Champagne + Tiffany

Andrea Arrigoni, Diego Vettraino, Davide Maddalena, Murad Nuri Ali Ahdeima

Liedtexte Übersetzung

Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah

Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
È una continua guerra tra chi non mi conosce
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Anche se sono lontano dalla perfezione
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
A volte mi son comportato come un opportunista
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Che non ha fatto mai nessun artista
Non sorrido come facevo prima
Troppi idoli han perso la mia stima
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
E usato chi mi voleva amare
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
La parola fratello è sinonimo di tradimento
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Per me amare lei sta diventando un investimento
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
Perché sono diventato grande nel frattempo
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Chiedo se i complimenti li merito
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Spogliarelliste scendono dal palo
Per la loro paga senza volere un dialogo
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
Una corona di spine pesa sulla fronte
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Ospedali son pieni, chiese vuote
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone

Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang (Santana), ehi

Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia

Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Wow, wow, ah, ja, ah, ah, ja
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
Ich habe meiner Familie gesagt, sie sollen gut abschließen, wenn sie gehen
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Obwohl Gott der einzige Mann ist, den ich fürchte
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Diamantketten, um in der Hölle Licht zu machen
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
Im schlimmsten Fall werde ich im Alter Rückenschmerzen haben
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Irgendwo zwischen psychotisch und ironisch
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Zwischen ich will es und ich bekomme es, zwischen ich nehme es und ich probiere es
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
Du bist nicht der Erste, der sagt, dass ich einen Psychologen brauche
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Versprich mir, alles einzukassieren, bevor es zusammenbricht
È una continua guerra tra chi non mi conosce
Es ist ein ständiger Krieg zwischen denen, die mich nicht kennen
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Aber so tun, als ob sie es tun, und Recht haben wollen
Anche se sono lontano dalla perfezione
Obwohl ich weit von der Perfektion entfernt bin
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Um ehrlich zu sein, vielleicht bin ich das schlechteste Beispiel
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Jung und egoistisch, ich habe jede Frau fühlen lassen, als wäre sie meine
A volte mi son comportato come un opportunista
Manchmal habe ich mich wie ein Opportunist verhalten
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Denn ich denke immer noch, dass jeder mich betrügt
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Du willst mich loswerden, gut, füge dich der Liste hinzu
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Obwohl ich Dinge für meine Gemeinschaft getan habe
Che non ha fatto mai nessun artista
Die kein Künstler je getan hat
Non sorrido come facevo prima
Ich lächle nicht mehr so wie früher
Troppi idoli han perso la mia stima
Zu viele Idole haben meinen Respekt verloren
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
Ich habe zu viel an diejenigen gegeben, die mir den Rücken gekehrt haben
E usato chi mi voleva amare
Und diejenigen benutzt, die mich lieben wollten
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Wie in der ersten Klasse eines abstürzenden Flugzeugs zu sitzen
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Ähnlich, weil unsere Tränen ähnlich sind
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Jetzt, da wir reich sind, tauschen sie sie gegen Champagner
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Jetzt, dass wir reich sind, ja, jetzt, dass wir reich sind, wow
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Jetzt, da wir reich sind, halten sie mich für naiv
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Sie denken, ich verliere den Mut, indem ich das Niveau erhöhe
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
Die Entscheidungen eines Anführers müssen ernst genommen werden
La parola fratello è sinonimo di tradimento
Das Wort Bruder ist gleichbedeutend mit Verrat
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
All diese Blasen machen mich schläfrig
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Ich schlafe mit der .9 darunter, ich träume von Blei
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
Ich habe mehr als einen Moonwalk auf einem Minenfeld gemacht
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Aber Gott sei Dank bin ich nie in die falsche Richtung explodiert, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Jetzt sagt sie, dass es eine Verpflichtung ist, mich zu lieben
Per me amare lei sta diventando un investimento
Für mich wird es eine Investition, sie zu lieben
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
Wie denkst du, dass du nur durch Lügen an die Spitze kommst?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
Oder meinen Platz oben nur durch Wollen einnimmst
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
Die Tatsache ist, dass selbst wenn du mich hasst, du mich nicht störst
Perché sono diventato grande nel frattempo
Denn ich bin in der Zwischenzeit erwachsen geworden
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Deine Bewertungen sind nichts im Vergleich zu den Fakten, die ich sehe
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Kritiken sind nichts im Vergleich zu dem, was ich verloren habe
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
In der Lean Promethazine sind Nebenwirkungen nicht das, was ich lese
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Prost, ich trinke auf diejenigen, die versucht haben, mich im Laufe der Zeit zu machen
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Ich, der das Konto kontrollierte, hatte ein paar Cent
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
Ich höre nicht auf, bis es wie eine Telefonnummer aussieht
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
Ich war der Erste, der es getan hat, du bist nur der Nächste
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Zensuren, Fänge und was ich falsch gemacht habe, muss ich jetzt korrigieren
Chiedo se i complimenti li merito
Ich frage mich, ob ich das Lob verdiene
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Sie haben mich nie auf höchstem Niveau gehört
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
Ich sagte die Wahrheit, auch wenn ich gelogen habe
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
Und als ich sagte, dass Geld nicht nur ein Objekt ist
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Jetzt, da dieser Mercedes Sterne auf dem Dach hat
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Da Mailand grau ist und wo ich bin, kann man sie nicht sehen
Spogliarelliste scendono dal palo
Stripperinnen steigen vom Pfahl herab
Per la loro paga senza volere un dialogo
Für ihren Lohn, ohne ein Gespräch zu wollen
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Eine weitere Nacht in diesem Club, sprechend mit dem Teufel
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Champagnertränen fallen auf den Tisch
