Não Dá Pra Não Pensar

Sandy Leah De Lima, Durval Jr. De Lima

Liedtexte Übersetzung

Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh

Já senti teu cheiro solto no ar
O teu gosto não saiu da minha boca
Fecho os olhos e posso te tocar
A saudade 'tá me deixando louca

Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Que esse dia já 'tá quase chegando
E o meu coração enfim vai respirar
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou

Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh

Já senti teu cheiro solto no ar
O teu gosto não saiu da minha boca
Fecho os olhos e posso te tocar
A saudade 'tá me deixando louca

E se você não vier
Eu não vou aguentar
Se você demorar
De tristeza eu vou chorar

Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh

Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
O tempo e a distância entre nós
Não vão arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh

Não dá pra não pensar em você
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Dá dá pra não pensar
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih

Não vão arrancar, não
Eu só quero te amar

Não dá pra não pensar em você
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar, oh oh
Werden nicht ausreißen, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, dich zu lieben, oh, oh, dich zu lieben, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ich habe deinen Duft schon in der Luft wahrgenommen
O teu gosto não saiu da minha boca
Dein Geschmack ist noch immer in meinem Mund
Fecho os olhos e posso te tocar
Ich schließe meine Augen und kann dich berühren
A saudade 'tá me deixando louca
Das Heimweh macht mich verrückt
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Sag mir, dass wir uns treffen werden
Que esse dia já 'tá quase chegando
Dass dieser Tag fast da ist
E o meu coração enfim vai respirar
Und mein Herz wird endlich atmen können
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou
Komm, unsere Geschichte beginnt gerade, ou, ou
Não dá pra não pensar em você
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreißen
A vontade que eu tenho aqui no peito
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, dich zu lieben, oh, oh, dich zu lieben, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ich habe deinen Duft schon in der Luft wahrgenommen
O teu gosto não saiu da minha boca
Dein Geschmack ist noch immer in meinem Mund
Fecho os olhos e posso te tocar
Ich schließe meine Augen und kann dich berühren
A saudade 'tá me deixando louca
Das Heimweh macht mich verrückt
E se você não vier
Und wenn du nicht kommst
Eu não vou aguentar
Werde ich es nicht aushalten
Se você demorar
Wenn du dich verspätest
De tristeza eu vou chorar
Werde ich vor Traurigkeit weinen
Não dá pra não pensar em você
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreißen
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe, oh
Não dá pra não pensar em você
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
O tempo e a distância entre nós
Die Zeit und die Distanz zwischen uns
Não vão arrancar
Werden nicht ausreißen
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Die Sehnsucht, die ich hier in meiner Brust habe, oh
Não dá pra não pensar em você
Ich kann einfach nicht aufhören, an dich zu denken
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Es wird immer schwieriger, dich nicht sehen zu können
Dá dá pra não pensar
Ich kann einfach nicht aufhören zu denken
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih
Ich kann nicht, ich kann nicht, ih, ih, ih, ih
Não vão arrancar, não
Sie werden nicht ausreißen, nein
Eu só quero te amar
Ich will dich nur lieben
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar, oh oh
Won't take away, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
The desire I have here in my chest
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, to love you, oh, oh, to love you, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
I've already smelled your scent in the air
O teu gosto não saiu da minha boca
Your taste hasn't left my mouth
Fecho os olhos e posso te tocar
I close my eyes and I can touch you
A saudade 'tá me deixando louca
The longing is driving me crazy
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Tell me that we're going to meet
Que esse dia já 'tá quase chegando
That this day is almost here
E o meu coração enfim vai respirar
And my heart will finally breathe
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou
Come, our story is beginning, oh, oh
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
It's getting harder and harder not to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito
The desire I have here in my chest
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, to love you, oh, oh, to love you, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
I've already smelled your scent in the air
O teu gosto não saiu da minha boca
Your taste hasn't left my mouth
Fecho os olhos e posso te tocar
I close my eyes and I can touch you
A saudade 'tá me deixando louca
The longing is driving me crazy
E se você não vier
And if you don't come
Eu não vou aguentar
I won't be able to handle it
Se você demorar
If you delay
De tristeza eu vou chorar
I'll cry from sadness
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
The desire I have here in my chest, oh
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not to see you
O tempo e a distância entre nós
The time and distance between us
Não vão arrancar
Won't take away
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
The desire I have here in my chest, oh
Não dá pra não pensar em você
I can't help but think of you
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
It's getting harder and harder not to see you
Dá dá pra não pensar
I can't help but think
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih
I can't, I can't, oh, oh, oh, oh
Não vão arrancar, não
They won't take away, no
Eu só quero te amar
I just want to love you
Não dá pra não pensar em você
No puedo evitar pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar, oh oh
No van a arrancar, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
El deseo que tengo aquí en el pecho
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de amarte, oh, oh, amarte, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ya he sentido tu olor suelto en el aire
O teu gosto não saiu da minha boca
Tu sabor no ha salido de mi boca
Fecho os olhos e posso te tocar
Cierro los ojos y puedo tocarte
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia me está volviendo loca
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dime que nos vamos a encontrar
Que esse dia já 'tá quase chegando
Que ese día ya está casi llegando
E o meu coração enfim vai respirar
Y mi corazón finalmente podrá respirar
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou
Ven, nuestra historia está comenzando, oh, oh
Não dá pra não pensar em você
No puedo evitar pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
Cada vez es más difícil, no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito
El deseo que tengo aquí en el pecho
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de amarte, oh, oh, amarte, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ya he sentido tu olor suelto en el aire
O teu gosto não saiu da minha boca
Tu sabor no ha salido de mi boca
Fecho os olhos e posso te tocar
Cierro los ojos y puedo tocarte
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia me está volviendo loca
E se você não vier
Y si tú no vienes
Eu não vou aguentar
No lo voy a soportar
Se você demorar
Si tardas
De tristeza eu vou chorar
De tristeza voy a llorar
Não dá pra não pensar em você
No puedo evitar pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
El deseo que tengo aquí en el pecho, oh
Não dá pra não pensar em você
No puedo evitar pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
O tempo e a distância entre nós
El tiempo y la distancia entre nosotros
Não vão arrancar
No van a arrancar
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
El deseo que tengo aquí en el pecho, oh
Não dá pra não pensar em você
No puedo evitar pensar en ti
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
Cada vez es más difícil no poder verte
Dá dá pra não pensar
No puedo evitar pensar
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih
No puedo, no puedo, ih, ih, ih, ih
Não vão arrancar, não
No van a arrancar, no
Eu só quero te amar
Solo quiero amarte
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar, oh oh
Ne vont pas arracher, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de t'aimer, oh, oh, t'aimer, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
J'ai déjà senti ton parfum dans l'air
O teu gosto não saiu da minha boca
Ton goût n'a pas quitté ma bouche
Fecho os olhos e posso te tocar
Je ferme les yeux et je peux te toucher
A saudade 'tá me deixando louca
Le manque de toi me rend folle
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dis-moi qu'on va se retrouver
Que esse dia já 'tá quase chegando
Que ce jour est presque arrivé
E o meu coração enfim vai respirar
Et mon cœur pourra enfin respirer
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou
Viens, notre histoire commence, ou, ou
