Dion Creswell Wardle, Julian Nicco-Annan, Michael Chigozie Alagwu, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Simon Tendai Senyange
Visible
No doubt and I suppose
I need your lovin', all physical
Oh, why do I get it wrong?
I fall for you, I can't help
Fallin' for you wasn't part of my plan
You couldn't understand, no
I call your phone, I hang up
Fallin' for you wasn't part of my plan
(Oh, baby, oh, baby)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Out of sight, not out of mind
I can't resist, couldn't find a perfect six
Girl, you make it hard to hide
Hide, that I need you, baby
(Hide, that I need you, baby)
Hide, that I need you, baby
I heard the news about the guy you're datin'
You see my new girl, she's firebabeing
You don't care much and I ain't hatin'
You said you need time, but I ain't waitin'
The ball's in your court, aight, I fall short
Said we'd be friends, it's all talk
I know all your flaws, I know your four walls
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
I get you any bag you like, come on, it's light
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
I'm just glad you're alright
Mad how I move when you chat to me rude
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
I can't resist, couldn't find a perfect six
Girl, you make it hard to hide
Hide, that I need you, baby
(Hide, that I need you)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
(I need you, babe)
Visible
Sichtbar
No doubt and I suppose
Kein Zweifel und ich nehme an
I need your lovin', all physical
Ich brauche deine Liebe, ganz körperlich
Oh, why do I get it wrong?
Oh, warum mache ich es falsch?
I fall for you, I can't help
Ich verliebe mich in dich, ich kann nicht anders
Fallin' for you wasn't part of my plan
Mich in dich zu verlieben war nicht Teil meines Plans
You couldn't understand, no
Du konntest es nicht verstehen, nein
I call your phone, I hang up
Ich rufe dein Telefon an, ich lege auf
Fallin' for you wasn't part of my plan
Mich in dich zu verlieben war nicht Teil meines Plans
(Oh, baby, oh, baby)
(Oh, Baby, oh, Baby)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Ich kann es nicht erklären, ich will nicht dein Glück beeinflussen
Out of sight, not out of mind
Aus den Augen, aber nicht aus dem Sinn
I can't resist, couldn't find a perfect six
Ich kann nicht widerstehen, konnte keine perfekte Sechs finden
Girl, you make it hard to hide
Mädchen, du machst es schwer zu verbergen
Hide, that I need you, baby
Verbergen, dass ich dich brauche, Baby
(Hide, that I need you, baby)
(Verbergen, dass ich dich brauche, Baby)
Hide, that I need you, baby
Verbergen, dass ich dich brauche, Baby
I heard the news about the guy you're datin'
Ich habe die Neuigkeiten über den Kerl gehört, mit dem du dich triffst
You see my new girl, she's firebabeing
Du siehst mein neues Mädchen, sie ist Feuerbabe
You don't care much and I ain't hatin'
Es ist dir ziemlich egal und ich hasse nicht
You said you need time, but I ain't waitin'
Du sagtest, du brauchst Zeit, aber ich warte nicht
The ball's in your court, aight, I fall short
Der Ball liegt in deinem Feld, okay, ich komme zu kurz
Said we'd be friends, it's all talk
Sagten, wir wären Freunde, das ist alles Gerede
I know all your flaws, I know your four walls
Ich kenne all deine Fehler, ich kenne deine vier Wände
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
Du kennst meine-, mm-mm, denn Mädchen, es gehört alles dir
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
Ich bin albern, aber du weißt, dass ich dich fürs Leben hatte
I get you any bag you like, come on, it's light
Ich besorge dir jede Tasche, die du magst, komm schon, es ist leicht
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
Hoffe, dass du mir zufällig begegnest, wenn du deinen Abend planst
I'm just glad you're alright
Ich bin einfach froh, dass es dir gut geht
Mad how I move when you chat to me rude
Verrückt, wie ich mich bewege, wenn du unhöflich mit mir redest
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
Wenn wir am Telefon schreien, komme ich zurück, schicke Essen
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
Aber der Haken bei zweiundzwanzig ist, dass ich auch ein Fang bin
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
Du könntest nie mein Gegner sein, aber wenn ich dich jemals erwische, dann ist es-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Ich kann es nicht erklären, ich will nicht dein Glück beeinflussen
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
Aus den Augen, aber nicht aus dem Sinn (aus den Augen, aber nicht aus dem Sinn)
I can't resist, couldn't find a perfect six
Ich kann nicht widerstehen, konnte keine perfekte Sechs finden
Girl, you make it hard to hide
Mädchen, du machst es schwer zu verbergen
Hide, that I need you, baby
Verbergen, dass ich dich brauche, Baby
(Hide, that I need you)
(Verbergen, dass ich dich brauche)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
Verbergen, dass ich dich brauche, Baby (verbergen, dass ich dich brauche)
(I need you, babe)
(Ich brauche dich, Baby)
Visible
Visível
No doubt and I suppose
Sem dúvidas e eu suponho
I need your lovin', all physical
Eu preciso do seu amor, todo físico
Oh, why do I get it wrong?