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
Ich habe viel zu sagen, einen Fluss, einen Berg
Una corona di spine pesa sulla fronte
Eine Dornenkrone wiegt schwer auf meiner Stirn
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Mein feindlichster Feind ist es, diesen Druck zu bewältigen
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Auch auf einem Sitz, der mit einem Knopfdruck herunterfährt
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Ich trinke auf diese neuen hundert, die ohne Rücksicht ausgegeben wurden
Ospedali son pieni, chiese vuote
Krankenhäuser sind voll, Kirchen sind leer
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Bruder, ich habe nur in Zellen oder beim Arzt beten sehen
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Während meine Brüder fallen wie Blätter im Oktober
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Ja, ich bin bereit für den Krieg, für die Gruppe, ich weiß schon wie
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Wir sind alle vorbereitet, du musst mir nur sagen wann und wo
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
Ich habe mein Territorium verteidigt, ja, ich habe euch Angst gemacht
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone
Acht Schüsse in Folge, alle in deinem Van
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, los geht's
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Gang, Gang, Gang (Santana), hey
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
Nur in diesem Jahr habe ich alle in diesem Spiel getötet (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
Und ich habe sauber gespielt, ohne Zubehör wie ein Plain-Jane (Mailand)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
Ich bin an einen Punkt gekommen, an dem es nichts gibt, was ich nicht könnte
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
Ich stelle den Regenschirm auf den Kopf, wenn es um Geldregen geht (Bargeld)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
Die Kathedrale des Doms wird ein weiterer Anhänger auf der Kette sein (Mailand)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Schau, wie all diese Leute die Seite gewechselt haben, sie haben eine schöne Veränderung gemacht (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Die Verräter sind wie ein Würfel, weil sie sechs Gesichter haben (Verräter)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
Ich vertraue nicht einmal einem, nicht einmal Gott und nicht einmal ihr (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Hey, es tut mir leid für diejenigen, die gegen Shiva wetten (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
Du findest mich immer im Westen, aber ich lebe in der Rangliste
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
Die Hure hat neue Nägel, sie kann mir die Summe nicht zählen
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Vom steilsten Gipfel aus ist mein Aufstieg biblisch (genau)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Vor mir habe ich nur das Ziel, ah, Eulen beobachten mich, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Mörder, die mich vor einem bitteren Schicksal schützen
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
Die Einrichtung ist Maybach, der reichste in meiner Nachbarschaft (Mailand)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Transaktionen mit mehr Nullen als mein Name in Binär (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
Still und wild, deshalb gefalle ich diesen Huren (okay)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Meine Scheiße ist wie Wein, weil sie mit dem Alter besser wird (okay)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
Es gewinnt nicht immer der Verrückteste, sondern der Schlauere verdient (Mailand)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
Mit zwanzig bin ich schon eine Legende, genau wie die von Hokuto (Mailand)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
Ich mache keinen Rap, sondern Monopolaktionen (okay)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Nie entspannt, deshalb ist meine Platte nervös (okay)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
Es ist lustig zu denken, dass es Leute gibt, die mich für tot hielten
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
Wie lange dauert dein Jahr, wenn dein Jahr letztes Jahr war?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
Es ist ein Drama à la Kimberly, alle Zugluft abdeckend
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
Von der Peripherie aus werde ich alles in Italien nehmen
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Tasche mit einem Viertel von Millie, Millie drin
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
Meine Schlampe hat teure Gewohnheiten, sie kosten mich sechstausend bei Tiffany (seh)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
Alle Rapper, die sie oben zeigen, weißt du, weil sie unglücklich sind (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Ihre Karriere endet wie Verliebte in Paris (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
Auf dem Beat bekommst du Angst wie in einem Spukhaus
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
Mein Lieblingshobby bleibt nur das Zählen der Tausenden
Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Uau, uau, ah, sim, ah, ah, sim
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
Eu disse à minha família para trancar bem quando saem
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Mesmo que Deus seja o único homem que eu temo
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Colares de diamantes para iluminar o inferno
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
No máximo, terei dor nas costas quando for velho
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Em algum lugar entre psicótico e irônico
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Entre eu quero e eu consigo, entre eu pego e eu tento
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
Você não é o primeiro a dizer que preciso de um psicólogo
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Prometa-me que vai sacar tudo antes do colapso
È una continua guerra tra chi non mi conosce
É uma guerra constante entre quem não me conhece
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Mas finge que sim e quer estar certo
Anche se sono lontano dalla perfezione
Mesmo que eu esteja longe da perfeição
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Para ser honesto, talvez, eu seja o pior exemplo
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Jovem egoísta, fiz cada mulher se sentir como se fosse minha
A volte mi son comportato come un opportunista
Às vezes me comportei como um oportunista
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Porque ainda acho que cada pessoa vai me trair
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Você quer me eliminar, bem, adicione-se à lista
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Mesmo que eu tenha feito coisas pela minha comunidade
Che non ha fatto mai nessun artista
Que nenhum artista jamais fez
Non sorrido come facevo prima
Eu não sorrio como costumava
Troppi idoli han perso la mia stima
Muitos ídolos perderam meu respeito
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
Eu dei demais para quem me virou as costas
E usato chi mi voleva amare
E usei quem queria me amar
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Como estar na primeira classe de um avião caindo
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Semelhantes porque nossas lágrimas são semelhantes
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Agora que somos ricos, eles trocam por champanhe
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Agora que somos ricos, sim, agora que somos ricos, uau
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Agora que somos ricos, eles me consideram ingênuo
