Fake My Own Death

DERYCK WHIBLEY

Liedtexte Übersetzung

All bets are off but you still
Think that you've gotta a right well
Your lucky days are numbered now
(And you're to blame)
You built a castle of sand
Shaking the devil's hand well
At least I've still got my soul to sell

You've got to take me away
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Something that's real (thing that's real)
Help me escape
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Left to be free (I just wanna fake my own death)

You played your part of the whore
You got some kinda nerve or
Have you forgot I don't forget
(And you're too late)
You walk beside the dead where
The angels never tread well
At least I've still got a soul to sell

You've got to take me away
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Something that's real (thing that's real)
Help me escape
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Left to be free (I just wanna fake my own death)

There's nowhere to run
From hell and above
I swear to a god that someday
There will be blood

It all comes down in the end
In spite of me you do it all again
It all comes down in the end
In spite of you I'll do it all again

You've got to take me away
'Cause I wanna see (wanna see)
Something that's real (thing that's real)
Help me escape
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Left to be free (I just wanna fake my own death)

All bets are off but you still
Alle Wetten sind abgeschlossen, aber du denkst immer noch
Think that you've gotta a right well
Dass du ein Recht hast, na ja
Your lucky days are numbered now
Deine Glückstage sind jetzt gezählt
(And you're to blame)
(Und du bist schuld)
You built a castle of sand
Du hast eine Burg aus Sand gebaut
Shaking the devil's hand well
Hast dem Teufel die Hand geschüttelt, na ja
At least I've still got my soul to sell
Zumindest habe ich noch meine Seele zu verkaufen
You've got to take me away
Du musst mich wegbringen
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Denn ich will fühlen (will fühlen)
Something that's real (thing that's real)
Etwas, das echt ist (etwas, das echt ist)
Help me escape
Hilf mir zu entkommen
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Denn ich will sein (Ich werde meinen letzten Atemzug nehmen)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Frei zu sein (Ich will nur meinen eigenen Tod vortäuschen)
You played your part of the whore
Du hast deine Rolle als Hure gespielt
You got some kinda nerve or
Du hast eine Art Nerv oder
Have you forgot I don't forget
Hast du vergessen, dass ich nicht vergesse
(And you're too late)
(Und du bist zu spät)
You walk beside the dead where
Du gehst neben den Toten, wo
The angels never tread well
Die Engel nie treten, na ja
At least I've still got a soul to sell
Zumindest habe ich noch eine Seele zu verkaufen
You've got to take me away
Du musst mich wegbringen
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Denn ich will fühlen (will fühlen)
Something that's real (thing that's real)
Etwas, das echt ist (etwas, das echt ist)
Help me escape
Hilf mir zu entkommen
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Denn ich will sein (Ich werde meinen letzten Atemzug nehmen)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Frei zu sein (Ich will nur meinen eigenen Tod vortäuschen)
There's nowhere to run
Es gibt keinen Ort zum Laufen
From hell and above
Von der Hölle und darüber hinaus
I swear to a god that someday
Ich schwöre einem Gott, dass eines Tages
There will be blood
Es wird Blut geben
It all comes down in the end
Am Ende kommt alles darauf an
In spite of me you do it all again
Trotz mir machst du alles wieder
It all comes down in the end
Am Ende kommt alles darauf an
In spite of you I'll do it all again
Trotz dir werde ich alles wieder tun
You've got to take me away
Du musst mich wegbringen
'Cause I wanna see (wanna see)
Denn ich will sehen (will sehen)
Something that's real (thing that's real)
Etwas, das echt ist (etwas, das echt ist)
Help me escape
Hilf mir zu entkommen
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Denn ich will sein (Ich werde meinen letzten Atemzug nehmen)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Frei zu sein (Ich will nur meinen eigenen Tod vortäuschen)
All bets are off but you still
Todas as apostas estão canceladas, mas você ainda
Think that you've gotta a right well
Acha que tem algum direito, bem
Your lucky days are numbered now
Seus dias de sorte estão contados agora
(And you're to blame)
