(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Yeah, yeah
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
La jalousie, ça fait retourner les vestes
C'est pas la West Coast mon gava
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
On fait tomber les mythos, les vieux héros
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
La misère, le trafic, pas que de stup'
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
Maintenant ça copie mes stratégies
Maintenant ça nargue même la PJ
Époque de foufous, c'est pas magique
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
On est tous drogués de quelque chose
On-on est tous bloqués, personne qui ose
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
Écoute la leçon, écoute les douilles
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
En effet (en effet)
Que du paraître dans les mentals
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
Au moins les jo-jos sont assortis
Designers d'Italie, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
C'est fini l'époque où on était cheums
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
J'remets pas à demain comme tes cous'
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
J'remets pas à demain comme tes cous'
Hô-hôtel cinq étoiles
Hô-hôtel cinq étoiles
(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
(Ich bin in meiner Falle, ja, ich bin bei Low)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Ich zünde den zehnten an, ich habe keine Erlaubnis
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Aber ich bin in einem Gova, es gibt viel Leder
Yeah, yeah
Ja, ja
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Ich zünde den zehnten an, ich habe keine Erlaubnis
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Aber ich bin in einem Gova, es gibt viel Leder
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
Große Goyard Tasche voller Ffe-bi
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
Deshalb möchte sie die ganze Nacht bleiben
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Schlampen, hau ab, ich will schlafen
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
Als ich unten war, gab es Sonne-per
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
Jetzt stoße ich sie ab, sie bringt ihren Bruder mit
La jalousie, ça fait retourner les vestes
Eifersucht lässt die Jacken umdrehen
C'est pas la West Coast mon gava
Das ist nicht die Westküste mein Gava
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
Die Waffe ist korsisch, der Rest kommt von unten
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
Du schlägst mit den Fäusten, besonders wenn ich nicht da bin
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
Ich schlage ihre Rippen, dieser Hurensohn, es ist Krieg
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
Wir haben Hunger, wir haben alles, was du brauchst
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
Kokain, Beu-Gueu sogar Heroin
On fait tomber les mythos, les vieux héros
Wir bringen die Mythen, die alten Helden zu Fall
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
Das ist Fiktion, Arschloch, du hast keinen Euro (ja)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
Es kommt aus dem Norden, bei mir stinkt es
La misère, le trafic, pas que de stup'
Elend, Verkehr, nicht nur Drogen
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Komm und mach deinen schlechten Trip, ich gebe dir deinen Stoff
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Sag Hallo zum Rohrbruch, wenn du kein Geld hast
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
Ich klebe nicht mehr das Kleine, ich mache nur Musik
Maintenant ça copie mes stratégies
Jetzt kopieren sie meine Strategien
Maintenant ça nargue même la PJ
Jetzt provozieren sie sogar die PJ
Époque de foufous, c'est pas magique
Zeit der Verrückten, es ist nicht magisch
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
Wenn ich nach Paname gehe, ist es für das Geld
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
Großer Joint von Cali', es macht mich geil
On est tous drogués de quelque chose
Wir sind alle süchtig nach etwas
On-on est tous bloqués, personne qui ose
Wir sind alle blockiert, niemand wagt es
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
Ich mache keinen Refrain, es ist mir egal
Écoute la leçon, écoute les douilles
Hör die Lektion, hör die Hülsen
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Fülle mein Getränk und leere meine Eier
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
Die größten Schlampen gehören zu deinen Jungs
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
Und doch war es der andere, der den Schlag gemacht hat
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
Ich dachte, wir wären Freunde, jetzt ist es unscharf
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
Pass auf Adami auf, ich komme im Ball
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
Ich komme, um meine Beute zu holen, ich habe einen riesigen Hunger
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Zu viele Mädchen sind Huren, ich schwöre, es ist hart
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
Sie saugen für eine Flasche, aber sie ficken danach
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
Ich bin nicht aus der Zeit von Wu-Tang, ich war Swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
In Interviews lügen jetzt alle diese Paps
En effet (en effet)
Tatsächlich (tatsächlich)
Que du paraître dans les mentals
Nur Schein in den Köpfen
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
Ich bin so heiß, du wirst den Fächer brauchen
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
Und wenn du dich aufspielst, wirst du deine Eingeweide verlieren
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
Was ich schreibe ist nicht jo-jo', ich bin wenig rausgekommen
Au moins les jo-jos sont assortis
Zumindest passen die Jo-Jos zusammen
Designers d'Italie, Kalenji