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Eles pensam que perco a coragem aumentando o nível
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
As decisões de um líder devem ser levadas a sério
La parola fratello è sinonimo di tradimento
A palavra irmão é sinônimo de traição
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
Todas essas bolhas me fazem adormecer
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Durmo com um .9 por baixo, tenho sonhos de chumbo
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
Eu fiz mais de um moonwalk em um campo minado
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Mas graças a Deus nunca explodi no sentido errado, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Agora ela diz que me amar se tornou um compromisso
Per me amare lei sta diventando un investimento
Para mim, amá-la está se tornando um investimento
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
Como você acha que vai chegar ao topo apenas mentindo?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
Ou de tomar meu lugar no topo apenas querendo
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
O fato é que mesmo que você me odeie, não me incomoda
Perché sono diventato grande nel frattempo
Porque eu cresci enquanto isso
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Suas avaliações são nada comparadas aos fatos que vejo
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
As críticas são nada comparadas ao que perdi
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
No lean Promethazine, os efeitos colaterais não são o que leio
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Saúde, brindo a quem tentou me fazer ao longo do tempo
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Eu que controlava a conta, tinha alguns centavos
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
Não vou parar até parecer um número de telefone
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
Fui o primeiro a fazer isso, você é apenas mais um
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Censuras, capturas e o que errei agora tenho que corrigir
Chiedo se i complimenti li merito
Pergunto se mereço os elogios
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Eles nunca me ouviram no nível máximo
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
Disse a verdade mesmo quando estava mentindo
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
E quando disse que o dinheiro não é apenas um objeto
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Agora que este Mercedes tem estrelas no teto
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Visto que Milão é cinza e onde estou não se vê
Spogliarelliste scendono dal palo
Strippers descem do poste
Per la loro paga senza volere un dialogo
Pelo seu pagamento sem querer um diálogo
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Outra noite neste clube falando com o diabo
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Lágrimas de champanhe caem na mesa
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
Tenho muitas coisas para dizer, um rio, uma montanha
Una corona di spine pesa sulla fronte
Uma coroa de espinhos pesa na testa
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Meu inimigo mais hostil é lidar com essa pressão
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Mesmo em um assento que desce com o botão
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Brindo a esses novos cem gastos sem rigor
Ospedali son pieni, chiese vuote
Hospitais estão cheios, igrejas vazias
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Irmão, só vi orar nas celas ou no médico
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Enquanto meus irmãos caem como folhas em outubro
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Sim, estou pronto para a guerra, pelo grupo, já sei como
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Todos estamos preparados, você tem que me dizer quando e onde
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
Defendi meu território, sim, coloquei medo em vocês
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone
Oito tiros seguidos, todos dentro da sua van
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, vamos
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Gangue, gangue, gangue (Santana), ei
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
Só este ano matei todos neste jogo (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
E eu joguei limpo sem acessórios como um plain-Jane (Milão)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
Cheguei a um ponto onde não há nada que eu não possa
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
Coloco o guarda-chuva ao contrário quando se trata de chuva de dinheiro (dinheiro)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
A catedral do Duomo será outro pingente na corrente (Milão)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Veja como todas essas pessoas mudaram de lado, fizeram uma bela mudança (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Os infames são como um dado porque têm seis faces (infames)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
Não confio nem em uma, nem em Deus e nem nela (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Ei, sinto muito por quem aponta contra Shiva (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
Você sempre me encontra no oeste, mas vivo nas paradas
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
A vadia tem unhas novas, não pode me contar o número
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Do topo mais íngreme, minha ascensão é bíblica (exato)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Na minha frente só tenho a linha de chegada, ah, corujas estão me olhando, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Assassinos que me protegem de um destino amargo
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
A configuração é Maybach, o mais rico do meu bairro (Milão)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Transações com mais zeros do que meu nome em binário (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
Silencioso e selvagem, é por isso que essas putas gostam de mim (ok)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Minha merda é como vinho porque fica melhor com a idade (ok)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
Nunca ganha o mais louco, mas ganha o mais astuto (Milão)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
Aos vinte já sou uma lenda, assim como a de Hokuto (Milão)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
Não faço rap, mas faço ações de monopólio (ok)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Nunca relaxei, por isso meu disco é nervoso (ok)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
É engraçado pensar que há quem me deu como morto
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
Quanto dura o seu ano se o seu era o ano passado?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
É um drama à Kimberly, cobrindo todas as correntes de ar
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
Começando apenas do interior, vou pegar tudo na Itália
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Bolsa com um quarto de millie, millie
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
Minha vadia tem vícios caros, custam seis mil na Tiffany (seh)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
Todos os rappers que mostram no topo, você sabe, porque são infelizes (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Sua carreira termina como amantes em Paris (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
No beat você fica com medo como em uma casa assombrada
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
O hobby que prefiro é apenas contar os milhares.
Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
I told my family to lock up well when they go out
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Even though God is the only man I fear
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Diamond necklaces to shed light in hell
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
At most I'll have back pain when I'm old
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Somewhere between psychotic and ironic
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Between I want it and I get it, between I take it and I try it
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
You're not the first to say I need a psychologist
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Promise me to cash everything before the collapse
È una continua guerra tra chi non mi conosce
It's a constant war between those who don't know me
Però finge di farlo e vuole avere ragione
But pretend to do so and want to be right
Anche se sono lontano dalla perfezione
Even though I'm far from perfection
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
To tell the truth, maybe, I'm the worst example
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Young selfish, I made every woman feel like she was mine
A volte mi son comportato come un opportunista
Sometimes I behaved like an opportunist
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Because I still think that every person betrays me
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
You want to take me out, well, add yourself to the list
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Even though I did things for my community
Che non ha fatto mai nessun artista
That no artist has ever done
Non sorrido come facevo prima
I don't smile like I used to
Troppi idoli han perso la mia stima
Too many idols have lost my esteem
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
I gave too much to those who turned their backs on me
E usato chi mi voleva amare
And used those who wanted to love me
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Like being in first class on a falling plane
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Similar because our tears are similar
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Now that we're rich they exchange them for champagne
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Now that we're rich, yeah, now that we're rich, wow
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Now that we're rich they mistake me for naive
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
They think I lose courage by raising the level
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
The decisions of a leader must be taken seriously
La parola fratello è sinonimo di tradimento
The word brother is synonymous with betrayal
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
All these bubbles make me sleepy
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
I sleep with the .9 underneath, I dream of lead
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
I did more than one moonwalk on a minefield
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
But thank God I never exploded in the wrong sense, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Now she says that loving me has become a commitment
Per me amare lei sta diventando un investimento
For me loving her is becoming an investment
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
How do you think you can get to the top just by lying?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
Or take my place at the top just by wanting it
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
The fact is that even if you hate me you don't bother me
Perché sono diventato grande nel frattempo
Because I've grown up in the meantime
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Your evaluations are nothing compared to the facts I see
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Criticism is nothing compared to what I've lost
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
In the lean Promethazine, side effects are not what I read
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Cheers, I toast to those who tried to make me over time
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
I who checked the account, had a few cents
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
I don't stop until it looks like a phone number
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
I was the first to do it, you're just the umpteenth
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Censorship, captures and what I got wrong now I have to correct it
Chiedo se i complimenti li merito
I ask if I deserve the compliments
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
They never heard me at the highest level
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
I told the truth even when I was lying
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
And when I said that money is not just an object
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Now that this Mercedes has stars on the roof
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Since Milan is gray and where I am you can't see them
Spogliarelliste scendono dal palo
Strippers come down from the pole
Per la loro paga senza volere un dialogo
For their pay without wanting a dialogue
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Another night in this club talking to the devil
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Tears of champagne fall on the table
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
I have a lot to say, a river, a mountain
Una corona di spine pesa sulla fronte
A crown of thorns weighs on my forehead
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
My most hostile enemy is managing this pressure
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Even on a seat that goes down with the button
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
I toast to these new hundred spent without rigor
Ospedali son pieni, chiese vuote
Hospitals are full, churches are empty
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Bro, I've seen praying only in cells or from the doctor
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
While my brothers fall like leaves in October
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Yes, I'm ready for war, for the group, I already know how
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
We're all prepared, you have to tell me when and where
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
I defended my territory, yes, I put terror in you
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone
Eight shots in a row, all inside your van
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, let's go
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Gang, gang, gang (Santana), hey
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
Just this year I killed everyone in this game (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
And I played clean without accessories like a plain-Jane (Milan)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
I've reached a point where there's nothing I couldn't
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
I put the umbrella upside down when it comes to money rain (cash)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
The cathedral of the Duomo will be another pendant on the chain (Milan)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Look how all these people have changed sides, they made a nice change (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
The infamous are like a dice because they have six faces (infamous)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
I don't trust even one, not even God and not even her (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Hey, I'm sorry who points against Shiva (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
You find me fixed in the west, but I live in the chart
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
The bitch has new nails, she can't count the figure
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
From the steepest top, my ascent is biblical (exactly)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