(E a culpa é sua)
You built a castle of sand
Você construiu um castelo de areia
Shaking the devil's hand well
Apertando a mão do diabo, bem
At least I've still got my soul to sell
Pelo menos ainda tenho minha alma para vender
You've got to take me away
Você tem que me levar embora
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Porque eu quero sentir (quero sentir)
Something that's real (thing that's real)
Algo que seja real (algo que seja real)
Help me escape
Ajude-me a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque eu quero ser (eu vou dar meu último suspiro)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Deixado para ser livre (eu só quero fingir minha própria morte)
You played your part of the whore
Você desempenhou seu papel de prostituta
You got some kinda nerve or
Você tem algum tipo de nervo ou
Have you forgot I don't forget
Você esqueceu que eu não esqueço
(And you're too late)
(E você está atrasado)
You walk beside the dead where
Você caminha ao lado dos mortos onde
The angels never tread well
Os anjos nunca pisam, bem
At least I've still got a soul to sell
Pelo menos ainda tenho uma alma para vender
You've got to take me away
Você tem que me levar embora
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Porque eu quero sentir (quero sentir)
Something that's real (thing that's real)
Algo que seja real (algo que seja real)
Help me escape
Ajude-me a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque eu quero ser (eu vou dar meu último suspiro)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Deixado para ser livre (eu só quero fingir minha própria morte)
There's nowhere to run
Não há para onde correr
From hell and above
Do inferno e acima
I swear to a god that someday
Eu juro a um deus que algum dia
There will be blood
Haverá sangue
It all comes down in the end
Tudo se resume no final
In spite of me you do it all again
Apesar de mim, você faz tudo de novo
It all comes down in the end
Tudo se resume no final
In spite of you I'll do it all again
Apesar de você, eu farei tudo de novo
You've got to take me away
Você tem que me levar embora
'Cause I wanna see (wanna see)
Porque eu quero ver (quero ver)
Something that's real (thing that's real)
Algo que seja real (algo que seja real)
Help me escape
Ajude-me a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque eu quero ser (eu vou dar meu último suspiro)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Deixado para ser livre (eu só quero fingir minha própria morte)
All bets are off but you still
Todas las apuestas están canceladas pero aún
Think that you've gotta a right well
Crees que tienes un derecho bien
Your lucky days are numbered now
Tus días de suerte están contados ahora
(And you're to blame)
(Y tú eres el culpable)
You built a castle of sand
Construiste un castillo de arena
Shaking the devil's hand well
Estrechando la mano del diablo bien
At least I've still got my soul to sell
Al menos todavía tengo mi alma para vender
You've got to take me away
Tienes que llevarme lejos
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Porque quiero sentir (quiero sentir)
Something that's real (thing that's real)
Algo que sea real (algo que sea real)
Help me escape
Ayúdame a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque quiero ser (tomaré mi último aliento)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Dejado para ser libre (solo quiero fingir mi propia muerte)
You played your part of the whore
Jugaste tu parte de la prostituta
You got some kinda nerve or
Tienes algún tipo de nervio o
Have you forgot I don't forget
¿Has olvidado que no olvido?
(And you're too late)
(Y es demasiado tarde)
You walk beside the dead where
Caminas junto a los muertos donde
The angels never tread well
Los ángeles nunca pisan bien
At least I've still got a soul to sell
Al menos todavía tengo un alma para vender
You've got to take me away
Tienes que llevarme lejos
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Porque quiero sentir (quiero sentir)
Something that's real (thing that's real)
Algo que sea real (algo que sea real)
Help me escape
Ayúdame a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque quiero ser (tomaré mi último aliento)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Dejado para ser libre (solo quiero fingir mi propia muerte)
There's nowhere to run
No hay a dónde correr
From hell and above
Desde el infierno y más allá
I swear to a god that someday
Juro por un dios que algún día
There will be blood
Habrá sangre