Oh, por que eu erro?
I fall for you, I can't help
Eu me apaixono por você, não consigo evitar
Fallin' for you wasn't part of my plan
Apaixonar-me por você não fazia parte do meu plano
You couldn't understand, no
Você não conseguia entender, não
I call your phone, I hang up
Eu ligo para o seu telefone, eu desligo
Fallin' for you wasn't part of my plan
Apaixonar-me por você não fazia parte do meu plano
(Oh, baby, oh, baby)
(Oh, baby, oh, baby)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Não consigo explicar, não quero jogar seus dados
Out of sight, not out of mind
Fora de vista, mas não fora da mente
I can't resist, couldn't find a perfect six
Não consigo resistir, não encontrei um seis perfeito
Girl, you make it hard to hide
Garota, você torna difícil esconder
Hide, that I need you, baby
Esconder, que eu preciso de você, baby
(Hide, that I need you, baby)
(Esconder, que eu preciso de você, baby)
Hide, that I need you, baby
Esconder, que eu preciso de você, baby
I heard the news about the guy you're datin'
Ouvi as notícias sobre o cara com quem você está saindo
You see my new girl, she's firebabeing
Você vê minha nova garota, ela está pegando fogo
You don't care much and I ain't hatin'
Você não se importa muito e eu não estou odiando
You said you need time, but I ain't waitin'
Você disse que precisa de tempo, mas eu não estou esperando
The ball's in your court, aight, I fall short
A bola está no seu campo, tudo bem, eu falho
Said we'd be friends, it's all talk
Dissemos que seríamos amigos, é só conversa
I know all your flaws, I know your four walls
Eu conheço todos os seus defeitos, eu conheço suas quatro paredes
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
Você conhece meu-, mm-mm, porque garota, tudo é seu
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
Estou sendo bobo, mas você sabe que eu te tinha para a vida
I get you any bag you like, come on, it's light
Eu te dou qualquer bolsa que você quiser, vamos lá, é leve
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
Esperando que você esbarre em mim quando estiver planejando sua noite
I'm just glad you're alright
Estou apenas feliz que você está bem
Mad how I move when you chat to me rude
Louco como eu me movo quando você fala rude comigo
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
Quando estamos gritando no telefone, eu volto, enviando comida
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
Mas o dilema é que eu também sou um bom partido
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
Você nunca poderia ser minha inimiga, mas se eu te pegar, então é-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Não consigo explicar, não quero jogar seus dados
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
Fora de vista, mas não fora da mente (fora de vista, mas não fora da mente)
I can't resist, couldn't find a perfect six
Não consigo resistir, não encontrei um seis perfeito
Girl, you make it hard to hide
Garota, você torna difícil esconder
Hide, that I need you, baby
Esconder, que eu preciso de você, baby
(Hide, that I need you)
(Esconder, que eu preciso de você)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
Esconder, que eu preciso de você, baby (esconder, que eu preciso de você)
(I need you, babe)
(Eu preciso de você, babe)
Visible
Visible
No doubt and I suppose
Sin duda y supongo
I need your lovin', all physical
Necesito tu amor, todo físico
Oh, why do I get it wrong?
Oh, ¿por qué me equivoco?