Designer aus Italien, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
Wir kommen, um die Codes zu brechen, es ist nicht China
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
Die Zeit, in der ich Chim' geraucht habe, ist vorbei
C'est fini l'époque où on était cheums
Die Zeit, in der wir hässlich waren, ist vorbei
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
Ich habe der Schule den Mittelfinger gezeigt, aber es hat geklappt
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Jetzt bin ich entspannt, ich esse ein Mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Fünf-Sterne-Hotel, ist mir egal
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Ich schlafe auf dem Sofa, ich bin es gewohnt
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
In meiner Hand habe ich keine Haare, ich habe nur Geld
J'remets pas à demain comme tes cous'
Ich verschiebe es nicht auf morgen wie deine Cousins
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Fünf-Sterne-Hotel, ist mir egal
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Ich schlafe auf dem Sofa, ich bin es gewohnt
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
In meiner Hand habe ich keine Haare, ich habe nur Geld
J'remets pas à demain comme tes cous'
Ich verschiebe es nicht auf morgen wie deine Cousins
Hô-hôtel cinq étoiles
Fünf-Sterne-Hotel
Hô-hôtel cinq étoiles
Fünf-Sterne-Hotel
(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
(Estou na minha armadilha, sim, estou na casa de Low)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Acendo o décimo, não tenho permissão
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Mas estou num carro de luxo, tem muito couro
Yeah, yeah
Sim, sim
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Acendo o décimo, não tenho permissão
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Mas estou num carro de luxo, tem muito couro
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
Grande saco Goyard cheio de dinheiro
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
É por isso que ela quer ficar a noite toda
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Vadias, vão embora, eu quero dormir
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
Quando eu estava em baixo, havia problemas
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
Agora eu a deixo, ela traz o irmão dela
La jalousie, ça fait retourner les vestes
O ciúme faz as pessoas mudarem de lado
C'est pas la West Coast mon gava
Não é a Costa Oeste meu amigo
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
A arma é da Córsega, o resto vem de baixo
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
Você bate com os punhos especialmente quando eu não estou lá
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
Eu bato nas costelas dele, esse filho da puta, é guerra
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
Estamos famintos, temos tudo o que você precisa
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
Cocaína, maconha e até heroína
On fait tomber les mythos, les vieux héros
Derrubamos os mitos, os velhos heróis
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
É ficção, seu idiota, você não tem dinheiro (sim)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
Vem do Norte, onde eu moro fede
La misère, le trafic, pas que de stup'
A miséria, o tráfico, não só de drogas
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Venha ter sua viagem ruim, eu te dou o que você precisa
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Diga olá para o desastre se você não tem dinheiro
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
Eu não colo mais a pequena, só faço música
Maintenant ça copie mes stratégies
Agora eles copiam minhas estratégias
Maintenant ça nargue même la PJ
Agora eles até provocam a polícia
Époque de foufous, c'est pas magique
Época de loucos, não é mágico
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
Quando eu vou para Paris é pelo dinheiro
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
Grande baseado de Cali, me deixa excitado
On est tous drogués de quelque chose
Todos nós somos viciados em alguma coisa
On-on est tous bloqués, personne qui ose
Todos nós estamos presos, ninguém se atreve
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
Eu não faço refrão, eu não me importo
Écoute la leçon, écoute les douilles
Ouça a lição, ouça as balas
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Encha minha bebida e esvazie minhas bolas
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
As maiores vadias fazem parte dos seus amigos
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
No entanto, foi o outro que fez o golpe
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
Eu pensei que éramos amigos, agora está confuso
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
Cuidado com o Adami, eu chego em bala
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
Eu venho buscar meu butim, estou faminto
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Muitas mulheres são putas, eu juro, é difícil
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
Chupam por uma garrafa mas não transam depois
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
Eu não sou da época do Wu-Tang, eu era do swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
Em entrevistas agora todos eles mentem esses paparazzi
En effet (en effet)
De fato (de fato)
Que du paraître dans les mentals
Apenas aparências nas mentes
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
Estou tão quente, você vai precisar de um leque
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
E se você se achar, você vai perder suas entranhas
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
O que eu escrevo não é alegre, eu saí pouco
Au moins les jo-jos sont assortis
Pelo menos os brinquedos combinam
Designers d'Italie, Kalenji
Designers da Itália, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
Viemos quebrar as regras, não é a China
