2K on the track
Ça veut dire moi à bout
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Le temps passe, je m'y fais pas
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
Je prends toujours un max
Kichta balèze pour ma bébé
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
Fuck être une icône, peser moins en papier
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Le temps passe, je m'y fais pas
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Comment j'vais, je sais pas
Hey, j'en perds mes mots
2K on the track
2K auf dem Track
Ça veut dire moi à bout
Das bedeutet, ich bin am Ende
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Hey, dunkle Seite (du hast die Zina gemacht, hey)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Pull up in einem komplett schwarzen Merco, davor war es ein Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
Ich drehte mich im normalen Leben, ohne zu wissen, dass ich einen Diamanten hatte
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
Zu hart, um dir ti amo zu sagen, also schreibe ich dir „ILY“
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
Mit erhobenem Haupt stolz, komme ich, um um deine Hand zu bitten
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
Ich bin dein Baby Boy ohne Gleichen, meine Baby Bad Gyal
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
Dass du zu viel whine whine, du machst mich heiß
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
Ich bin schockiert, mit dir vergesse ich alles
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Lass mich dich zu einer Mutter machen, wie man dich liebt, beeindruckend
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
Und ich schalte den Gang hoch, Geschwindigkeit, ich nehme dich mit ins Wochenende
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
Ich erinnere mich, wie hübsch du bist, ich lasse dich in einen Bolide steigen
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
Der Junge ist stark geworden, ich habe den Platz gemacht, die Logik
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Liebling, du musst stark bleiben, du wirst mich in allen Stories sehen
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
Trotz der Covid-Krise, habe ich dir die ganze Welt gezeigt
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Ich bin so sehr in der Sahara, wie ich gibt es nicht
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Das hat dich genervt, du hast reagiert, stolz warst du scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Ich habe den Schwung, die Melodie ist Scala, der Tod oder der Tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Ich habe meinen Stolz beiseite gelegt, für meine Baby Mama gebe ich alles, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Wenn ich vor Bonita stehe, sieh, wie ich meine Worte verliere
Le temps passe, je m'y fais pas
Die Zeit vergeht, ich gewöhne mich nicht daran
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Ich zeige dir lieber, anstatt Worte zu verschwenden
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Wir töten unser Leben für nichts, ja, mein Baby macht keine Chinesereien
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Sie wird mich verlassen, sagten sie, seit der Schule bin ich da, ja
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Wenn ich vor Bonita stehe, sieh, wie ich meine Worte verliere
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
Das Paradies, mein Baby will das Paradies, und ich mache mich davon
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
Ich warte darauf, dass es khalass, es braucht den Preis für das Paradies
Je prends toujours un max
Ich nehme immer ein Maximum
Kichta balèze pour ma bébé
Starke Kichta für mein Baby
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
Ich höre mein Telefon klingeln, los, ich gehe
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Art, ich kassiere, brauche Wari, um für die Bedürfnisse meines Babys zu sorgen
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
Ich habe dir gesagt, mach dir keine Sorgen, es ist möglich ohne das Paket in Wirklichkeit
Fuck être une icône, peser moins en papier
Scheiß auf ein Idol zu sein, weniger auf Papier zu wiegen
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Ja, es ist besser, ich will keine Legende sein
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Ich bin so sehr in der Sahara, wie ich gibt es nicht
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Das hat dich genervt, du hast reagiert, stolz warst du scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Ich habe den Schwung, die Melodie ist Scala, der Tod oder der Tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Ich habe meinen Stolz beiseite gelegt, für meine Baby Mama gebe ich alles, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Wenn ich vor Bonita stehe, sieh, wie ich meine Worte verliere
Le temps passe, je m'y fais pas
Die Zeit vergeht, ich gewöhne mich nicht daran
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Ich zeige dir lieber, anstatt Worte zu verschwenden
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Wir töten unser Leben für nichts, ja, mein Baby macht keine Chinesereien
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Sie wird mich verlassen, sagten sie, seit der Schule bin ich da, ja
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Wenn ich vor Bonita stehe, sieh, wie ich meine Worte verliere
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Wenn ich vor Bonita stehe, sieh, wie ich meine Worte verliere
Comment j'vais, je sais pas
Wie geht es mir, ich weiß es nicht
Hey, j'en perds mes mots
Hey, ich verliere meine Worte
2K on the track
2K na pista
Ça veut dire moi à bout
Isso significa que estou no meu limite
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Ei, lado escuro (você fez as zina, ei)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Chego num Merco todo preto, antes disso tinha um Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
Eu estava vivendo uma vida normal, sem saber que tinha um diamante
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
Muito difícil para te dizer ti amo, então eu escrevo "JTM"
