Nous deux

Slimane Nebchi

Liedtexte Übersetzung

Si tu connaissais ma vie et si
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
Et si j'avais osé parler et si
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner

Même si c'est mort, même si t'as peur
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Que dans le décor tout est cassé

C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens

Nous deux, deux, deux
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah

Si les souvenirs des photos et si
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
Si tu penses un peu à moi et si
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras

Même si c'est mort, même si j'ai peur
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
J'nous jette un sort pour oublier

C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens

Nous deux, deux, deux
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah

Si j'avais l'art et la manière de
Retourner en arrière de te dire ça ira
Si nous ne sommes que poussières si
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira

C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
C'est pas fini nous deux
C'est que le début nous deux
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens

J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
J't'en prie reviens, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
J't'en prie reviens, oh oh
C'est pas fini

Si tu connaissais ma vie et si
Wenn du mein Leben kennen würdest und wenn
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
Mein Herz dir alles erzählt hätte und wenn ich dir nicht gelogen hätte
Et si j'avais osé parler et si
Und wenn ich gewagt hätte zu sprechen und wenn
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner
Meine Worte dich berührt hätten und wenn du vergeben könntest
Même si c'est mort, même si t'as peur
Auch wenn es vorbei ist, auch wenn du Angst hast
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Auch wenn ich Unrecht habe, wenn es nur eine Täuschung ist
Que dans le décor tout est cassé
Dass in der Kulisse alles kaputt ist
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Auch wenn es verrückt ist, bitte komm zurück
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Auch wenn es schmerzhaft ist, bitte komm zurück
Nous deux, deux, deux
Wir beide, beide, beide
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Wir beide, beide, beide, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Wir beide, beide, beide
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Wir beide, beide, beide, yeah, yeah, yeah
Si les souvenirs des photos et si
Wenn die Erinnerungen an die Fotos und wenn
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
Es war uns, es war schön und wenn es das wert ist, was es wert ist
Si tu penses un peu à moi et si
Wenn du ein wenig an mich denkst und wenn
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras
Ich dir manchmal fehle und wenn du meine Arme brauchst
Même si c'est mort, même si j'ai peur
Auch wenn es vorbei ist, auch wenn ich Angst habe
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
Auch wenn du Unrecht hast, wenn es nur eine Täuschung ist
J'nous jette un sort pour oublier
Ich werfe uns einen Zauber, um zu vergessen
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Auch wenn es verrückt ist, bitte komm zurück
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Auch wenn es schmerzhaft ist, bitte komm zurück
Nous deux, deux, deux
Wir beide, beide, beide
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Wir beide, beide, beide, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Wir beide, beide, beide
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Wir beide, beide, beide, yeah, yeah, yeah
Si j'avais l'art et la manière de
Wenn ich die Kunst und die Weise hätte,
Retourner en arrière de te dire ça ira
Zurück in die Vergangenheit zu gehen, um dir zu sagen, dass es gut gehen wird
Si nous ne sommes que poussières si
Wenn wir nur Staub sind, wenn
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira
Liebe verloren geht, egal, es wird gut gehen zwischen uns
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Auch wenn es verrückt ist, bitte komm zurück
C'est pas fini nous deux
Es ist nicht vorbei zwischen uns
C'est que le début nous deux
Es ist erst der Anfang zwischen uns
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens
Auch wenn es schmerzhaft ist, bitte komm zurück
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Bitte komm zurück, bitte komm zurück (wir beide)
J't'en prie reviens, oh oh
Bitte komm zurück, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Bitte komm zurück, bitte komm zurück (wir beide)
J't'en prie reviens, oh oh
Bitte komm zurück, oh oh
C'est pas fini
Es ist nicht vorbei
Si tu connaissais ma vie et si
Se tu conhecesses a minha vida e se
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
Meu coração te tivesse dito tudo e se eu não tivesse mentido
Et si j'avais osé parler et si
E se eu tivesse ousado falar e se
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner
Minhas palavras te tivessem tocado e se tu soubesses perdoar
Même si c'est mort, même si t'as peur
Mesmo se está morto, mesmo se tens medo
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Mesmo se eu estou errado, se isso é apenas uma ilusão
Que dans le décor tout est cassé
Que no cenário tudo está quebrado
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Mesmo se é loucura entre nós, por favor, volta
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Mesmo se é doloroso, por favor, volta
Nous deux, deux, deux
Nós dois, dois, dois
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nós dois, dois, dois, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Nós dois, dois, dois
