my darling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
For you I do skalape, I messed up
Mais j'suis à toi Doudou
But I'm yours Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Don't leave, Doudou-dou-dou-dou
Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
She put a cross, stopped my career
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
When she left, I felt alone
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
She told me "it's over, there's no going back"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
Maybe I should tell her that I want to see my kid
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
On one hand, I understand she's tired
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
But on the other, I'll do everything to make her come back
Et on fera comme promis, comme on le disait
And we'll do as promised, as we said
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
It's when we lose that we see the value of things
Ouais tu sais, pour nous deux
Yeah you know, for both of us
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
I did the rre-gue, only for both of us
On était bien, on était dans le mood
We were good, we were in the mood
J'ai cassé notre amour, notre monde
I broke our love, our world
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
If it's another one she calls Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
She wanted Djadja, it's my fault
Ne pars pas, Doudou-dou
Don't leave, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
I don't know what got into me, you're my life
Ma femme, t'es mon chouchou
My wife, you're my darling
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
For you I do skalape, I messed up
Mais j'suis à toi Doudou
But I'm yours Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Don't leave, Doudou-dou-dou-dou
Ah, ah
Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
When it's SAF of the mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
My baby, you know it's strong
Quand c'est SAF des mwazaboudj
When it's SAF of the mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
My baby, you know it's strong
SAF des mwazaboudj
SAF of the mwazaboudj
J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
Me he aferrado a todas estas mujeres, sin saberlo he manchado la mía
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
Delante de ella, yo estoy sin fábulas, es por nosotros dos que me esfuerzo
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
Veía que mis tonterías se encadenaban, sin olvidar mi sol
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite
Pensaba que no había ninguna falla, ella me dejó con el corazón en bancarrota
Mais non, elle peut trembler
Pero no, ella puede temblar
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Si es a otro a quien llama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ella quería a Djadja, es mi culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
No te vayas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
No sé qué me pasó, eres mi vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Mi mujer, eres mi chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por ti hago skalape, he fallado
Mais j'suis à toi Doudou
Pero soy tuyo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
No te vayas, Doudou-dou-dou-dou
Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
Cuando lo hice a menudo estaba khapta, lo sabes
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
Sí, te hice daño, es porque te amo mi bebé, niego los hechos
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
'Ahie, te sentiste traicionada, no dudes de mi amor
J'me battrai pour ma mif
Lucharé por mi familia
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Piensa en el pequeño, han, he hecho tonterías perdón
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort
Ahora agonizo sin ti, me hace sufrir hasta la muerte
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Si es a otro a quien llama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ella quería a Djadja, es mi culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
No te vayas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
No sé qué me pasó, eres mi vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Mi mujer, eres mi chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por ti hago skalape, he fallado
Mais j'suis à toi Doudou
Pero soy tuyo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
No te vayas, Doudou-dou-dou-dou
Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
Ella puso una cruz, detuvo mi carrera
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
Cuando se fue, me sentí solo
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
Ella me dijo "es el fin, no hay marcha atrás"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
Quizás debería decirle que quiero ver a mi hijo
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
Por un lado, la entiendo, está cansada
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
Pero por otro, haré todo para que vuelva
Et on fera comme promis, comme on le disait
Y haremos como prometimos, como decíamos
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
Es cuando se pierde que se ve el valor de las cosas
Ouais tu sais, pour nous deux
Sí, lo sabes, por nosotros dos
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
Yo hice la rre-gue, solo por nosotros dos