It all comes down in the end
Todo se reduce al final
In spite of me you do it all again
A pesar de mí, lo haces todo de nuevo
It all comes down in the end
Todo se reduce al final
In spite of you I'll do it all again
A pesar de ti, lo haré todo de nuevo
You've got to take me away
Tienes que llevarme lejos
'Cause I wanna see (wanna see)
Porque quiero ver (quiero ver)
Something that's real (thing that's real)
Algo que sea real (algo que sea real)
Help me escape
Ayúdame a escapar
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Porque quiero ser (tomaré mi último aliento)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Dejado para ser libre (solo quiero fingir mi propia muerte)
All bets are off but you still
Tous les paris sont annulés mais tu penses toujours
Think that you've gotta a right well
Que tu as encore un droit bien
Your lucky days are numbered now
Tes jours de chance sont maintenant comptés
(And you're to blame)
(Et c'est de ta faute)
You built a castle of sand
Tu as construit un château de sable
Shaking the devil's hand well
En serrant la main du diable bien
At least I've still got my soul to sell
Au moins, il me reste encore mon âme à vendre
You've got to take me away
Tu dois m'emmener loin
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Parce que je veux ressentir (veux ressentir)
Something that's real (thing that's real)
Quelque chose de réel (chose de réel)
Help me escape
Aide-moi à m'échapper
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Parce que je veux être (je prendrai mon dernier souffle)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Laisse-moi être libre (je veux juste feindre ma propre mort)
You played your part of the whore
Tu as joué ton rôle de la prostituée
You got some kinda nerve or
Tu as une sorte de nerf ou
Have you forgot I don't forget
As-tu oublié que je n'oublie pas
(And you're too late)
(Et tu es trop tard)
You walk beside the dead where
Tu marches à côté des morts où
The angels never tread well
Les anges ne foulent jamais bien
At least I've still got a soul to sell
Au moins, il me reste encore mon âme à vendre
You've got to take me away
Tu dois m'emmener loin
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Parce que je veux ressentir (veux ressentir)
Something that's real (thing that's real)
Quelque chose de réel (chose de réel)
Help me escape
Aide-moi à m'échapper
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Parce que je veux être (je prendrai mon dernier souffle)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Laisse-moi être libre (je veux juste feindre ma propre mort)
There's nowhere to run
Il n'y a nulle part où courir
From hell and above
De l'enfer et au-dessus
I swear to a god that someday
Je jure à un dieu qu'un jour
There will be blood
Il y aura du sang
It all comes down in the end
Tout se résume à la fin
In spite of me you do it all again
Malgré moi, tu le refais tout
It all comes down in the end
Tout se résume à la fin
In spite of you I'll do it all again
Malgré toi, je le referai tout
You've got to take me away
Tu dois m'emmener loin
'Cause I wanna see (wanna see)
Parce que je veux voir (veux voir)
Something that's real (thing that's real)
Quelque chose de réel (chose de réel)
Help me escape
Aide-moi à m'échapper
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Parce que je veux être (je prendrai mon dernier souffle)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Laisse-moi être libre (je veux juste feindre ma propre mort)
All bets are off but you still
Tutte le scommesse sono chiuse ma tu ancora
Think that you've gotta a right well
Pensi di avere un diritto beh
Your lucky days are numbered now
I tuoi giorni fortunati sono ormai contati
(And you're to blame)
(E la colpa è tua)
You built a castle of sand
Hai costruito un castello di sabbia
Shaking the devil's hand well
Stringendo la mano al diavolo beh
At least I've still got my soul to sell
Almeno ho ancora la mia anima da vendere
You've got to take me away
Devi portarmi via
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Perché voglio sentire (voglio sentire)
Something that's real (thing that's real)
Qualcosa di reale (cosa reale)
Help me escape
Aiutami a scappare
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Perché voglio essere (respirerò la mia ultima)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Lasciato essere libero (voglio solo fingere la mia morte)
You played your part of the whore
Hai interpretato la tua parte della puttana
You got some kinda nerve or
Hai un certo tipo di nervo o
