If You Don't Know Me by Now

Kenneth Gamble, Leon Huff

Liedtexte Übersetzung

All the things
That we've been through
You should understand me
Like I understand you
Now girl I know the difference
Between right and wrong
I ain't gonna do nothing
To break up our happy home
Don't get so excited
When I come home
A little late at night
Cos we only act like children
When we argue fuss and fight

If you don't know me by now
You will never never never know me

We've all got our
Own funny moods
I've got mine,
Woman you've got yours too
Just trust in me like I trust in you
As long as we've been together
It should be so easy to do
Just get yourself together
Or we might as well say goodbye
What good is a love affair
When you can't see eye to eye

If you don't know me by now
You will never
Never never know me

All the things
Alle Dinge
That we've been through
Die wir durchgemacht haben
You should understand me
Du solltest mich verstehen
Like I understand you
So wie ich dich verstehe
Now girl I know the difference
Jetzt Mädchen, ich kenne den Unterschied
Between right and wrong
Zwischen richtig und falsch
I ain't gonna do nothing
Ich werde nichts tun
To break up our happy home
Um unser glückliches Zuhause zu zerstören
Don't get so excited
Werde nicht so aufgeregt
When I come home
Wenn ich nach Hause komme
A little late at night
Ein bisschen spät in der Nacht
Cos we only act like children
Denn wir verhalten uns nur wie Kinder
When we argue fuss and fight
Wenn wir streiten und kämpfen
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt nicht kennst
You will never never never know me
Wirst du mich nie, nie, nie kennen
We've all got our
Wir haben alle unsere
Own funny moods
Eigenen komischen Launen
I've got mine,
Ich habe meine,
Woman you've got yours too
Frau, du hast auch deine
Just trust in me like I trust in you
Vertraue mir einfach, wie ich dir vertraue
As long as we've been together
So lange wir zusammen sind
It should be so easy to do
Sollte es so einfach zu tun sein
Just get yourself together
Bringe dich einfach zusammen
Or we might as well say goodbye
Oder wir könnten genauso gut auf Wiedersehen sagen
What good is a love affair
Was nützt eine Liebesaffäre
When you can't see eye to eye
Wenn man sich nicht in die Augen sehen kann
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt nicht kennst
You will never
Wirst du mich nie
Never never know me
Nie, nie kennen
All the things
Todas as coisas
That we've been through
Que passamos juntos
You should understand me
Você deveria me entender
Like I understand you
Como eu te entendo
Now girl I know the difference
Agora, garota, eu sei a diferença
Between right and wrong
Entre o certo e o errado
I ain't gonna do nothing
Eu não vou fazer nada
To break up our happy home
Para acabar com a nossa feliz casa
Don't get so excited
Não fique tão animada
When I come home
Quando eu chego em casa
A little late at night
Um pouco tarde da noite
Cos we only act like children
Porque nós só agimos como crianças
When we argue fuss and fight
Quando discutimos e brigamos
If you don't know me by now
Se você ainda não me conhece
You will never never never know me
Você nunca, nunca, nunca me conhecerá
We've all got our
Todos nós temos
Own funny moods
Nossos próprios humores engraçados
I've got mine,
Eu tenho os meus,
Woman you've got yours too
Mulher, você tem os seus também
Just trust in me like I trust in you
Apenas confie em mim como eu confio em você
As long as we've been together
Enquanto estivemos juntos
It should be so easy to do
Deveria ser tão fácil de fazer
Just get yourself together
Apenas se recomponha
Or we might as well say goodbye
Ou podemos muito bem dizer adeus
What good is a love affair
De que adianta um caso de amor
When you can't see eye to eye
Quando você não consegue ver olho no olho
If you don't know me by now
Se você ainda não me conhece
You will never
Você nunca
Never never know me
Nunca, nunca me conhecerá
All the things
Todas las cosas
That we've been through
Que hemos pasado
You should understand me
Deberías entenderme
Like I understand you
Como yo te entiendo a ti
Now girl I know the difference
Ahora chica, yo sé la diferencia
Between right and wrong
Entre lo correcto y lo incorrecto
I ain't gonna do nothing
No voy a hacer nada
To break up our happy home
Para romper nuestro feliz hogar
Don't get so excited