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, de t'aimer, oh, oh, t'aimer, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
J'ai déjà senti ton parfum dans l'air
O teu gosto não saiu da minha boca
Ton goût n'a pas quitté ma bouche
Fecho os olhos e posso te tocar
Je ferme les yeux et je peux te toucher
A saudade 'tá me deixando louca
Le manque de toi me rend folle
E se você não vier
Et si tu ne viens pas
Eu não vou aguentar
Je ne vais pas supporter
Se você demorar
Si tu tardes
De tristeza eu vou chorar
Je vais pleurer de tristesse
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine, oh
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
O tempo e a distância entre nós
Le temps et la distance entre nous
Não vão arrancar
Ne vont pas arracher
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Le désir que j'ai ici dans ma poitrine, oh
Não dá pra não pensar em você
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
C'est de plus en plus difficile de ne pas pouvoir te voir
Dá dá pra não pensar
Je ne peux pas m'empêcher de penser
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih
Je ne peux pas, je ne peux pas, ih, ih, ih, ih
Não vão arrancar, não
Ils ne vont pas arracher, non
Eu só quero te amar
Je veux juste t'aimer
Não dá pra não pensar em você
Non riesco a non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
È sempre più difficile non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar, oh oh
Non strapperanno, oh oh
A vontade que eu tenho aqui no peito
Il desiderio che ho qui nel petto
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, di amarti, oh, oh, di amarti, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ho già sentito il tuo profumo nell'aria
O teu gosto não saiu da minha boca
Il tuo sapore non è uscito dalla mia bocca
Fecho os olhos e posso te tocar
Chiudo gli occhi e posso toccarti
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia mi sta facendo impazzire
Diz pra mim que a gente vai se encontrar
Dimmi che ci incontreremo
Que esse dia já 'tá quase chegando
Che quel giorno sta quasi arrivando
E o meu coração enfim vai respirar
E finalmente il mio cuore potrà respirare
Vem que a nossa história 'tá começando, ou, ou
Vieni, la nostra storia sta iniziando, oh, oh
Não dá pra não pensar em você
Non riesco a non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil, não poder te ver
È sempre più difficile, non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non strapperanno
A vontade que eu tenho aqui no peito
Il desiderio che ho qui nel petto
Oh, de te amar, oh, oh, te amar, oh
Oh, di amarti, oh, oh, di amarti, oh
Já senti teu cheiro solto no ar
Ho già sentito il tuo profumo nell'aria
O teu gosto não saiu da minha boca
Il tuo sapore non è uscito dalla mia bocca
Fecho os olhos e posso te tocar
Chiudo gli occhi e posso toccarti
A saudade 'tá me deixando louca
La nostalgia mi sta facendo impazzire
E se você não vier
E se non vieni
Eu não vou aguentar
Non ce la farò
Se você demorar
Se tarderai
De tristeza eu vou chorar
Piangerò di tristezza
Não dá pra não pensar em você
Non riesco a non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
È sempre più difficile non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non strapperanno
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Il desiderio che ho qui nel petto, oh
Não dá pra não pensar em você
Non riesco a non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
È sempre più difficile non poterti vedere
O tempo e a distância entre nós
Il tempo e la distanza tra noi
Não vão arrancar
Non strapperanno
A vontade que eu tenho aqui no peito, oh
Il desiderio che ho qui nel petto, oh
Não dá pra não pensar em você
Non riesco a non pensare a te
'Tá cada vez mais difícil não poder te ver
È sempre più difficile non poterti vedere
Dá dá pra não pensar
Non riesco a non pensare
Não dá, não dá, ih, ih, ih, ih
Non riesco, non riesco, ih, ih, ih, ih
Não vão arrancar, não
Non strapperanno, no
Eu só quero te amar
Voglio solo amarti

Wissenswertes über das Lied Não Dá Pra Não Pensar von Sandy e Junior

Auf welchen Alben wurde das Lied “Não Dá Pra Não Pensar” von Sandy e Junior veröffentlicht?
Sandy e Junior hat das Lied auf den Alben “Sandy & Junior Sem Limite” im Jahr 2001, “Sandy & Júnior” im Jahr 2001, “Ao Vivo no Maracanã” im Jahr 2002, “Internacional” im Jahr 2002, “Ao Vivo No Maracanã / Internacional - Extras” im Jahr 2002, “Acústico” im Jahr 2007 und “Acústico MTV” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Dá Pra Não Pensar” von Sandy e Junior komponiert?
Das Lied “Não Dá Pra Não Pensar” von Sandy e Junior wurde von Sandy Leah De Lima, Durval Jr. De Lima komponiert.

Beliebteste Lieder von Sandy e Junior

Andere Künstler von Pop