On était bien, on était dans le mood
Estábamos bien, estábamos en el mood
J'ai cassé notre amour, notre monde
Rompi nuestro amor, nuestro mundo
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Si es a otro a quien llama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Ella quería a Djadja, es mi culpa
Ne pars pas, Doudou-dou
No te vayas, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
No sé qué me pasó, eres mi vida
Ma femme, t'es mon chouchou
Mi mujer, eres mi chouchou
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Por ti hago skalape, he fallado
Mais j'suis à toi Doudou
Pero soy tuyo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
No te vayas, Doudou-dou-dou-dou
Ah, ah
Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Cuando es SAF de los mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mi bebé, sabes que es fuerte
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Cuando es SAF de los mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mi bebé, sabes que es fuerte
SAF des mwazaboudj
SAF de los mwazaboudj
J'me suis accroché à toutes ces femmes, sans le savoir j'ai sali la mienne
Mi sono aggrappato a tutte queste donne, senza saperlo ho sporcato la mia
Devant elle, moi j'suis à court de fables, c'est pour nous deux que j'me donne du mal
Davanti a lei, io sono a corto di favole, è per noi due che mi do da fare
J'voyais que mes conneries s'enchainaient, sans oublier mon sunshine
Vedevo che le mie stupidaggini si susseguivano, senza dimenticare il mio sunshine
J'me disais qu'il y avait aucune faille, elle m'a quitté j'ai le cœur en faillite
Mi dicevo che non c'era nessuna falla, mi ha lasciato ho il cuore in bancarotta
Mais non, elle peut trembler
Ma no, lei può tremare
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se è un altro che lei chiama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Voleva Djadja, è colpa mia
Ne pars pas, Doudou-dou
Non andare via, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Non so cosa mi ha preso, sei la mia vita
Ma femme, t'es mon chouchou
Mia moglie, sei il mio tesoro
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Per te faccio skalape, ho sbagliato
Mais j'suis à toi Doudou
Ma sono tuo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Non andare via, Doudou-dou-dou-dou
Quand j'l'ai fait souvent j'étais khapta, tu le sais
Quando l'ho fatto spesso ero khapta, lo sai
Oui j't'ai fait du mal, c'est parce que je t'aime mon bébé, j'nie les faits
Sì, ti ho fatto del male, è perché ti amo, mia cara, nego i fatti
'Ahie, tu t'es sentie trahie, ne doute pas de mon amour
Ahie, ti sei sentita tradita, non dubitare del mio amore
J'me battrai pour ma mif
Combatterò per la mia famiglia
Pense au petit, han, j'ai fait bêtises pardon
Pensa al piccolo, han, ho fatto stupidaggini, scusa
Là j'agonise sans toi, ça m'fait souffrir à mort
Qui sto agonizzando senza di te, mi fa soffrire da morire
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se è un altro che lei chiama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Voleva Djadja, è colpa mia
Ne pars pas, Doudou-dou
Non andare via, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Non so cosa mi ha preso, sei la mia vita
Ma femme, t'es mon chouchou
Mia moglie, sei il mio tesoro
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Per te faccio skalape, ho sbagliato
Mais j'suis à toi Doudou
Ma sono tuo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Non andare via, Doudou-dou-dou-dou
Elle a mis une croix, stoppé ma carrière
Ha messo una croce, fermato la mia carriera
Quand elle est partie, j'me suis senti seul
Quando se n'è andata, mi sono sentito solo
Elle m'a dit "c'est mort, y a plus de marche arrière"
Mi ha detto "è finita, non c'è più ritorno"
Peut-être j'dois lui dire que je veux voir mon môme
Forse dovrei dirle che voglio vedere mio figlio
D'un côté, je la comprends elle est fatiguée
Da un lato, la capisco, è stanca
Mais d'un autre, je vais tout faire pour qu'elle revienne
Ma dall'altro, farò di tutto per farla tornare
Et on fera comme promis, comme on le disait
E faremo come promesso, come dicevamo
C'est quand on perd qu'on voit la valeur des choses
È quando si perde che si vede il valore delle cose
Ouais tu sais, pour nous deux
Sì, lo sai, per noi due
Moi j'ai fait la rre-gue, que pour nous deux
Io ho fatto la rre-gue, solo per noi due
On était bien, on était dans le mood
Stavamo bene, eravamo nel mood
J'ai cassé notre amour, notre monde
Ho rotto il nostro amore, il nostro mondo
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Si c'est un autre qu'elle appelle Doudou-dou
Se è un altro che lei chiama Doudou-dou
Elle voulait Djadja, c'est ma faute
Voleva Djadja, è colpa mia
Ne pars pas, Doudou-dou
Non andare via, Doudou-dou
J'sais pas c'qui m'a pris, t'es ma life
Non so cosa mi ha preso, sei la mia vita
Ma femme, t'es mon chouchou
Mia moglie, sei il mio tesoro
Pour toi j'fais skalape, j'ai fauté
Per te faccio skalape, ho sbagliato
Mais j'suis à toi Doudou
Ma sono tuo Doudou
Ne pars pas, Doudou-dou-dou-dou
Non andare via, Doudou-dou-dou-dou
Ah, ah
Ah, ah
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Quando è SAF dei mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mio amore, sai che è forte
Quand c'est SAF des mwazaboudj
Quando è SAF dei mwazaboudj
Mon bébé, tu sais qu'c'est fort
Mio amore, sai che è forte
SAF des mwazaboudj
SAF dei mwazaboudj

Beliebteste Lieder von SAF

Andere Künstler von Trap