No te emociones tanto
When I come home
Cuando llego a casa
A little late at night
Un poco tarde por la noche
Cos we only act like children
Porque solo actuamos como niños
When we argue fuss and fight
Cuando discutimos y peleamos
If you don't know me by now
Si aún no me conoces
You will never never never know me
Nunca, nunca, nunca me conocerás
We've all got our
Todos tenemos
Own funny moods
Nuestros propios estados de ánimo graciosos
I've got mine,
Yo tengo los míos,
Woman you've got yours too
Mujer, tú tienes los tuyos también
Just trust in me like I trust in you
Solo confía en mí como yo confío en ti
As long as we've been together
Mientras hemos estado juntos
It should be so easy to do
Debería ser tan fácil de hacer
Just get yourself together
Solo ponte en orden
Or we might as well say goodbye
O bien podríamos decir adiós
What good is a love affair
¿De qué sirve un amorío
When you can't see eye to eye
Cuando no puedes ver cara a cara?
If you don't know me by now
Si aún no me conoces
You will never
Nunca
Never never know me
Nunca, nunca me conocerás
All the things
Toutes les choses
That we've been through
Que nous avons traversées
You should understand me
Tu devrais me comprendre
Like I understand you
Comme je te comprends
Now girl I know the difference
Maintenant, fille, je connais la différence
Between right and wrong
Entre le bien et le mal
I ain't gonna do nothing
Je ne vais rien faire
To break up our happy home
Pour briser notre foyer heureux
Don't get so excited
Ne t'excite pas trop
When I come home
Quand je rentre à la maison
A little late at night
Un peu tard dans la nuit
Cos we only act like children
Parce que nous agissons seulement comme des enfants
When we argue fuss and fight
Quand nous nous disputons et nous battons
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas maintenant
You will never never never know me
Tu ne me connaîtras jamais, jamais, jamais
We've all got our
Nous avons tous nos
Own funny moods
Propres humeurs drôles
I've got mine,
J'ai les miennes,
Woman you've got yours too
Femme, tu as les tiennes aussi
Just trust in me like I trust in you
Fais-moi simplement confiance comme je te fais confiance
As long as we've been together
Aussi longtemps que nous sommes ensemble
It should be so easy to do
Cela devrait être si facile à faire
Just get yourself together
Rassemble-toi simplement
Or we might as well say goodbye
Ou nous pourrions aussi bien dire au revoir
What good is a love affair
À quoi sert une liaison amoureuse
When you can't see eye to eye
Quand on ne peut pas se voir les yeux dans les yeux
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas maintenant
You will never
Tu ne me connaîtras jamais
Never never know me
Jamais, jamais, tu ne me connaîtras jamais
All the things
Tutte le cose
That we've been through
Che abbiamo attraversato
You should understand me
Dovresti capirmi
Like I understand you
Come io capisco te
Now girl I know the difference
Ora ragazza so la differenza
Between right and wrong
Tra giusto e sbagliato
I ain't gonna do nothing
Non farò nulla
To break up our happy home
Per rompere la nostra felice casa
Don't get so excited
Non eccitarti così tanto
When I come home
Quando torno a casa
A little late at night
Un po' tardi la notte
Cos we only act like children
Perché ci comportiamo solo come bambini
When we argue fuss and fight
Quando litighiamo e ci arrabbiamo
If you don't know me by now
Se non mi conosci adesso
You will never never never know me
Non mi conoscerai mai, mai, mai
We've all got our
Abbiamo tutti i nostri
Own funny moods
Propri umori strani
I've got mine,
Ho i miei,
Woman you've got yours too
Donna tu hai i tuoi
Just trust in me like I trust in you
Basta fidarti di me come io mi fido di te
As long as we've been together
Da quanto tempo stiamo insieme
It should be so easy to do
Dovrebbe essere così facile da fare
Just get yourself together
Basta rimetterti in sesto
Or we might as well say goodbye
O potremmo anche dire addio
What good is a love affair
Che senso ha una storia d'amore
When you can't see eye to eye
Quando non riesci a vederti occhio per occhio
If you don't know me by now
Se non mi conosci adesso
You will never
Non mi conoscerai
Never never know me
Mai, mai, mai
All the things
Semua hal
That we've been through
Yang telah kita lalui
You should understand me
Kamu seharusnya mengerti aku