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
É com a cabeça erguida orgulhosamente, que venho pedir a sua mão
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
Eu sou o seu baby boy sem igual, minha baby bad gyal
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
Você dança demais, me deixa quente
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
Estou chocado, com você eu esqueço tudo
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Deixe-me fazer de você uma mãe, como te amamos, impressionante
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
E eu acelero, acelero, te levo para um fim de semana
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
Lembro-me de como você é bonita, te faço subir num carro esporte
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
O garoto se tornou sólido, eu fiz o lugar, a lógica
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Querida, você precisa se manter forte, você me verá em todas as histórias
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
Apesar da crise do Covid, eu te fiz ver o mundo inteiro
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Estou tão no Sahara, não há ninguém como eu
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Isso te irritou, você reagiu, orgulhosamente você era scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Eu tenho o papo, a melodia é scala, a morte ou o tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Guardei meu orgulho, para minha baby mama eu vou forte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando estou na frente de Bonita, veja como perco minhas palavras
Le temps passe, je m'y fais pas
O tempo passa, eu não me acostumo
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Prefiro te mostrar em vez de desperdiçar palavras
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Estamos matando nossas vidas por nada, minha baby não faça chinesices
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Ela vai me deixar, eles disseram, desde o colégio eu estou aqui, sim
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando estou na frente de Bonita, veja como perco minhas palavras
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
O paraíso, minha baby quer o paraíso, e eu me corto assim
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
Estou esperando que isso acabe, é preciso o preço para o paraíso
Je prends toujours un max
Eu sempre pego o máximo
Kichta balèze pour ma bébé
Kichta forte para minha baby
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
Ouço meu telefone tocar, vamos lá, eu vou
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Espécie, eu encaixo, preciso de dinheiro, para prover as necessidades da minha baby
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
Eu te disse não se preocupe, é possível sem o pacote na verdade
Fuck être une icône, peser moins en papier
Foda-se ser um ícone, pesar menos em papel
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Sim, é melhor eu não quero ser uma lenda
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Estou tão no Sahara, não há ninguém como eu
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Isso te irritou, você reagiu, orgulhosamente você era scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Eu tenho o papo, a melodia é scala, a morte ou o tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Guardei meu orgulho, para minha baby mama eu vou forte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando estou na frente de Bonita, veja como perco minhas palavras
Le temps passe, je m'y fais pas
O tempo passa, eu não me acostumo
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Prefiro te mostrar em vez de desperdiçar palavras
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Estamos matando nossas vidas por nada, minha baby não faça chinesices
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Ela vai me deixar, eles disseram, desde o colégio eu estou aqui, sim
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando estou na frente de Bonita, veja como perco minhas palavras
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando estou na frente de Bonita, veja como perco minhas palavras
Comment j'vais, je sais pas
Como eu vou, eu não sei
Hey, j'en perds mes mots
Ei, eu perco minhas palavras
2K on the track
2K on the track
Ça veut dire moi à bout
It means I'm at the end
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Hey, dark side (you had done the zina, hey)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Pull up in a black Merc, before that there was Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
I was going through normal life, not knowing I had a diamond
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
Too hard to tell you ti amo, so I write "ILY"
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
It's with my head held high, that I come to ask for your hand
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
I'm your baby boy with no equal, my baby bad gyal
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
That you whine whine too much, you make me hot
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
I'm shocked, with you I forget everything
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Let me make you a mom, how we love you, impressive
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
And I shift gears, gears, I take you on a weekend
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
I remember how pretty you are, I get you in a fast car
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
The kid has become solid, I did the placed, the logic
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Honey, you have to stay solid, you'll see me in all the stories
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
Despite the Covid crisis, I made you see the whole world
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
I'm so much in the Sahara, there are none like me
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
It annoyed you, you reacted, proudly you were scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
I have the chat, the melody is scala, death or the tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