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nós dois, dois, dois, yeah, yeah, yeah
Si les souvenirs des photos et si
Se as lembranças das fotos e se
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
Era nós, era lindo e se vale o que vale
Si tu penses un peu à moi et si
Se pensas um pouco em mim e se
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras
Eu te faço falta às vezes e se precisas dos meus braços
Même si c'est mort, même si j'ai peur
Mesmo se está morto, mesmo se tenho medo
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
Mesmo se estás errado, se isso é apenas uma ilusão
J'nous jette un sort pour oublier
Eu nos lanço um feitiço para esquecer
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Mesmo se é loucura entre nós, por favor, volta
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Mesmo se é doloroso, por favor, volta
Nous deux, deux, deux
Nós dois, dois, dois
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nós dois, dois, dois, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Nós dois, dois, dois
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nós dois, dois, dois, yeah, yeah, yeah
Si j'avais l'art et la manière de
Se eu tivesse a arte e a maneira de
Retourner en arrière de te dire ça ira
Voltar atrás para te dizer que vai ficar bem
Si nous ne sommes que poussières si
Se nós somos apenas poeira se
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira
O amor se perde, não importa, nós dois ficaremos bem
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Mesmo se é loucura entre nós, por favor, volta
C'est pas fini nous deux
Não acabou entre nós
C'est que le début nous deux
É apenas o começo entre nós
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens
Mesmo se é doloroso, por favor, volta
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Por favor, volta, por favor, volta (nós dois)
J't'en prie reviens, oh oh
Por favor, volta, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Por favor, volta, por favor, volta (nós dois)
J't'en prie reviens, oh oh
Por favor, volta, oh oh
C'est pas fini
Não acabou
Si tu connaissais ma vie et si
If you knew my life and if
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
My heart had told you everything and if I hadn't lied to you
Et si j'avais osé parler et si
And if I had dared to speak and if
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner
My words had touched you and if you knew how to forgive
Même si c'est mort, même si t'as peur
Even if it's over, even if you're scared
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Even if I'm wrong, if it's just a lure
Que dans le décor tout est cassé
That in the scenery everything is broken
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Even if it's crazy, I beg you to come back
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Even if it's painful, I beg you to come back
Nous deux, deux, deux
Us two, two, two
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Us two, two, two, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Us two, two, two
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Us two, two, two, yeah, yeah, yeah
Si les souvenirs des photos et si
If the memories of the photos and if
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
It was us, it was beautiful and if it's worth what it's worth
Si tu penses un peu à moi et si
If you think a little about me and if
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras
I miss you sometimes and if you need my arms
Même si c'est mort, même si j'ai peur
Even if it's over, even if I'm scared
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
Even if you're wrong, if it's just a lure
J'nous jette un sort pour oublier
I cast a spell on us to forget
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Even if it's crazy, I beg you to come back
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Even if it's painful, I beg you to come back
Nous deux, deux, deux
Us two, two, two
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Us two, two, two, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Us two, two, two
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Us two, two, two, yeah, yeah, yeah
Si j'avais l'art et la manière de
If I had the art and the way to
Retourner en arrière de te dire ça ira
Go back in time to tell you it will be okay
Si nous ne sommes que poussières si
If we are only dust if
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira
Love is lost, too bad, it will be okay between us
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Even if it's crazy, I beg you to come back
C'est pas fini nous deux
It's not over between us
C'est que le début nous deux
It's just the beginning between us
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens
Even if it's painful, I beg you to come back
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
I beg you to come back, I beg you to come back (us two)
J't'en prie reviens, oh oh
I beg you to come back, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
I beg you to come back, I beg you to come back (us two)
J't'en prie reviens, oh oh
I beg you to come back, oh oh
C'est pas fini
It's not over
Si tu connaissais ma vie et si
Si conocieras mi vida y si
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
Mi corazón te hubiera dicho todo y si no te hubiera mentido
Et si j'avais osé parler et si
Y si me hubiera atrevido a hablar y si
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner
Mis palabras te hubieran tocado y si supieras perdonar
Même si c'est mort, même si t'as peur
Incluso si está muerto, incluso si tienes miedo
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Incluso si estoy equivocado, si solo es una ilusión
Que dans le décor tout est cassé
Que en el decorado todo está roto