In front of me I only have the finish line, ah, owls are watching me, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Assassins who protect me from a bitter fate
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
Setup is Maybach, the richest in my block (Milan)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Transactions with more zeros than my name put in binary (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
Silent and wild for this to these bitches I like (okay)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
My shit is like wine because it's better aging (okay)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
The craziest never wins, but the smartest earns (Milan)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
At twenty I'm already a legend, just like that of Hokuto (Milan)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
I don't do rap, but I do monopoly actions (okay)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Never took relax, that's why my disc is nervous (okay)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
It's funny to think there are those who gave me up for dead
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
When does your year last if your year was last year?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
It's a Kimberly drama, covering all drafts
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
Starting only from the hinterland, I'll take everything in Italy
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Bag with a quarter of millie, millie inside
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
My bitch has very expensive habits, they cost me six thousand from Tiffany (seh)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
All the rappers who show at the top, you know, because they are unhappy (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Their career ends like lovers in Paris (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
On the beat you get scared like in a haunted house
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
The hobby I prefer remains only counting the thousands
Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Vaya, vaya, ah, sí, ah, ah, sí
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
Le dije a mi familia que cerraran bien con llave cuando salieran
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Aunque Dios es el único hombre que temo
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Collares de diamantes para iluminar el infierno
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
Como mucho, tendré dolor de espalda cuando sea viejo
Da qualche parte tra psicotico e ironico
En algún lugar entre psicótico e irónico
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Entre lo quiero y lo consigo, entre lo tomo y lo pruebo
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
No eres el primero en decir que necesito un psicólogo
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Prométeme que cobrarás todo antes del colapso
È una continua guerra tra chi non mi conosce
Es una guerra constante con aquellos que no me conocen
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Pero fingen hacerlo y quieren tener razón
Anche se sono lontano dalla perfezione
Aunque estoy lejos de la perfección
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Para ser honesto, tal vez, soy el peor ejemplo
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Joven egoísta, hice sentir a cada mujer como si fuera mía
A volte mi son comportato come un opportunista
A veces me comporté como un oportunista
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Porque todavía pienso que cada persona me traicionará
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Quieres eliminarme, bien, añádete a la lista
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Aunque he hecho cosas por mi comunidad
Che non ha fatto mai nessun artista
Que ningún otro artista ha hecho nunca
Non sorrido come facevo prima
No sonrío como solía hacerlo
Troppi idoli han perso la mia stima
Demasiados ídolos han perdido mi estima
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
He dado demasiado a quienes me dieron la espalda
E usato chi mi voleva amare
Y usado a quienes querían amarme
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Como estar en primera clase en un avión que se cae
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Similares porque nuestras lágrimas son similares
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Ahora que somos ricos las cambian por champán
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Ahora que somos ricos, sí, ahora que somos ricos, vaya
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Ahora que somos ricos me toman por ingenuo
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Piensan que pierdo el coraje al subir el nivel
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
Las decisiones de un líder deben tomarse en serio
La parola fratello è sinonimo di tradimento
La palabra hermano es sinónimo de traición
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
Todas estas burbujas me hacen dormir
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Duermo con la .9 debajo, tengo sueños de plomo
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
He hecho más de un moonwalk sobre un campo minado
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Pero gracias a Dios nunca he explotado en el sentido equivocado, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Ahora ella dice que amarme se ha convertido en un compromiso
Per me amare lei sta diventando un investimento
Para mí, amarla se está convirtiendo en una inversión
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
¿Cómo piensas llegar a la cima solo mintiendo?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
O de tomar mi lugar en lo alto solo queriéndolo
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
El hecho es que aunque me odies no me molestas
Perché sono diventato grande nel frattempo
Porque he crecido mientras tanto
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Tus evaluaciones no son nada en comparación con los hechos que veo
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Las críticas no son nada en comparación con lo que he perdido
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
En la lean Promethazine, los efectos secundarios no son lo que leo
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Chin-chin, brindo por quienes intentaron hacerme en el tiempo
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Yo que controlaba la cuenta, tenía algunos centavos
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
No me detengo hasta que parezca un número de teléfono
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
Fui el primero en hacerlo, tú eres solo el enésimo
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Censuras, capturas y lo que hice mal ahora tengo que corregirlo
Chiedo se i complimenti li merito
Pregunto si merezco los cumplidos
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Nunca me han escuchado al máximo nivel
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
Dije la verdad incluso cuando estaba mintiendo
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
Y cuando dije que el dinero no es solo un objeto
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Ahora que este Mercedes tiene estrellas en el techo
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Dado que Milán es gris y donde estoy no se ven
Spogliarelliste scendono dal palo
Las strippers bajan del poste
Per la loro paga senza volere un dialogo
Por su paga sin querer un diálogo
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Otra noche en este club hablando con el diablo
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Lágrimas de champán caen sobre la mesa
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
Tengo muchas cosas que decir, un río, una montaña
Una corona di spine pesa sulla fronte
Una corona de espinas pesa en mi frente
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Mi enemigo más hostil es manejar esta presión
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Incluso sobre un asiento que baja con el botón
