(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
J't'emmène, à l'aise
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
La police j'emmerde
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Même léwé je pilote
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Même léwé je pilote
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Même léwé je pilote
Bébé t'es ma vie, mon copilote
T'as pas d'concurrence
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
Vite, faut du bénéfice et vite
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
Oui, baby mama j'prends des risques
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
La police j'emmerde
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Même léwé je pilote
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Même léwé je pilote
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
J't'emmène
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
J't'emmène (j't'emmène)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
J't'emmène (j't'emmène)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
J't'emmène (j't'emmène)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
(Moris Beat)
(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
Es bewegt sich seit Monaten
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
Du hast ein Theater gemacht, um deine Familie vorzustellen
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
Am Ende habe ich deinen Vater überzeugt
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
Ja, wir haben uns das Ja-Wort fürs Leben gegeben
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
Ich habe dich zum Standesamt gebracht, du hast gesagt, das ist nicht wahr
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Hochzeitszug voller Youyous
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Liebling, genieße, heute Abend sind wir nur wir
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Laster, meine Liebste, habe keine Laster
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Schau sie dir an, diese Neider, sie reden nur eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
Ich habe dir gesagt, hör nicht auf deine Freundinnen
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
Du wolltest mir widersprechen und wir haben uns getrennt
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Hochzeitszug voller Youyous
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Liebling, genieße, heute Abend sind wir nur wir
J't'emmène, à l'aise
Ich nehme dich mit, entspannt
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Ich habe eingesperrt, mach dir keine Sorgen um uns beide
La police j'emmerde
Die Polizei, ich scheiß drauf
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Ich weiche ihnen aus, ich will nicht ins Gefängnis
Même léwé je pilote
Auch betrunken steuere ich
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Betrunken von Wodka, ja, ich weiß, was ich tue
Même léwé je pilote
Auch betrunken steuere ich
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Gib mir dein Vertrauen, ja, ich weiß, was ich tue
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Même léwé je pilote
Auch betrunken steuere ich
Bébé t'es ma vie, mon copilote
Baby, du bist mein Leben, mein Co-Pilot
T'as pas d'concurrence
Du hast keine Konkurrenz
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
Was zwischen uns passiert, ist vertraulich
Vite, faut du bénéfice et vite
Schnell, wir brauchen Profit und schnell
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
Du musst den Anwalt sehen, um meine Akte zu leeren
Oui, baby mama j'prends des risques
Ja, Baby Mama, ich gehe Risiken ein
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
Aber ich mache das nur für die Familie in Versace gekleidet
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Hochzeitszug voller Youyous
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Liebling, genieße, heute Abend sind wir nur wir
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
Liebling, ich kenne die Geschichten, ich kenne die Deals
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
Ich habe meine Tasche geleert, aber lyrisch
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
Wenn ich im Dunkeln bin, erleichterst du mir
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
Du bist meine Baby Mama, meine Medizin, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
Ich nehme dich mit, entspannt
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
Ich habe eingesperrt, mach dir keine Sorgen um uns beide
La police j'emmerde
Die Polizei, ich scheiß drauf
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Ich weiche ihnen aus, ich will nicht ins Gefängnis
Même léwé je pilote
Auch betrunken steuere ich
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Betrunken von Wodka, ja, ich weiß, was ich tue
Même léwé je pilote
Auch betrunken steuere ich
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Gib mir dein Vertrauen, ja, ich weiß, was ich tue
J't'emmène
Ich nehme dich mit
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Ich habe eingesperrt, mach dir keine Sorgen um uns beide
J't'emmène (j't'emmène)
Ich nehme dich mit (ich nehme dich mit)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Ich weiche ihnen aus, ich will nicht ins Gefängnis
J't'emmène (j't'emmène)
Ich nehme dich mit (ich nehme dich mit)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Unter Wodka, ja, ich weiß, was ich tue