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
Acabou o tempo em que eu fumava química
C'est fini l'époque où on était cheums
Acabou o tempo em que éramos feios
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
Eu disse foda-se a escola mas deu certo
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Agora estou tranquilo, estou comendo um mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel cinco estrelas, não me importo
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Durmo no sofá, estou acostumado
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
Na minha mão, não tenho pelos, só tenho dinheiro
J'remets pas à demain comme tes cous'
Não deixo para amanhã como seus primos
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel cinco estrelas, não me importo
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Durmo no sofá, estou acostumado
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
Na minha mão, não tenho pelos, só tenho dinheiro
J'remets pas à demain comme tes cous'
Não deixo para amanhã como seus primos
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel cinco estrelas
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel cinco estrelas
(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
(I'm in my trap, yeah, I'm at Low's)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
I light the tenth, I don't have a license
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
But I'm in a car, there's a lot of leather
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
I light the tenth, I don't have a license
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
But I'm in a car, there's a lot of leather
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
Big Goyard bag filled with cash
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
That's why she wants to stay all night
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Bitches, get out, I want to sleep
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
When I was down, there was no one
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
Now I push her away, she brings her brother
La jalousie, ça fait retourner les vestes
Jealousy, it makes people turn their coats
C'est pas la West Coast mon gava
It's not the West Coast my friend
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
The weapon is Corsican, the rest comes from below
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
You hit with your fists especially when I'm not there
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
I hit his ribs, this son of a bitch, it's war
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
We're hungry, we have everything you need
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
Cocaine, weed even heroin
On fait tomber les mythos, les vieux héros
We bring down the liars, the old heroes
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
It's fiction, fucker, you have no money (yeah)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
It comes from the North, at my place it stinks
La misère, le trafic, pas que de stup'
Misery, trafficking, not just drugs
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Come have your bad trip, I'll give you your stuff
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Say hello to the pipe if you have no money
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
I no longer stick to the little one, I only make music
Maintenant ça copie mes stratégies
Now they copy my strategies
Maintenant ça nargue même la PJ
Now they even taunt the police
Époque de foufous, c'est pas magique
Crazy times, it's not magic
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
When I go to Paris it's for the money
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
Big joint of Cali', it turns me on
On est tous drogués de quelque chose
We're all addicted to something
On-on est tous bloqués, personne qui ose
We're all stuck, no one dares
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
I don't do choruses, I don't give a fuck
Écoute la leçon, écoute les douilles
Listen to the lesson, listen to the shells
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Fill my drink and empty my balls
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
The biggest sluts are part of your crew
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
Yet, it's the other one who did it
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
I thought we were friends, now it's blurry
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
Watch out for the Adami, I'm coming in hot
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
I'm coming for my loot, I'm really hungry
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Too many girls are whores, I swear, it's hard
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
They suck for a bottle but they fuck after
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
I'm not from the Wu-Tang era, mine was swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
In interviews now they all lie these paps
En effet (en effet)
Indeed (indeed)
Que du paraître dans les mentals
All appearance in the minds
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
I'm so hot, you'll need a fan
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
And if you show off, you'll lose your guts
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
What I write is not jo-jo', I didn't go out much
Au moins les jo-jos sont assortis
At least the jo-jos are matching
Designers d'Italie, Kalenji
Italian designers, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
We come to break the codes, it's not China
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
The time when I smoked chim' is over
C'est fini l'époque où on était cheums
The time when we were ugly is over
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
I said fuck school but it worked