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Incluso si es loco entre nosotros, por favor vuelve
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Incluso si es doloroso, por favor vuelve
Nous deux, deux, deux
Nosotros dos, dos, dos
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nosotros dos, dos, dos, sí, sí, sí
Nous deux, deux, deux
Nosotros dos, dos, dos
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nosotros dos, dos, dos, sí, sí, sí
Si les souvenirs des photos et si
Si los recuerdos de las fotos y si
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
Éramos nosotros, era hermoso y si vale lo que vale
Si tu penses un peu à moi et si
Si piensas un poco en mí y si
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras
Te extraño a veces y si necesitas mis brazos
Même si c'est mort, même si j'ai peur
Incluso si está muerto, incluso si tengo miedo
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
Incluso si estás equivocado, si solo es una ilusión
J'nous jette un sort pour oublier
Nos lanzo un hechizo para olvidar
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Incluso si es loco entre nosotros, por favor vuelve
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Incluso si es doloroso, por favor vuelve
Nous deux, deux, deux
Nosotros dos, dos, dos
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nosotros dos, dos, dos, sí, sí, sí
Nous deux, deux, deux
Nosotros dos, dos, dos
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Nosotros dos, dos, dos, sí, sí, sí
Si j'avais l'art et la manière de
Si tuviera el arte y la manera de
Retourner en arrière de te dire ça ira
Volver atrás para decirte que estará bien
Si nous ne sommes que poussières si
Si solo somos polvo si
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira
El amor se pierde, no importa, nosotros estaremos bien
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Incluso si es loco entre nosotros, por favor vuelve
C'est pas fini nous deux
No ha terminado entre nosotros
C'est que le début nous deux
Es solo el comienzo entre nosotros
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens
Incluso si es doloroso, por favor vuelve
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Por favor vuelve, por favor vuelve (nosotros dos)
J't'en prie reviens, oh oh
Por favor vuelve, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Por favor vuelve, por favor vuelve (nosotros dos)
J't'en prie reviens, oh oh
Por favor vuelve, oh oh
C'est pas fini
No ha terminado
Si tu connaissais ma vie et si
Se tu conoscessi la mia vita e se
Mon cœur t'avais tout dit et si je t'avais pas menti
Il mio cuore ti avesse detto tutto e se non ti avessi mentito
Et si j'avais osé parler et si
E se avessi osato parlare e se
Mes mots t'avaient touché et si tu savais pardonner
Le mie parole ti avessero toccato e se tu sapessi perdonare
Même si c'est mort, même si t'as peur
Anche se è finita, anche se hai paura
Même si j'ai tort, si ce n'est qu'un leurre
Anche se ho torto, se non è che un'illusione
Que dans le décor tout est cassé
Che nello scenario tutto è rotto
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Anche se è pazzo noi due ti prego torna
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Anche se è doloroso ti prego torna
Nous deux, deux, deux
Noi due, due, due
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Noi due, due, due, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Noi due, due, due
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Noi due, due, due, yeah, yeah, yeah
Si les souvenirs des photos et si
Se i ricordi delle foto e se
C'était nous, c'était beau et si ça vaut ce que ça vaut
Era noi, era bello e se vale quello che vale
Si tu penses un peu à moi et si
Se pensi un po' a me e se
Je te manque quelques fois et si tu as besoin de mes bras
Mi manchi qualche volta e se hai bisogno delle mie braccia
Même si c'est mort, même si j'ai peur
Anche se è finita, anche se ho paura
Même si t'as tort, si ce n'est qu'un leurre
Anche se hai torto, se non è che un'illusione
J'nous jette un sort pour oublier
Ci lancio un incantesimo per dimenticare
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Anche se è pazzo noi due ti prego torna
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même si c'est douloureux j't'en prie reviens
Anche se è doloroso ti prego torna
Nous deux, deux, deux
Noi due, due, due
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Noi due, due, due, yeah, yeah, yeah
Nous deux, deux, deux
Noi due, due, due
Nous deux, deux, deux, yeah, yeah, yeah
Noi due, due, due, yeah, yeah, yeah
Si j'avais l'art et la manière de
Se avessi l'arte e il modo di
Retourner en arrière de te dire ça ira
Tornare indietro per dirti che andrà bene
Si nous ne sommes que poussières si
Se non siamo che polvere se
L'amour ça se perd, tant pis, nous deux ça ira
L'amore si perde, pazienza, noi due andremo bene
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même si c'est fou nous deux j't'en prie reviens
Anche se è pazzo noi due ti prego torna
C'est pas fini nous deux
Non è finita tra noi due
C'est que le début nous deux
È solo l'inizio tra noi due
Même c'est si douloureux j't'en prie reviens
Anche se è doloroso ti prego torna
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Ti prego torna, ti prego torna (noi due)
J't'en prie reviens, oh oh
Ti prego torna, oh oh
J't'en prie reviens, j't'en prie reviens (nous deux)
Ti prego torna, ti prego torna (noi due)
J't'en prie reviens, oh oh
Ti prego torna, oh oh
C'est pas fini
Non è finita

Wissenswertes über das Lied Nous deux von Slimane

Wer hat das Lied “Nous deux” von Slimane komponiert?
Das Lied “Nous deux” von Slimane wurde von Slimane Nebchi komponiert.

Beliebteste Lieder von Slimane

Andere Künstler von Urban pop music