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Brindo por estos nuevos cien gastados sin rigor
Ospedali son pieni, chiese vuote
Los hospitales están llenos, las iglesias vacías
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Hermano, solo he visto rezar en las celdas o al médico
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Mientras mis hermanos caen como hojas en octubre
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Sí, estoy listo para la guerra, por el grupo, ya sé cómo
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Todos estamos preparados, solo tienes que decirme cuándo y dónde
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
Defendí mi territorio, sí, les metí miedo
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone
Ocho disparos seguidos, todos dentro de tu furgoneta
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Banda, banda, banda, banda, banda, vamos
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Banda, banda, banda, banda, banda, banda
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Banda, banda, banda (Santana), eh
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
Solo este año he matado a todos en este juego (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
Y yo jugué limpio sin accesorios como un plain-Jane (Milán)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
He llegado a un punto donde no hay nada que no pueda
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
Pongo el paraguas al revés cuando se trata de lluvia de dinero (efectivo)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
La catedral del Duomo será otro colgante en la cadena (Milán)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Mira cómo toda esta gente ha cambiado de lado, han hecho un buen cambio (ajaj)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Los infames son como un dado porque tienen seis caras (infames)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
No confío ni en una, ni en Dios ni en ella (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Eh, lo siento por quien apunta contra Shiva (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
Me encuentras siempre en el oeste, pero vivo en la lista de éxitos
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
La zorra tiene las uñas nuevas, no puede contarme la cifra
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Desde la cima más empinada, mi ascenso es bíblico (exacto)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Delante solo tengo la meta, ah, los buhos me están mirando, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Asesinos que me protegen de un destino amargo
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
El montaje es Maybach, el más rico de mi barrio (Milán)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Transacciones con más ceros que mi nombre en binario (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
Silencioso y salvaje por eso a estas putas les gusto (vale)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Mi mierda es como el vino porque mejora con la edad (vale)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
No gana el más loco, sino el más astuto (Milán)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
A los veinte ya soy una leyenda, como la de Hokuto (Milán)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
No hago rap, sino acciones de monopolio (vale)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Nunca me relajé, por eso mi disco es nervioso (vale)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
Es gracioso pensar que hay quien me dio por muerto
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
¿Cuánto dura tu año si el tuyo fue el año pasado?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
Es un drama a lo Kimberly, cubriendo todas las corrientes de aire
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
Partiendo solo del interland, tomaré todo en Italia
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Bolsa con un cuarto de millie, millie
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
Mi chica tiene vicios muy caros, me cuestan seis mil en Tiffany (sí)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
Todos los raperos que muestran en la cima, lo sabes, porque son infelices (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Su carrera termina como enamorados en París (ajajaj)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
En el beat te asustas como en una casa encantada
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
Mi pasatiempo favorito sigue siendo contar los miles.
Wow, wow, ah, yeah, ah, ah, yeah
Wow, wow, ah, ouais, ah, ah, ouais
Ho detto ai miei familiari di chiudere bene a chiave quando escono
J'ai dit à ma famille de bien verrouiller quand ils sortent
Anche se Dio è l'unico uomo che temo
Même si Dieu est le seul homme que je crains
Collane in diamanti per far luce all'inferno
Des colliers de diamants pour éclairer l'enfer
Al massimo avrò del mal di schiena da vecchio
Au maximum, j'aurai mal au dos quand je serai vieux
Da qualche parte tra psicotico e ironico
Quelque part entre psychotique et ironique
Tra lo voglio e lo ottengo, tra lo prendo e lo provo
Entre je le veux et je l'obtiens, entre je le prends et je l'essaie
Non sei il primo a dire che mi serve uno psicologo
Tu n'es pas le premier à dire que j'ai besoin d'un psychologue
Promettimi di incassare tutto prima del crollo
Promets-moi d'encaisser tout avant l'effondrement
È una continua guerra tra chi non mi conosce
C'est une guerre constante entre ceux qui ne me connaissent pas
Però finge di farlo e vuole avere ragione
Mais qui prétendent le faire et veulent avoir raison
Anche se sono lontano dalla perfezione
Même si je suis loin de la perfection
A dirla tutta, forse, io sono l'esempio peggiore
Pour tout dire, peut-être que je suis le pire exemple
Giovane egoista, ho fatto sentire ogni donna come fosse la mia
Jeune égoïste, j'ai fait sentir chaque femme comme si elle était la mienne
A volte mi son comportato come un opportunista
Parfois, je me suis comporté comme un opportuniste
Perché ancora penso che ogni persona mi tradisca
Parce que je pense encore que chaque personne me trahit
Mi vuoi fare fuori, bene, aggiungiti sulla lista
Tu veux me faire sortir, bien, ajoute-toi à la liste
Anche se ho fatto cose per la mia comunità
Même si j'ai fait des choses pour ma communauté
Che non ha fatto mai nessun artista
Que aucun artiste n'a jamais fait
Non sorrido come facevo prima
Je ne souris pas comme je le faisais avant
Troppi idoli han perso la mia stima
Trop d'idoles ont perdu mon estime
Ho dato troppo a chi mi ha voltato le spalle
J'ai donné trop à ceux qui m'ont tourné le dos
E usato chi mi voleva amare
Et utilisé ceux qui voulaient m'aimer
Come stare in prima classe su un aereo che cade
Comme être en première classe sur un avion qui tombe
Simili perché sono simili le nostre lacrime
Similaires parce que nos larmes sont similaires
Ora che siamo ricchi le scambiano per champagne
Maintenant que nous sommes riches, ils les échangent contre du champagne
Ora che siamo ricchi, yeah, ora che siamo ricchi, wow
Maintenant que nous sommes riches, ouais, maintenant que nous sommes riches, wow
Ora che siamo ricchi mi scambiano per ingenuo
Maintenant que nous sommes riches, ils me prennent pour un naïf
Pensan che perdo il coraggio aumentando il livello
Ils pensent que je perds du courage en augmentant le niveau
Le decisioni di un leader vanno prese sul serio
Les décisions d'un leader doivent être prises au sérieux
La parola fratello è sinonimo di tradimento
Le mot frère est synonyme de trahison
Tutte queste bollicine mi fan prendere sonno
Toutes ces bulles me font dormir
Dormo con la .9 sotto, faccio sogni di piombo
Je dors avec un .9 en dessous, je fais des rêves de plomb
Ho fatto più di un moonwalk sopra un campo minato
J'ai fait plus d'un moonwalk sur un champ de mines
Ma grazie a Dio non sono esploso mai nel senso sbagliato, ah
Mais grâce à Dieu, je n'ai jamais explosé dans le mauvais sens, ah
Ora lei dice che amarmi è diventato un impegno
Maintenant, elle dit que m'aimer est devenu un engagement
Per me amare lei sta diventando un investimento
Pour moi, l'aimer devient un investissement
Come pensi di arrivare in cima solo mentendo?