J't'emmène (j't'emmène)
Ich nehme dich mit (ich nehme dich mit)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Gib mir dein Vertrauen, ja, ich weiß, was ich tue
(Moris Beat)
(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
Faz meses que isso está acontecendo
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou youyou
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
Você estava fazendo manhas para apresentar sua família
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
No final, consegui convencer seu pai
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
Sim, dissemos "sim" para a vida
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
Te levei para a prefeitura, você disse que não era verdade
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo cheio de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Querida, saboreie, esta noite é só nós
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Vício, minha querida não tenha vícios
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Olhe para esses invejosos, eles só falam eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
Eu te disse, não escute suas amigas
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
Você quis me enfrentar e nos separamos
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo cheio de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Querida, saboreie, esta noite é só nós
J't'emmène, à l'aise
Eu te levo, à vontade
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Eu prendi, não se preocupe conosco
La police j'emmerde
Eu não dou a mínima para a polícia
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Eu os evito, não quero cadeia
Même léwé je pilote
Mesmo bêbado eu dirijo
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Bêbado de vodka, sim, eu sei o que estou fazendo
Même léwé je pilote
Mesmo bêbado eu dirijo
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Me dê sua confiança, sim, eu sei o que estou fazendo
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou youyou
Même léwé je pilote
Mesmo bêbado eu dirijo
Bébé t'es ma vie, mon copilote
Bebê, você é minha vida, minha co-piloto
T'as pas d'concurrence
Você não tem concorrência
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
O que acontece entre nós, é confidencial
Vite, faut du bénéfice et vite
Rápido, precisamos de lucro e rápido
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
Você precisa ver o advogado para limpar minha ficha
Oui, baby mama j'prends des risques
Sim, baby mama eu estou correndo riscos
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
Mas eu faço isso só para a família vestida de Versace
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo cheio de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Querida, saboreie, esta noite é só nós
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
Querida, eu tenho as histórias, eu conheço os negócios
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
Eu esvaziei minha bolsa, mas liricamente
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
Quando estou no escuro, você me alivia
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
Você é minha baby mama, meu remédio, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
Eu te levo, à vontade
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
Eu prendi, não se preocupe conosco
La police j'emmerde
Eu não dou a mínima para a polícia
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Eu os evito, não quero cadeia
Même léwé je pilote
Mesmo bêbado eu dirijo
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Bêbado de vodka, sim, eu sei o que estou fazendo
Même léwé je pilote
Mesmo bêbado eu dirijo
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Me dê sua confiança, sim, eu sei o que estou fazendo
J't'emmène
Eu te levo
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Eu prendi, não se preocupe conosco
J't'emmène (j't'emmène)
Eu te levo (eu te levo)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Eu os evito, não quero cadeia
J't'emmène (j't'emmène)
Eu te levo (eu te levo)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Bêbado de vodka, sim, eu sei o que estou fazendo
J't'emmène (j't'emmène)
Eu te levo (eu te levo)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Me dê sua confiança, sim, eu sei o que estou fazendo
(Moris Beat)
(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
It's been months, things are moving
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
You were making a fuss to introduce your family
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
In the end, I managed to convince your father
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
Yes, we said "yes" to each other for life
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
I took you to the town hall, you told me it's not true
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Procession full of youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Darling, savor, tonight it's just us
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Vice, my darling, don't have vices
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Look at these jealous people, they just talk eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
I told you, don't listen to your friends
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
You wanted to stand up to me and we broke up