Have you forgot I don't forget
Hai dimenticato che non dimentico
(And you're too late)
(E sei troppo in ritardo)
You walk beside the dead where
Cammini accanto ai morti dove
The angels never tread well
Gli angeli non calpestano mai beh
At least I've still got a soul to sell
Almeno ho ancora un'anima da vendere
You've got to take me away
Devi portarmi via
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Perché voglio sentire (voglio sentire)
Something that's real (thing that's real)
Qualcosa di reale (cosa reale)
Help me escape
Aiutami a scappare
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Perché voglio essere (respirerò la mia ultima)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Lasciato essere libero (voglio solo fingere la mia morte)
There's nowhere to run
Non c'è da nessuna parte dove correre
From hell and above
Dall'inferno e dall'alto
I swear to a god that someday
Giuro a un dio che un giorno
There will be blood
Ci sarà sangue
It all comes down in the end
Tutto si riduce alla fine
In spite of me you do it all again
Nonostante me lo fai di nuovo
It all comes down in the end
Tutto si riduce alla fine
In spite of you I'll do it all again
Nonostante te lo farò di nuovo
You've got to take me away
Devi portarmi via
'Cause I wanna see (wanna see)
Perché voglio vedere (voglio vedere)
Something that's real (thing that's real)
Qualcosa di reale (cosa reale)
Help me escape
Aiutami a scappare
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Perché voglio essere (respirerò la mia ultima)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Lasciato essere libero (voglio solo fingere la mia morte)
All bets are off but you still
Semua taruhan sudah tidak berlaku tapi kamu masih
Think that you've gotta a right well
Pikir kamu masih punya hak
Your lucky days are numbered now
Hari keberuntunganmu sudah terhitung sekarang
(And you're to blame)
(Dan kamu yang harus disalahkan)
You built a castle of sand
Kamu membangun istana dari pasir
Shaking the devil's hand well
Berjabat tangan dengan iblis
At least I've still got my soul to sell
Setidaknya aku masih punya jiwa untuk dijual
You've got to take me away
Kamu harus membawa aku pergi
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Karena aku ingin merasakan (ingin merasakan)
Something that's real (thing that's real)
Sesuatu yang nyata (hal yang nyata)
Help me escape
Bantu aku melarikan diri
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Karena aku ingin (aku akan mengambil nafas terakhirku)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Bebas (aku hanya ingin memalsukan kematianku sendiri)
You played your part of the whore
Kamu memainkan peran pelacur
You got some kinda nerve or
Kamu punya semacam keberanian atau
Have you forgot I don't forget
Apakah kamu lupa aku tidak melupakan
(And you're too late)
(Dan kamu terlambat)
You walk beside the dead where
Kamu berjalan di samping orang mati di mana
The angels never tread well
Malaikat tidak pernah melangkah
At least I've still got a soul to sell
Setidaknya aku masih punya jiwa untuk dijual
You've got to take me away
Kamu harus membawa aku pergi
'Cause I wanna feel (wanna feel)
Karena aku ingin merasakan (ingin merasakan)
Something that's real (thing that's real)
Sesuatu yang nyata (hal yang nyata)
Help me escape
Bantu aku melarikan diri
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Karena aku ingin (aku akan mengambil nafas terakhirku)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Bebas (aku hanya ingin memalsukan kematianku sendiri)
There's nowhere to run
Tidak ada tempat untuk lari
From hell and above
Dari neraka dan di atas
I swear to a god that someday
Aku bersumpah pada tuhan bahwa suatu hari
There will be blood
Akan ada darah
It all comes down in the end
Semua berakhir pada akhirnya
In spite of me you do it all again
Meskipun aku kamu melakukannya lagi
It all comes down in the end
Semua berakhir pada akhirnya
In spite of you I'll do it all again
Meskipun kamu aku akan melakukannya lagi
You've got to take me away
Kamu harus membawa aku pergi
'Cause I wanna see (wanna see)
Karena aku ingin melihat (ingin melihat)
Something that's real (thing that's real)
Sesuatu yang nyata (hal yang nyata)
Help me escape
Bantu aku melarikan diri
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
Karena aku ingin (aku akan mengambil nafas terakhirku)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
Bebas (aku hanya ingin memalsukan kematianku sendiri)
All bets are off but you still