Comment penses-tu arriver au sommet en mentant seulement ?
O di prendere il mio posto in alto solo volendolo
Ou prendre ma place en haut en le voulant seulement
Il fatto è che anche se mi odi non mi dai fastidio
Le fait est que même si tu me détestes, tu ne me déranges pas
Perché sono diventato grande nel frattempo
Parce que j'ai grandi entre-temps
Le tue valutazioni sono nulla in confronto ai fatti che vedo
Tes évaluations ne sont rien comparées aux faits que je vois
Le critiche son nulla in confronto a quello che ho perso
Les critiques ne sont rien comparées à ce que j'ai perdu
Nella lean Promethazine, effetti collaterali non son quello che leggo
Dans la lean Promethazine, les effets secondaires ne sont pas ce que je lis
Cin-cin, brindo a chi ha provato a farmi nel tempo
Chin-chin, je trinque à ceux qui ont essayé de me faire dans le temps
Io che controllavo il conto, avevo qualche centesimo
Moi qui contrôlais le compte, j'avais quelques centimes
Non mi fermo finché sembra un numero di telefono
Je ne m'arrête pas tant que ça ressemble à un numéro de téléphone
Sono stato il primo a farlo, tu sei solo l'ennesimo
J'ai été le premier à le faire, tu es juste le énième
Censure, catture e quello che ho sbagliato mo devo correggerlo
Censures, captures et ce que j'ai mal fait, je dois maintenant le corriger
Chiedo se i complimenti li merito
Je me demande si je mérite les compliments
Non mi hanno mai sentito al massimo livello
Ils ne m'ont jamais entendu au plus haut niveau
Dissi la verità anche quando stavo mentendo
J'ai dit la vérité même quand je mentais
E quando dissi che i soldi non sono solo un oggetto
Et quand j'ai dit que l'argent n'est pas seulement un objet
Ora che questo Mercedes ha le stelle sul tetto
Maintenant que cette Mercedes a des étoiles sur le toit
Visto che Milano è grigia e dove sto non si vedono
Vu que Milan est grise et où je suis, on ne les voit pas
Spogliarelliste scendono dal palo
Les strip-teaseuses descendent du poteau
Per la loro paga senza volere un dialogo
Pour leur salaire sans vouloir un dialogue
Un'altra notte dentro questo club parlando col diavolo
Une autre nuit dans ce club en parlant au diable
Lacrime di champagne cadono sul tavolo
Des larmes de champagne tombent sur la table
Di cose da dire ne ho molte, un fiume, un monte
J'ai beaucoup de choses à dire, une rivière, une montagne
Una corona di spine pesa sulla fronte
Une couronne d'épines pèse sur mon front
Il mio nemico più ostile è gestire questa pressione
Mon ennemi le plus hostile est de gérer cette pression
Anche sopra un sedile che scende con il bottone
Même sur un siège qui descend avec le bouton
Brindo a questi nuovi cento spesi senza rigore
Je trinque à ces nouveaux cent dépensés sans rigueur
Ospedali son pieni, chiese vuote
Les hôpitaux sont pleins, les églises vides
Fra', ho visto pregare solo nelle celle o dal dottore
Frère, j'ai vu prier seulement dans les cellules ou chez le médecin
Mentre i miei fratelli cadon come foglie ad ottobre
Alors que mes frères tombent comme des feuilles en octobre
Sì, son pronto alla guerra, per il gruppo, so già come
Oui, je suis prêt pour la guerre, pour le groupe, je sais déjà comment
Siamo tutti preparati, devi dirmi quando e dove
Nous sommes tous préparés, tu dois me dire quand et où
Ho difeso il mio territorio, sì, vi ho messo del terrore
J'ai défendu mon territoire, oui, je vous ai fait peur
Otto colpi in fila, tutti dentro il tuo furgone
Huit coups de suite, tous dans ton fourgon
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, andiamo
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, allons-y
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang (Santana), ehi
Gang, gang, gang (Santana), hey
Solo quest'anno ho ucciso tutti dentro 'sto game (bu-bu-bu)
Rien que cette année, j'ai tué tout le monde dans ce jeu (bu-bu-bu)
E io ho giocato pulito senza accessori come un plain-Jane (Milano)
Et j'ai joué proprement sans accessoires comme un plain-Jane (Milan)
Sono arrivato ad un punto in cui non c'è nulla che non potrei
J'en suis arrivé à un point où il n'y a rien que je ne pourrais pas
Metto l'ombrello al contrario quando si tratta di money rain (cash)