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Now I'm chill, I eat a mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Five-star hotel, I don't care
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
I sleep on the couch, I'm used to it
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
In my hand, I don't have hair, I only have money
J'remets pas à demain comme tes cous'
I don't put off till tomorrow like your cousins'
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Five-star hotel, I don't care
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
I sleep on the couch, I'm used to it
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
In my hand, I don't have hair, I only have money
J'remets pas à demain comme tes cous'
I don't put off till tomorrow like your cousins'
Hô-hôtel cinq étoiles
Fi-fi-five-star hotel
Hô-hôtel cinq étoiles
Fi-fi-five-star hotel
(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
(Estoy en mi trampa, sí, estoy en casa de Low)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Enciendo el décimo, no tengo permiso
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Pero estoy en un coche, hay mucho cuero
Yeah, yeah
Sí, sí
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Enciendo el décimo, no tengo permiso
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Pero estoy en un coche, hay mucho cuero
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
Gran bolsa Goyard llena de dinero
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
Por eso ella querría quedarse toda la noche
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Perras, lárgate, yo quiero dormir
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
Cuando estaba abajo, había timbre
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
Ahora la echo, ella trae a su hermano
La jalousie, ça fait retourner les vestes
Los celos hacen que la gente cambie de bando
C'est pas la West Coast mon gava
No es la Costa Oeste mi amigo
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
El arma es corsa, el resto viene de abajo
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
Golpeas con los puños especialmente cuando no estoy
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
Le pego en las costillas, ese hijo de puta, es la guerra
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
Tenemos hambre, tenemos todo lo que necesitas
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
Cocaína, hierba e incluso heroína
On fait tomber les mythos, les vieux héros
Hacemos caer a los mitos, a los viejos héroes
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
Es ficción, jodido, no tienes euros (sí)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
Viene del norte, en mi casa huele
La misère, le trafic, pas que de stup'
A miseria, tráfico, no solo de drogas
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Ven a tener tu mal viaje, te doy tu cosa
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Saluda al desastre si no tienes dinero
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
Ya no pego a la pequeña, solo hago música
Maintenant ça copie mes stratégies
Ahora copian mis estrategias
Maintenant ça nargue même la PJ
Ahora incluso se burlan de la policía
Époque de foufous, c'est pas magique
Época de locos, no es mágico
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
Cuando voy a París es por el dinero
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
Gran porro de Cali, me pone cachondo
On est tous drogués de quelque chose
Todos estamos drogados de algo
On-on est tous bloqués, personne qui ose
Todos estamos bloqueados, nadie se atreve
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
No hago estribillos, me importa un carajo
Écoute la leçon, écoute les douilles
Escucha la lección, escucha los casquillos
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Llena mi bebida y vacía mis huevos
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
Las más grandes putas son parte de tus amigos
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
Sin embargo, fue el otro quien lo hizo
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
Pensé que éramos amigos, ahora está borroso
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
Cuidado con Adami, llego disparando
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
Vengo a buscar mi botín, tengo mucha hambre
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Demasiadas chicas son putas, te lo juro, es duro
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
Chupan por una botella pero luego follan
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
No soy de la época de Wu-Tang, yo era el swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
En las entrevistas ahora todos mienten estos papás
En effet (en effet)
En efecto (en efecto)
Que du paraître dans les mentals
Solo apariencias en las mentes
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
Estoy tan caliente, tendrás que coger el abanico
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
Y si te haces el guapo, perderás tus entrañas
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
Lo que escribo no es alegre, no salgo mucho
Au moins les jo-jos sont assortis
Al menos los juguetes están a juego
Designers d'Italie, Kalenji
Diseñadores de Italia, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
Venimos a romper las reglas, no es China
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
Se acabó la época en que fumaba químicos
C'est fini l'époque où on était cheums
Se acabó la época en que éramos feos
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
Dije joder a la escuela pero de verdad que funcionó
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Ahora estoy tranquilo, como un mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel de cinco estrellas, me importa un carajo
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Duermo en el sofá, estoy acostumbrado
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