Like I understand you
Seperti aku mengerti kamu
Now girl I know the difference
Sekarang, gadis, aku tahu perbedaannya
Between right and wrong
Antara benar dan salah
I ain't gonna do nothing
Aku tidak akan melakukan apa-apa
To break up our happy home
Untuk merusak rumah bahagia kita
Don't get so excited
Jangan terlalu bersemangat
When I come home
Ketika aku pulang
A little late at night
Sedikit terlambat di malam hari
Cos we only act like children
Karena kita hanya bertindak seperti anak-anak
When we argue fuss and fight
Ketika kita berdebat dan bertengkar
If you don't know me by now
Jika kamu belum mengenal aku sekarang
You will never never never know me
Kamu tidak akan pernah, tidak akan pernah mengenal aku
We've all got our
Kita semua punya
Own funny moods
Suasana hati yang lucu
I've got mine,
Aku punya milikku,
Woman you've got yours too
Wanita, kamu juga punya milikmu
Just trust in me like I trust in you
Percayalah padaku seperti aku percaya padamu
As long as we've been together
Selama kita telah bersama
It should be so easy to do
Seharusnya mudah untuk melakukannya
Just get yourself together
Hanya kumpulkan dirimu
Or we might as well say goodbye
Atau kita mungkin juga bisa mengucapkan selamat tinggal
What good is a love affair
Apa gunanya hubungan cinta
When you can't see eye to eye
Ketika kamu tidak bisa melihat mata dengan mata
If you don't know me by now
Jika kamu belum mengenal aku sekarang
You will never
Kamu tidak akan pernah
Never never know me
Tidak akan pernah mengenal aku
All the things
ทุกสิ่งทุกอย่าง
That we've been through
ที่เราผ่านมา
You should understand me
คุณควรเข้าใจฉัน
Like I understand you
เหมือนฉันเข้าใจคุณ
Now girl I know the difference
ตอนนี้ผมรู้ความแตกต่าง
Between right and wrong
ระหว่างถูกกับผิด
I ain't gonna do nothing
ผมจะไม่ทำอะไร
To break up our happy home
ที่จะทำลายบ้านที่มีความสุขของเรา
Don't get so excited
อย่าตื่นเต้นมากเกินไป
When I come home
เมื่อผมกลับบ้าน
A little late at night
สายเล็กน้อยในตอนกลางคืน
Cos we only act like children
เพราะเราแค่ทำตัวเหมือนเด็กๆ
When we argue fuss and fight
เมื่อเราทะเลาะวิวาทและทะเลาะวิวาท
If you don't know me by now
ถ้าคุณยังไม่รู้จักฉันในตอนนี้
You will never never never know me
คุณจะไม่เคย เคย เคยรู้จักฉัน
We've all got our
เราทุกคนมี
Own funny moods
อารมณ์ขันตัวเอง
I've got mine,
ฉันมีของฉัน,
Woman you've got yours too
ผู้หญิงคุณก็มีของคุณเอง
Just trust in me like I trust in you
เพียงเชื่อใจฉันเหมือนฉันเชื่อใจคุณ
As long as we've been together
ตราบเท่าที่เราอยู่ด้วยกัน
It should be so easy to do
มันควรจะง่ายที่จะทำ
Just get yourself together
เพียงรวบรวมตัวเอง
Or we might as well say goodbye
หรือเราอาจจะต้องบอกลา
What good is a love affair
ความรักที่ดีคืออะไร
When you can't see eye to eye
เมื่อคุณไม่สามารถมองตากันได้
If you don't know me by now
ถ้าคุณยังไม่รู้จักฉันในตอนนี้
You will never
คุณจะไม่เคย
Never never know me
ไม่เคย ไม่เคยรู้จักฉัน
All the things
所有的事情
That we've been through
我们经历过的
You should understand me
你应该理解我
Like I understand you
就像我理解你
Now girl I know the difference
现在,女孩,我知道
Between right and wrong
对与错的区别
I ain't gonna do nothing
我不会做任何事
To break up our happy home
破坏我们幸福的家
Don't get so excited
当我晚上回家时
When I come home
不要太激动
A little late at night
有点晚
Cos we only act like children
因为我们只是像孩子们一样
When we argue fuss and fight
当我们争吵和打架时
If you don't know me by now
如果你现在还不了解我
You will never never never know me
你将永远永远不会了解我
We've all got our
我们都有我们的
Own funny moods
自己的奇怪心情
I've got mine,
我有我的,
Woman you've got yours too
女人你也有你的
Just trust in me like I trust in you
就像我信任你一样信任我
As long as we've been together
只要我们在一起
It should be so easy to do
这应该很容易做到
Just get yourself together
只要把自己整理好
Or we might as well say goodbye
否则我们也许应该说再见
What good is a love affair
当你看不到眼对眼时
When you can't see eye to eye
爱情有什么好处
If you don't know me by now
如果你现在还不了解我
You will never
你将永远
Never never know me
永远不会了解我

Wissenswertes über das Lied If You Don't Know Me by Now von Seal

Wann wurde das Lied “If You Don't Know Me by Now” von Seal veröffentlicht?
Das Lied If You Don't Know Me by Now wurde im Jahr 2008, auf dem Album “Soul” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “If You Don't Know Me by Now” von Seal komponiert?
Das Lied “If You Don't Know Me by Now” von Seal wurde von Kenneth Gamble, Leon Huff komponiert.

Beliebteste Lieder von Seal

Andere Künstler von Soul pop