I put away my pride, for my baby mama I go hard, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
When I'm in front of Bonita, see how I lose my words
Le temps passe, je m'y fais pas
Time passes, I can't get used to it
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
I prefer to show you instead of wasting words
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
We kill our lives for nothing yeah, my baby don't do Chinese stuff
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
They said she would leave me, since middle school I'm here, yeah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
When I'm in front of Bonita, see how I lose my words
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
Paradise, my baby wants paradise, and I cut myself like that
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
I'm waiting for it to end, it takes the price for paradise
Je prends toujours un max
I always take a max
Kichta balèze pour ma bébé
Strong kichta for my baby
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
I hear my phone ringing, go, I'm going
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Species, I cash in, need wari, provide for my baby's needs
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
I told you don't worry, it's possible in without the package in real
Fuck être une icône, peser moins en papier
Fuck being an icon, weigh less on paper
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Yeah, it's better I don't want to be a legend
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
I'm so much in the Sahara, there are none like me
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
It annoyed you, you reacted, proudly you were scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
I have the chat, the melody is scala, death or the tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
I put away my pride, for my baby mama I go hard, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
When I'm in front of Bonita, see how I lose my words
Le temps passe, je m'y fais pas
Time passes, I can't get used to it
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
I prefer to show you instead of wasting words
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
We kill our lives for nothing yeah, my baby don't do Chinese stuff
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
They said she would leave me, since middle school I'm here, yeah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
When I'm in front of Bonita, see how I lose my words
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
When I'm in front of Bonita, see how I lose my words
Comment j'vais, je sais pas
How I'm going, I don't know
Hey, j'en perds mes mots
Hey, I'm losing my words
2K on the track
2K en la pista
Ça veut dire moi à bout
Eso significa que estoy agotado
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Hey, lado oscuro (habías hecho las zina, hey)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Aparezco en un Merco todo negro, antes de eso había un Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
Daba vueltas en la vida normal, sin saber que tenía un diamante
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
Demasiado duro para decirte ti amo, así que te escribo "JTM"
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
Es con la cabeza alta y orgulloso, que vengo a pedir tu mano
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
Soy tu chico, no hay igual, mi chica mala
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
Que te mueves demasiado, me pones caliente
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
Estoy en shock, contigo lo olvido todo
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Déjame hacerte madre, como te amamos, impresionante
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
Y cambio de velocidad, velocidad, te llevo de fin de semana
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
Recuerdo lo bonita que eres, te hago subir en un bólido
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
El niño se ha vuelto sólido, he hecho lo correcto, la lógica
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Cariño, tienes que mantenerte fuerte, me verás en todas las historias
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
A pesar de la crisis del Covid, te he hecho ver el mundo entero
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Estoy tan en el Sahara, no hay como yo
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Estabas harta y reaccionaste, orgullosamente eras scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Tengo la charla, la melodía es scala, la muerte o el tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Guardé mi orgullo, por mi baby mama voy fuerte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Cuando estoy frente a Bonita, ve cómo pierdo mis palabras
Le temps passe, je m'y fais pas
El tiempo pasa, no me acostumbro
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Prefiero mostrarte en lugar de desperdiciar palabras
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Matamos nuestras vidas por nada, sí, mi bebé no hagas tonterías
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Ella me va a dejar decían, desde la escuela estoy aquí, sí
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Cuando estoy frente a Bonita, ve cómo pierdo mis palabras
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
El paraíso, mi bebé quiere el paraíso, y yo me voy así
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
Espero que termine, se necesita el precio para el paraíso
Je prends toujours un max
Siempre tomo un máximo
Kichta balèze pour ma bébé
Kichta fuerte para mi bebé
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
Oigo sonar mi teléfono, vamos, voy
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Efectivo, cobro, necesito dinero, para satisfacer las necesidades de mi bebé
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
Te dije que no te preocupes, es posible sin el paquete en realidad
Fuck être une icône, peser moins en papier
Joder ser un icono, pesar menos en papel
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Sí, es mejor no quiero ser una leyenda