I fall for you, I can't help
Me enamoro de ti, no puedo evitarlo
Fallin' for you wasn't part of my plan
Enamorarme de ti no era parte de mi plan
You couldn't understand, no
No podías entender, no
I call your phone, I hang up
Llamo a tu teléfono, cuelgo
Fallin' for you wasn't part of my plan
Enamorarme de ti no era parte de mi plan
(Oh, baby, oh, baby)
(Oh, cariño, oh, cariño)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
No puedo explicarlo, no pretendo jugar tus dados
Out of sight, not out of mind
Fuera de la vista, pero no de la mente
I can't resist, couldn't find a perfect six
No puedo resistir, no pude encontrar un seis perfecto
Girl, you make it hard to hide
Chica, haces que sea difícil ocultarlo
Hide, that I need you, baby
Ocultar, que te necesito, cariño
(Hide, that I need you, baby)
(Ocultar, que te necesito, cariño)
Hide, that I need you, baby
Ocultar, que te necesito, cariño
I heard the news about the guy you're datin'
Escuché las noticias sobre el chico con el que estás saliendo
You see my new girl, she's firebabeing
Ves a mi nueva chica, ella es una bomba
You don't care much and I ain't hatin'
No te importa mucho y yo no estoy odiando
You said you need time, but I ain't waitin'
Dijiste que necesitas tiempo, pero yo no estoy esperando
The ball's in your court, aight, I fall short
La pelota está en tu campo, de acuerdo, me quedo corto
Said we'd be friends, it's all talk
Dijimos que seríamos amigos, es todo charla
I know all your flaws, I know your four walls
Conozco todos tus defectos, conozco tus cuatro paredes
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
Conoces mi-, mm-mm, porque chica, todo es tuyo
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
Estoy siendo tonto, pero sabes que te tuve para toda la vida
I get you any bag you like, come on, it's light
Te consigo cualquier bolso que te guste, vamos, es ligero
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
Esperando que te encuentres conmigo cuando estás planeando tu noche
I'm just glad you're alright
Solo me alegro de que estés bien
Mad how I move when you chat to me rude
Loco cómo me muevo cuando me hablas de manera grosera
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
Cuando gritamos por teléfono, vuelvo, enviando comida
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
Pero el dilema es que yo también soy un buen partido
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
Nunca podrías ser mi enemiga, pero si alguna vez te atrapo, entonces es-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
No puedo explicarlo, no pretendo jugar tus dados
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
Fuera de la vista, pero no de la mente (fuera de la vista, pero no de la mente)
I can't resist, couldn't find a perfect six
No puedo resistir, no pude encontrar un seis perfecto
Girl, you make it hard to hide
Chica, haces que sea difícil ocultarlo
Hide, that I need you, baby
Ocultar, que te necesito, cariño
(Hide, that I need you)
(Ocultar, que te necesito)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
Ocultar, que te necesito, cariño (ocultar, que te necesito)
(I need you, babe)
(Te necesito, cariño)
Visible
Visible
No doubt and I suppose
Sans doute et je suppose
I need your lovin', all physical
J'ai besoin de ton amour, tout physique
Oh, why do I get it wrong?
Oh, pourquoi est-ce que je me trompe ?
I fall for you, I can't help
Je tombe pour toi, je ne peux pas m'en empêcher
Fallin' for you wasn't part of my plan
Tomber pour toi ne faisait pas partie de mon plan
You couldn't understand, no
Tu ne pouvais pas comprendre, non
I call your phone, I hang up
J'appelle ton téléphone, je raccroche
Fallin' for you wasn't part of my plan
Tomber pour toi ne faisait pas partie de mon plan
(Oh, baby, oh, baby)
(Oh, bébé, oh, bébé)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Je ne peux pas l'expliquer, je ne veux pas jouer avec ton sort
Out of sight, not out of mind
Hors de vue, mais pas hors de l'esprit
I can't resist, couldn't find a perfect six
Je ne peux pas résister, je ne trouve pas un six parfait
Girl, you make it hard to hide
Fille, tu rends difficile de cacher
Hide, that I need you, baby
Cacher, que j'ai besoin de toi, bébé
(Hide, that I need you, baby)
(Cacher, que j'ai besoin de toi, bébé)
Hide, that I need you, baby
Cacher, que j'ai besoin de toi, bébé
I heard the news about the guy you're datin'
J'ai entendu les nouvelles sur le gars que tu fréquentes
You see my new girl, she's firebabeing
Tu vois ma nouvelle fille, elle est enflammée
You don't care much and I ain't hatin'
Tu ne t'en soucies pas beaucoup et je ne te déteste pas
You said you need time, but I ain't waitin'
Tu as dit que tu avais besoin de temps, mais je ne vais pas attendre
The ball's in your court, aight, I fall short
La balle est dans ton camp, d'accord, je suis à court
Said we'd be friends, it's all talk
On a dit qu'on serait amis, c'est que du blabla
I know all your flaws, I know your four walls
Je connais tous tes défauts, je connais tes quatre murs
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
Tu connais mes-, mm-mm, parce que fille, tout est à toi
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
Je suis bête, mais tu sais que je t'avais pour la vie
I get you any bag you like, come on, it's light
Je t'offre n'importe quel sac que tu veux, allez, c'est léger
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
J'espère que tu me croiseras quand tu planifieras ta soirée
I'm just glad you're alright
Je suis juste content que tu ailles bien
Mad how I move when you chat to me rude
Fou de la façon dont je bouge quand tu me parles mal
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
Quand on crie au téléphone, je reviens, en envoyant de la nourriture
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
Mais le dilemme est que je suis aussi un bon parti
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
Tu ne pourrais jamais être mon ennemie, mais si je t'attrape, alors c'est-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Je ne peux pas l'expliquer, je ne veux pas jouer avec ton sort
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
Hors de vue, mais pas hors de l'esprit (hors de vue, mais pas hors de l'esprit)
I can't resist, couldn't find a perfect six
Je ne peux pas résister, je ne trouve pas un six parfait
Girl, you make it hard to hide
Fille, tu rends difficile de cacher
Hide, that I need you, baby
Cacher, que j'ai besoin de toi, bébé
(Hide, that I need you)
(Cacher, que j'ai besoin de toi)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
Cacher, que j'ai besoin de toi, bébé (cacher, que j'ai besoin de toi)
(I need you, babe)
(J'ai besoin de toi, bébé)
Visible
Visibile
No doubt and I suppose
Senza dubbio e suppongo
I need your lovin', all physical
Ho bisogno del tuo amore, tutto fisico
Oh, why do I get it wrong?