การพนันทั้งหมดถูกยกเลิกแล้ว แต่คุณยังคง
Think that you've gotta a right well
คิดว่าคุณมีสิทธิ์ดีๆ
Your lucky days are numbered now
วันโชคดีของคุณนับจำนวนได้แล้ว
(And you're to blame)
(และคุณเป็นคนผิด)
You built a castle of sand
คุณสร้างปราสาทจากทราย
Shaking the devil's hand well
จับมือกับปีศาจ
At least I've still got my soul to sell
อย่างน้อยฉันยังมีวิญญาณที่จะขาย
You've got to take me away
คุณต้องพาฉันไป
'Cause I wanna feel (wanna feel)
เพราะฉันอยากจะรู้สึก (อยากจะรู้สึก)
Something that's real (thing that's real)
บางอย่างที่เป็นจริง (สิ่งที่เป็นจริง)
Help me escape
ช่วยฉันหนี
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
เพราะฉันอยากจะเป็น (ฉันจะหายใจครั้งสุดท้าย)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
เป็นอิสระ (ฉันแค่อยากปลอมตาย)
You played your part of the whore
คุณเล่นบทของโสเภณี
You got some kinda nerve or
คุณมีความกล้าอย่างหนึ่ง
Have you forgot I don't forget
หรือคุณลืมไปแล้วว่าฉันไม่ลืม
(And you're too late)
(และคุณมาสายเกินไป)
You walk beside the dead where
คุณเดินข้างๆคนตายที่
The angels never tread well
ที่ที่ทูตสวรรค์ไม่เคยเหยียบ
At least I've still got a soul to sell
อย่างน้อยฉันยังมีวิญญาณที่จะขาย
You've got to take me away
คุณต้องพาฉันไป
'Cause I wanna feel (wanna feel)
เพราะฉันอยากจะรู้สึก (อยากจะรู้สึก)
Something that's real (thing that's real)
บางอย่างที่เป็นจริง (สิ่งที่เป็นจริง)
Help me escape
ช่วยฉันหนี
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
เพราะฉันอยากจะเป็น (ฉันจะหายใจครั้งสุดท้าย)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
เป็นอิสระ (ฉันแค่อยากปลอมตาย)
There's nowhere to run
ไม่มีที่ไหนให้วิ่งหนี
From hell and above
จากนรกและสวรรค์
I swear to a god that someday
ฉันสาบานกับพระเจ้าว่าวันหนึ่ง
There will be blood
จะมีเลือดไหล
It all comes down in the end
ทุกอย่างจบลงในที่สุด
In spite of me you do it all again
แม้ว่าจะเป็นคุณ คุณก็ทำมันอีกครั้ง
It all comes down in the end
ทุกอย่างจบลงในที่สุด
In spite of you I'll do it all again
แม้ว่าจะเป็นฉัน ฉันก็จะทำมันอีกครั้ง
You've got to take me away
คุณต้องพาฉันไป
'Cause I wanna see (wanna see)
เพราะฉันอยากจะเห็น (อยากจะเห็น)
Something that's real (thing that's real)
บางอย่างที่เป็นจริง (สิ่งที่เป็นจริง)
Help me escape
ช่วยฉันหนี
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
เพราะฉันอยากจะเป็น (ฉันจะหายใจครั้งสุดท้าย)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
เป็นอิสระ (ฉันแค่อยากปลอมตาย)
All bets are off but you still
所有赌注都取消了,但你仍然
Think that you've gotta a right well
认为你有权利
Your lucky days are numbered now
你的幸运日子现在已经屈指可数
(And you're to blame)
(这都是你的错)
You built a castle of sand
你建了一座沙堡
Shaking the devil's hand well
和魔鬼握手
At least I've still got my soul to sell
至少我还有灵魂可以出卖
You've got to take me away
你必须带我离开
'Cause I wanna feel (wanna feel)
因为我想感受(想感受)
Something that's real (thing that's real)
一些真实的东西(真实的东西)
Help me escape
帮我逃脱
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
因为我想要(我将呼吸至死)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
自由地离开(我只想假装自己死了)
You played your part of the whore
你扮演了妓女的角色
You got some kinda nerve or
你有种什么胆量
Have you forgot I don't forget
或者你忘了我不会忘记
(And you're too late)
(你来得太晚了)
You walk beside the dead where
你走在死者旁边
The angels never tread well
天使从未涉足的地方
At least I've still got a soul to sell
至少我还有灵魂可以出卖
You've got to take me away
你必须带我离开
'Cause I wanna feel (wanna feel)
因为我想感受(想感受)
Something that's real (thing that's real)
一些真实的东西(真实的东西)
Help me escape
帮我逃脱
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
因为我想要(我将呼吸至死)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
自由地离开(我只想假装自己死了)
There's nowhere to run
无处可逃
From hell and above
从地狱到天堂
I swear to a god that someday
我向上帝发誓总有一天
There will be blood
会有血腥
It all comes down in the end
最终一切都将结束
In spite of me you do it all again
尽管有我,你还会再做一次
It all comes down in the end
最终一切都将结束
In spite of you I'll do it all again
尽管有你,我还会再做一次
You've got to take me away
你必须带我离开
'Cause I wanna see (wanna see)
因为我想看到(想看到)
Something that's real (thing that's real)
一些真实的东西(真实的东西)
Help me escape
帮我逃脱
'Cause I wanna be (I'll take my last breath)
因为我想要(我将呼吸至死)
Left to be free (I just wanna fake my own death)
自由地离开(我只想假装自己死了)

Wissenswertes über das Lied Fake My Own Death von Sum 41

Wann wurde das Lied “Fake My Own Death” von Sum 41 veröffentlicht?
Das Lied Fake My Own Death wurde im Jahr 2016, auf dem Album “13 Voices” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fake My Own Death” von Sum 41 komponiert?
Das Lied “Fake My Own Death” von Sum 41 wurde von DERYCK WHIBLEY komponiert.

Beliebteste Lieder von Sum 41

Andere Künstler von Punk rock