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Procession full of youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Darling, savor, tonight it's just us
J't'emmène, à l'aise
I'll take you, at ease
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
I've locked up, don't worry about us
La police j'emmerde
I don't care about the police
J'les esquive, j'veux pas de la taule
I dodge them, I don't want jail
Même léwé je pilote
Even drunk I drive
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Drunk on vodka, yeah, I know what I'm doing
Même léwé je pilote
Even drunk I drive
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Give me your trust, yeah, I know what I'm doing
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Même léwé je pilote
Even drunk I drive
Bébé t'es ma vie, mon copilote
Baby you're my life, my co-pilot
T'as pas d'concurrence
You have no competition
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
What's happening between us, it's confidential
Vite, faut du bénéfice et vite
Quick, need profit and quick
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
You need to see the lawyer to clear my record
Oui, baby mama j'prends des risques
Yes, baby mama I'm taking risks
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
But I'm doing this only for the family dressed in Versace
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Procession full of youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Darling, savor, tonight it's just us
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
Darling, I have the tales, I know the deals
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
I've emptied my bag but lyrically
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
When I'm in the dark, you relieve me
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
You're my baby mama, my medicine, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
I'll take you, at ease
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
I've locked up, don't worry about us
La police j'emmerde
I don't care about the police
J'les esquive, j'veux pas de la taule
I dodge them, I don't want jail
Même léwé je pilote
Even drunk I drive
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Drunk on vodka, yeah, I know what I'm doing
Même léwé je pilote
Even drunk I drive
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Give me your trust, yeah, I know what I'm doing
J't'emmène
I'll take you
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
I've locked up, don't worry about us
J't'emmène (j't'emmène)
I'll take you (I'll take you)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
I dodge them, I don't want jail
J't'emmène (j't'emmène)
I'll take you (I'll take you)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Drunk on vodka, yeah, I know what I'm doing
J't'emmène (j't'emmène)
I'll take you (I'll take you)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Give me your trust, yeah, I know what I'm doing
(Moris Beat)
(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
Ha pasado meses, está en movimiento
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
Tú estabas haciendo manías para presentar a tu familia
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
Al final, logré convencer a tu padre
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
Sí, nos dijimos "sí" para toda la vida
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
Te llevé al ayuntamiento, me dijiste que no era cierto
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo lleno de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Cariño, disfruta, esta noche solo somos nosotros
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Vicio, mi amor no tiene vicios
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Mira a esos celosos, solo hablan eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
Te dije, no escuches a tus amigas
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
Quisiste enfrentarte a mí y nos separamos
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo lleno de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Cariño, disfruta, esta noche solo somos nosotros
J't'emmène, à l'aise
Te llevo, tranquila
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
He encerrado, no te preocupes por nosotros dos
La police j'emmerde
A la policía la mando a la mierda
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Los esquivo, no quiero ir a la cárcel
Même léwé je pilote
Incluso borracho, yo conduzco
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Borracho de vodka, sí, sé lo que hago
Même léwé je pilote
Incluso borracho, yo conduzco
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dame tu confianza, sí, sé lo que hago
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou you
Même léwé je pilote
Incluso borracho, yo conduzco
Bébé t'es ma vie, mon copilote
Bebé, eres mi vida, mi copiloto
T'as pas d'concurrence
No tienes competencia
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
Lo que pasa entre nosotros, es confidencial
Vite, faut du bénéfice et vite
Rápido, necesitamos beneficios y rápido
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
Necesitas ver al abogado para limpiar mi expediente
Oui, baby mama j'prends des risques
Sí, baby mama, estoy tomando riesgos
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
Pero solo lo hago por la familia vestida de Versace
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Cortejo lleno de youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Cariño, disfruta, esta noche solo somos nosotros