Oh, perché sbaglio?
I fall for you, I can't help
Mi innamoro di te, non posso fare a meno
Fallin' for you wasn't part of my plan
Innamorarmi di te non faceva parte del mio piano
You couldn't understand, no
Non potevi capire, no
I call your phone, I hang up
Chiamo il tuo telefono, riattacco
Fallin' for you wasn't part of my plan
Innamorarmi di te non faceva parte del mio piano
(Oh, baby, oh, baby)
(Oh, baby, oh, baby)
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Non posso spiegarlo, non intendo giocare con i tuoi dadi
Out of sight, not out of mind
Fuori dalla vista, non fuori dalla mente
I can't resist, couldn't find a perfect six
Non posso resistere, non riesco a trovare un perfetto sei
Girl, you make it hard to hide
Ragazza, rendi difficile nasconderlo
Hide, that I need you, baby
Nascondi, che ho bisogno di te, baby
(Hide, that I need you, baby)
(Nascondi, che ho bisogno di te, baby)
Hide, that I need you, baby
Nascondi, che ho bisogno di te, baby
I heard the news about the guy you're datin'
Ho sentito la notizia del ragazzo con cui stai uscendo
You see my new girl, she's firebabeing
Vedi la mia nuova ragazza, è una bomba
You don't care much and I ain't hatin'
Non ti importa molto e non sto odiando
You said you need time, but I ain't waitin'
Hai detto che hai bisogno di tempo, ma non sto aspettando
The ball's in your court, aight, I fall short
La palla è nel tuo campo, ok, cado corto
Said we'd be friends, it's all talk
Dicevamo che saremmo stati amici, è tutto chiacchiere
I know all your flaws, I know your four walls
Conosco tutti i tuoi difetti, conosco le tue quattro mura
You know my-, mm-mm, 'cause girl, it's all yours
Conosci il mio-, mm-mm, perché ragazza, è tutto tuo
I'm bein' silly, but you know that I had you for life
Sto scherzando, ma sai che ti avevo per la vita
I get you any bag you like, come on, it's light
Ti prendo qualsiasi borsa ti piace, dai, è leggera
Hopin' that you're bumpin' into me when you're plannin' your night
Sperando che tu inciampi in me quando stai pianificando la tua notte
I'm just glad you're alright
Sono solo contento che tu stia bene
Mad how I move when you chat to me rude
Pazzo come mi muovo quando mi parli in modo scortese
When we shoutin' on the phone, I come back, sendin' food
Quando gridiamo al telefono, torno, mandando cibo
But the catch twenty-two is that I'm a catch too
Ma il problema ventidue è che sono un bel partito anch'io
You could never be my opp, but if I ever catch you, then it's-
Non potresti mai essere il mio nemico, ma se ti prendo, allora è-
I can't explain it, I don't mean to roll your dice
Non posso spiegarlo, non intendo giocare con i tuoi dadi
Out of sight, not out of mind (out of sight, not out of mind)
Fuori dalla vista, non fuori dalla mente (fuori dalla vista, non fuori dalla mente)
I can't resist, couldn't find a perfect six
Non posso resistere, non riesco a trovare un perfetto sei
Girl, you make it hard to hide
Ragazza, rendi difficile nasconderlo
Hide, that I need you, baby
Nascondi, che ho bisogno di te, baby
(Hide, that I need you)
(Nascondi, che ho bisogno di te)
Hide, that I need you, baby (hide, that I need you)
Nascondi, che ho bisogno di te, baby (nascondi, che ho bisogno di te)
(I need you, babe)
(Ho bisogno di te, babe)