Je mets le parapluie à l'envers quand il s'agit de money rain (cash)
La cattedrale del Duomo sarà un altro pendente sul chain (Milano)
La cathédrale du Duomo sera un autre pendentif sur la chaîne (Milan)
Guarda come tutta 'sta gente ha cambiato lato, han fatto un bel change (ahah)
Regarde comment tout ce monde a changé de côté, ils ont fait un beau changement (ahah)
Gli infami son come un dado perché di facce ne hanno sei (infami)
Les infâmes sont comme un dé parce qu'ils ont six faces (infâmes)
Non mi fido neanche di una, neanche di Dio e neanche di lei (Santana)
Je ne fais confiance à personne, pas même à Dieu et pas même à elle (Santana)
Ehi, mi dispiace chi punta contro Shiva (bu-bu)
Hey, désolé pour ceux qui parient contre Shiva (bu-bu)
Mi trovi fisso ad ovest, ma vivo nella classifica
Tu me trouves toujours à l'ouest, mais je vis dans le classement
La troia ha le unghie nuove, non mi può contar la cifra
La salope a de nouveaux ongles, elle ne peut pas me compter le chiffre
Dalla cima più ripida, la mia ascesa è biblica (esatto)
Du sommet le plus raide, mon ascension est biblique (exact)
Davanti ho solo il traguardo, ah, gufi mi stan guardando, ah
Devant moi, il n'y a que la ligne d'arrivée, ah, les hiboux me regardent, ah
Assassini che mi proteggono da un destino amaro
Des assassins qui me protègent d'un destin amer
Allestimento è Maybach, il più ricco del mio isolato (Milano)
L'aménagement est Maybach, le plus riche de mon quartier (Milan)
Transazioni con più zeri del mio nome messo in binario (bu-bu-bu)
Des transactions avec plus de zéros que mon nom en binaire (bu-bu-bu)
Silenzioso e selvaggio per questo a 'ste pute gli piaccio (okay)
Silencieux et sauvage, c'est pour ça que ces putes m'aiment (okay)
La mia merda è come il vino perché è migliore invecchiando (okay)
Ma merde est comme le vin parce qu'elle vieillit mieux (okay)
Non vince mai il più pazzo, ma guadagna quello più astuto (Milano)
Ce n'est pas le plus fou qui gagne, mais celui qui est le plus astucieux (Milan)
A venti sono già leggenda, proprio come quella di Hokuto (Milano)
À vingt ans, je suis déjà une légende, comme celle de Hokuto (Milan)
Non faccio rap, ma faccio azioni di monopolio (okay)
Je ne fais pas de rap, mais je fais des actions de monopole (okay)
Mai preso relax, per questo che il mio disco è nervoso (okay)
Jamais pris de relax, c'est pour ça que mon disque est nerveux (okay)
Fa ridere che pensare c'è chi mi ha dato per morto
C'est drôle de penser qu'il y a des gens qui m'ont donné pour mort
Quando dura il tuo anno se il tuo era l'anno scorso?
Combien de temps dure ton année si ton année était l'année dernière ?
È un dramma alla Kimberly, coprendo tutti gli spifferi
C'est un drame à la Kimberly, couvrant tous les courants d'air
Partendo solo dall'interland, prenderò tutto nell'Italy
En partant seulement de l'interland, je prendrai tout en Italie
Borsone con dentro un quarto di millie, millie
Un sac avec un quart de millie, millie à l'intérieur
La mia bitch ha dei vizi carissimi, mi costan seimila da Tiffany (seh)
Ma chienne a des vices très chers, ils me coûtent six mille chez Tiffany (seh)
Tutti i rapper che mostrano al top, lo sai, perché sono infelici (Santana)
Tous les rappeurs qui se montrent au top, tu sais, parce qu'ils sont malheureux (Santana)
La loro carriera finisce come innamorati a Parigi (ahahah)
Leur carrière se termine comme des amoureux à Paris (ahahah)
Sul beat ti prendi paura come in una casa infestata
Sur le beat, tu as peur comme dans une maison hantée
L'hobby che preferisco rimane solo contare i migliaia
Mon passe-temps préféré reste de compter les milliers.

Wissenswertes über das Lied Champagne + Tiffany von Shiva

Wann wurde das Lied “Champagne + Tiffany” von Shiva veröffentlicht?
Das Lied Champagne + Tiffany wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Santana Season” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Champagne + Tiffany” von Shiva komponiert?
Das Lied “Champagne + Tiffany” von Shiva wurde von Andrea Arrigoni, Diego Vettraino, Davide Maddalena, Murad Nuri Ali Ahdeima komponiert.

Beliebteste Lieder von Shiva

Andere Künstler von Heavy metal