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
Cariño, tengo los cuentos, yo conozco los tratos
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
He vaciado mi bolsa pero líricamente
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
Cuando estoy en la oscuridad, tú me alivias
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
Eres mi baby mama, mi medicina, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
Te llevo, tranquila
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
He encerrado, no te preocupes por nosotros dos
La police j'emmerde
A la policía la mando a la mierda
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Los esquivo, no quiero ir a la cárcel
Même léwé je pilote
Incluso borracho, yo conduzco
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Borracho de vodka, sí, sé lo que hago
Même léwé je pilote
Incluso borracho, yo conduzco
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dame tu confianza, sí, sé lo que hago
J't'emmène
Te llevo
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
He encerrado, no te preocupes por nosotros dos
J't'emmène (j't'emmène)
Te llevo (te llevo)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Los esquivo, no quiero ir a la cárcel
J't'emmène (j't'emmène)
Te llevo (te llevo)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Borracho de vodka, sí, sé lo que hago
J't'emmène (j't'emmène)
Te llevo (te llevo)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dame tu confianza, sí, sé lo que hago
(Moris Beat)
(Moris Beat)
Ça fait des mois ça bouge
È da mesi che si muove
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou youyou
Toi tu faisais des manies pour présenter ta famille
Tu facevi storie per presentare la tua famiglia
Au final j'ai fini par convaincre ton padre
Alla fine sono riuscito a convincere tuo padre
Oui, on s'est dit "oui" pour la vie
Sì, ci siamo detti "sì" per la vita
J't'ai ramenée à la mairie, tu m'as dit c'est pas vrai
Ti ho portata in municipio, mi hai detto non è vero
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Corteo pieno di youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Tesoro, assapora, stasera siamo solo noi
Vice, ma chérie n'aie pas de vices
Vizio, mia cara non avere vizi
Regarde-les ces jaloux ils ne font que parler eh
Guardali questi gelosi, non fanno che parlare eh
Je t'ai, dit n'écoute pas tes copines
Ti ho detto, non ascoltare le tue amiche
T'as voulu me tenir tête et on s'est séparés
Hai voluto contraddirmi e ci siamo separati
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Corteo pieno di youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Tesoro, assapora, stasera siamo solo noi
J't'emmène, à l'aise
Ti porto, tranquilla
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Ho preso, non preoccuparti per noi due
La police j'emmerde
La polizia me ne frego
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Li evito, non voglio il carcere
Même léwé je pilote
Anche ubriaco guido
Pété sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Sotto vodka, sì, so quello che faccio
Même léwé je pilote
Anche ubriaco guido
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dammi la tua fiducia, sì, so quello che faccio
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou youyou
Youyou you
Youyou youyou
Même léwé je pilote
Anche ubriaco guido
Bébé t'es ma vie, mon copilote
Bambina sei la mia vita, il mio copilota
T'as pas d'concurrence
Non hai concorrenza
C'qui s'passe entre nous, c'est confidentiel
Quello che succede tra noi, è confidenziale
Vite, faut du bénéfice et vite
Veloce, bisogna fare profitto e velocemente
Faut que tu vois l'avocat pour vider mon casier
Devi vedere l'avvocato per cancellare il mio casellario
Oui, baby mama j'prends des risques
Sì, baby mama prendo dei rischi
Mais j'fais ça que pour la miff vêtue de Versace
Ma lo faccio solo per la famiglia vestita di Versace
Oh, youyou, youyou
Oh, youyou, youyou
Cortège plein de youyou
Corteo pieno di youyou
Chérie, savoure, soir-ce c'est que nous
Tesoro, assapora, stasera siamo solo noi
Chérie, j'ai les tales, moi j'connais les bails
Tesoro, ho le storie, io conosco le cose
J'ai vidé mon sac mais lyricalement
Ho svuotato il mio sacco ma liricamente
Quand j'suis dans le noir, toi tu me soulages
Quando sono nel buio, tu mi allevi
T'es ma baby mama, mon médicament, eh, eh
Sei la mia baby mama, il mio medicinale, eh, eh
J't'emmène, à l'aise
Ti porto, tranquilla
J'ai coffré, t'inquiète pas pour nous deux
Ho preso, non preoccuparti per noi due
La police j'emmerde
La polizia me ne frego
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Li evito, non voglio il carcere
Même léwé je pilote
Anche ubriaco guido
Pété sous vodka, ouais je sais c'que j'fais
Sotto vodka, sì, so quello che faccio
Même léwé je pilote
Anche ubriaco guido
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dammi la tua fiducia, sì, so quello che faccio
J't'emmène
Ti porto
J'ai coffré t'inquiète pas pour nous deux
Ho preso, non preoccuparti per noi due
J't'emmène (j't'emmène)
Ti porto (ti porto)
J'les esquive, j'veux pas de la taule
Li evito, non voglio il carcere
J't'emmène (j't'emmène)
Ti porto (ti porto)
Sous vodka, ouais, je sais c'que j'fais
Sotto vodka, sì, so quello che faccio
J't'emmène (j't'emmène)
Ti porto (ti porto)
Donne-moi ta confiance, ouais, je sais c'que j'fais
Dammi la tua fiducia, sì, so quello che faccio