En mi mano, no tengo pelo, solo tengo dinero
J'remets pas à demain comme tes cous'
No lo dejo para mañana como tus primos
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel de cinco estrellas, me importa un carajo
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Duermo en el sofá, estoy acostumbrado
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
En mi mano no tengo pelo, solo tengo dinero
J'remets pas à demain comme tes cous'
No lo dejo para mañana como tus primos
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel de cinco estrellas
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel de cinco estrellas
(J'suis dans ma trap, ouais, j'suis chez Low)
(Sono nella mia trappola, sì, sono da Low)
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Accendo il decimo, non ho la patente
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Ma sono in una gova, c'è un sacco di pelle
Yeah, yeah
Sì, sì
J'allume le dixième, j'ai pas l'permis
Accendo il decimo, non ho la patente
Mais j'suis dans une gova, y a v'là du cuir
Ma sono in una gova, c'è un sacco di pelle
Gros sac Goyard rempli d'ffe-bi
Grande borsa Goyard piena di ffe-bi
C'est pour ça qu'elle voudrait rester toute la nuit
È per questo che vorrebbe restare tutta la notte
Bitches, casse-toi, moi j'veux dormir
Cagne, vattene, io voglio dormire
Quand j'étais en bas, y avait sonne-per
Quando ero giù, c'era sonne-per
Maintenant j'la tej', elle ramène son frère
Ora la respingo, lei porta suo fratello
La jalousie, ça fait retourner les vestes
La gelosia, fa cambiare le giacche
C'est pas la West Coast mon gava
Non è la West Coast il mio gava
L'ar-l'arme est corse, le reste vient d'en bas
L'arma è corsa, il resto viene da sotto
Tu tapes des poings surtout quand j'suis pas là
Batti i pugni soprattutto quando non ci sono
J'lui tape ses côtes, c'fils de pute, c'est la war
Le do sui fianchi, quel figlio di puttana, è la guerra
On a les crocs, on-on a tout c'qu'il t'faut
Abbiamo fame, abbiamo tutto quello che ti serve
Cocaïne, beu-gueu même de l'héro'
Cocaina, erba e anche eroina
On fait tomber les mythos, les vieux héros
Facciamo cadere i miti, i vecchi eroi
C'est d'la fiction, enculé, t'as pas d'euro (yeah)
È finzione, stronzo, non hai euro (sì)
Ça vient du Nord, chez moi ça pue
Viene dal Nord, da me puzza
La misère, le trafic, pas que de stup'
La miseria, il traffico, non solo di droga
Viens faire ton bad trip, j'te donne ton truc
Vieni a fare il tuo bad trip, ti do la tua roba
Dis bonjour au casse-pipe si t'as pas d'thune
Dì ciao al casse-pipe se non hai soldi
Je n'colle plus la petite, j'fais que d'la 'zik
Non incollo più la piccola, faccio solo musica
Maintenant ça copie mes stratégies
Ora copiano le mie strategie
Maintenant ça nargue même la PJ
Ora sfidano anche la PJ
Époque de foufous, c'est pas magique
Epoca di pazzi, non è magico
Quand j'taille à Paname c'est pour le fric
Quando vado a Parigi è per i soldi
Gros joint d'Cali', ça m'fout la trique
Grosso spinello di Cali', mi fa eccitare
On est tous drogués de quelque chose
Siamo tutti drogati di qualcosa
On-on est tous bloqués, personne qui ose
Siamo tutti bloccati, nessuno osa
J'fais pas d'refrain, j'm'en bats les couilles
Non faccio ritornelli, me ne frego
Écoute la leçon, écoute les douilles
Ascolta la lezione, ascolta i bossoli
Remplis ma boisson et vide mes couilles
Riempi la mia bevanda e svuota le mie palle
Les plus grosses salopes font partie d'tes bougs
Le più grandi puttane fanno parte dei tuoi amici
Pourtant, c'est l'autre qui a fait l'coup
Eppure, è l'altro che ha fatto il colpo
J'croyais qu'on était amis, maintenant c'est flou
Pensavo fossimo amici, ora è tutto confuso
Fais belek l'Adami, j'arrive en balle
Fai attenzione all'Adami, arrivo a palla
J'viens chercher mon butin, j'ai grave la dalle
Vengo a prendere il mio bottino, ho una fame da lupi
Trop d'meufs c'est des putains, j'te jure, c'est hard
Troppe ragazze sono puttane, ti giuro, è duro
Ça suce pour une bouteille mais ça baise ap'
Succhiano per una bottiglia ma poi scopano
J'suis pas de l'époque de Wu-Tang, moi c'était l'swag
Non sono dell'epoca dei Wu-Tang, io ero lo swag
En interview maintenant tous ils mentent ces paps
In intervista ora tutti mentono, questi paps
En effet (en effet)
Infatti (infatti)
Que du paraître dans les mentals
Solo apparenza nelle menti
Tellement j'suis chaud, faudra prendre l'éventail
Sono così caldo, dovrai prendere il ventaglio
Et si tu fais le beau, tu perdras tes entrailles
E se fai il bello, perderai le tue viscere
C'que j'écris c'est pas jo-jo', j'suis peu sorti
Quello che scrivo non è jo-jo', sono uscito poco
Au moins les jo-jos sont assortis
Almeno i jo-jos sono abbinati
Designers d'Italie, Kalenji
Designer d'Italia, Kalenji
On vient briser les codes, c'est pas la Chine
Veniamo a rompere i codici, non è la Cina
C'est fini l'époque où j'fumais la chim'
È finita l'epoca in cui fumavo la chim'
C'est fini l'époque où on était cheums
È finita l'epoca in cui eravamo brutti
J'ai dit fuck à l'école mais vrai ça l'a fait
Ho detto fottiti alla scuola ma vero che l'ha fatto
Maintenant j'suis pépère, j'mange un mafé
Ora sono tranquillo, mangio un mafé
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel cinque stelle, non me ne frega niente
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Dormo sul divano, sono abituato
Dans ma main, j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
Nella mia mano, non ho peli, ho solo soldi
J'remets pas à demain comme tes cous'
Non rimando a domani come i tuoi cugini
Hôtel cinq étoiles, rien à foutre
Hotel cinque stelle, non me ne frega niente
J'dors sur l'canapé, j'ai l'habitude
Dormo sul divano, sono abituato
Dans ma main j'ai pas de poil, j'ai que du flouze
Nella mia mano non ho peli, ho solo soldi
J'remets pas à demain comme tes cous'
Non rimando a domani come i tuoi cugini
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel cinque stelle
Hô-hôtel cinq étoiles
Ho-hotel cinque stelle