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Estoy tan en el Sahara, no hay como yo
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Estabas harta y reaccionaste, orgullosamente eras scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Tengo la charla, la melodía es scala, la muerte o el tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Guardé mi orgullo, por mi baby mama voy fuerte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Cuando estoy frente a Bonita, ve cómo pierdo mis palabras
Le temps passe, je m'y fais pas
El tiempo pasa, no me acostumbro
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Prefiero mostrarte en lugar de desperdiciar palabras
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Matamos nuestras vidas por nada, sí, mi bebé no hagas tonterías
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Ella me va a dejar decían, desde la escuela estoy aquí, sí
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Cuando estoy frente a Bonita, ve cómo pierdo mis palabras
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Cuando estoy frente a Bonita, ve cómo pierdo mis palabras
Comment j'vais, je sais pas
Cómo voy, no lo sé
Hey, j'en perds mes mots
Hey, pierdo mis palabras
2K on the track
2K sulla traccia
Ça veut dire moi à bout
Significa che sono a pezzi
Hey, côté noir (t'avais fait les zina, hey)
Ehi, lato oscuro (avevi fatto le zina, ehi)
Pull up dans un Merco tout noir, avant ça il y avait Clio 2
Arrivo in una Mercedes tutta nera, prima c'era una Clio 2
Je tournais dans la vie normale, sans savoir que j'avais diamant
Giravo nella vita normale, senza sapere che avevo un diamante
Trop dur pour te dire ti amo, alors je t'écris "JTM"
Troppo difficile dirti ti amo, quindi ti scrivo "JTM"
C'est la tête haute fièrement, que je viens pour demander ta main
È con la testa alta e con orgoglio, che vengo a chiedere la tua mano
Je suis ton baby boy pas d'égal, ma baby bad gyal
Sono il tuo baby boy senza eguali, la mia baby è una bad gyal
Que tu whine whine trop, tu me donnes chaud
Che tu whine whine troppo, mi fai venire caldo
Je suis choqué, avec toi j'oublie tout
Sono scioccato, con te dimentico tutto
Laisse-moi faire de toi une maman, comme on t'aime, impressionnant
Lascia che ti faccia diventare una mamma, come ti amiamo, impressionante
Et je passe la vitesse, vitesse, je t'emmène en weekend
E cambio marcia, marcia, ti porto in weekend
Je me rappelle comment t'es jolie, je te fais monter dans un bolide
Mi ricordo quanto sei bella, ti faccio salire in una macchina sportiva
Le gamin est devenu solide, j'ai fait le placé, la logique
Il ragazzo è diventato solido, ho fatto il posto, la logica
Chérie il faut que tu restes solide, tu me verras dans toutes les stories
Tesoro devi rimanere solida, mi vedrai in tutte le storie
Malgré la crise du Covid, je t'ai fait voir le monde entier
Nonostante la crisi del Covid, ti ho fatto vedere il mondo intero
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Sono così nel Sahara, non ce ne sono come me
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Ti ha infastidito e hai reagito, orgogliosamente eri scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Ho la chiacchiera, la melodia è scala, la morte o il tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Ho messo da parte il mio orgoglio, per la mia baby mama ci vado forte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando sono di fronte a Bonita, vedi come perdo le parole
Le temps passe, je m'y fais pas
Il tempo passa, non mi ci abituo
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Preferisco mostrarti invece di sprecare parole
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Sprechiamo le nostre vite per niente sì, la mia baby non fare cineserie
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Mi lascerà si diceva, dal liceo sono qui, sì
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando sono di fronte a Bonita, vedi come perdo le parole
Le paradise, ma baby veut le paradise, et moi je me taille comme aç
Il paradiso, la mia baby vuole il paradiso, e io me ne vado così
J'attends que ça khalass, faut le prix pour le paradise
Aspetto che finisca, serve il prezzo per il paradiso
Je prends toujours un max
Prendo sempre un massimo
Kichta balèze pour ma bébé
Kichta forte per la mia baby
J'entends retentir mon phone, allez, j'y vais
Sento squillare il mio telefono, vado
Espèce, j'encaisse, faut wari, subvenir aux besoins de ma bébé
Specie, incasso, serve wari, provvedere alle necessità della mia baby
Moi je t'ai dit t'inquiète pas, c'est possible dans sans le colis en vrai
Ti ho detto non preoccuparti, è possibile senza il pacco in realtà
Fuck être une icône, peser moins en papier
Fanculo essere un'icona, pesare meno sulla carta
Ouais, c'est mieux je veux pas être une légende
Sì, è meglio non voglio essere una leggenda
Je suis tellement dans le Sahara, des comme moi il y en as pas
Sono così nel Sahara, non ce ne sono come me
Ça t'a soulé t'as réagi, fièrement t'étais scarla
Ti ha infastidito e hai reagito, orgogliosamente eri scarla
J'ai la tchatche, la mélo est scala, la mort ou le tchétché
Ho la chiacchiera, la melodia è scala, la morte o il tchétché
J'ai rangé ma fierté, pour ma baby mama j'y vais fort, ah-ah
Ho messo da parte il mio orgoglio, per la mia baby mama ci vado forte, ah-ah
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando sono di fronte a Bonita, vedi come perdo le parole
Le temps passe, je m'y fais pas
Il tempo passa, non mi ci abituo
Je préfère te montrer au lieu de gaspiller des mots
Preferisco mostrarti invece di sprecare parole
On tue nos vies pour tchi ouais, ma baby fais pas de chinoiseries
Sprechiamo le nostre vite per niente sì, la mia baby non fare cineserie
Elle va me laisser on disait, depuis le collège je suis là, ouais
Mi lascerà si diceva, dal liceo sono qui, sì
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando sono di fronte a Bonita, vedi come perdo le parole
Quand je suis devant Bonita, vois comment je perds mes mots
Quando sono di fronte a Bonita, vedi come perdo le parole
Comment j'vais, je sais pas
Come sto, non lo so
Hey, j'en perds mes mots
Ehi, perdo le parole