And I don't wanna believe
That maybe this is the end
I know you're kind of a tease
But is this really pretend?
Something tells me I'm wrong
But you, I never can tell
The way you drag me along
The way I put you through hell
Tell me am I insane?
Is this where we belong?
Is it pleasure or pain
How we're still hanging on?
Going out of my head
You know true love is dead
But what you said has got me hanging on
I can't help but walk through your landmines
Ten feet and I'm going outta my mind
I'm not right without you, is that so wrong?
I can't help but walk through your landmines
I'm bleeding and all I need is a sign
I'm out here and I've been waiting so long
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Maybe I'm out of luck
Maybe all of it's bad
I'm not sure why we broke up
It was the best that I had
They say it's all for the best
I think that fate is a lie
And now my hair is a mess
And you're a little bit high
Should I give it a chance?
Is it ever enough?
No more blood on our hands
No more fucking it up
Going out of my head
All the tears that I bled
And what you said has got me hanging on
I can't help but walk through your landmines
Ten feet and I'm going outta my mind
I'm not right without you, is that so wrong?
I can't help but walk through your landmines
I'm bleeding and all I need is a sign
I'm out here and I've been waiting so long
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
All I need to know
Is should I stay or is it time for me to go?
I don't wanna waste another minute, no
The story's getting old
All I want to know
Is whether I should stay or is it time for me to go?
I can't help but walk through your landmines
Ten feet and I'm going outta my mind
I'm not right without you, is that so wrong?
I can't help but walk through your landmines
I'm bleeding and all I need is a sign
I'm now here and I've been waiting so long
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
And I don't wanna believe
Und ich will nicht glauben
That maybe this is the end
Dass dies vielleicht das Ende ist
I know you're kind of a tease
Ich weiß, du bist eine Art Teaser
But is this really pretend?
Aber ist das wirklich nur vorgetäuscht?
Something tells me I'm wrong
Etwas sagt mir, dass ich falsch liege
But you, I never can tell
Aber bei dir kann ich nie sicher sein
The way you drag me along
Die Art, wie du mich mit dir ziehst
The way I put you through hell
Die Art, wie ich dich durch die Hölle gehe
Tell me am I insane?
Sag mir, bin ich verrückt?
Is this where we belong?
Gehören wir hierher?
Is it pleasure or pain
Ist es Vergnügen oder Schmerz
How we're still hanging on?
Wie wir immer noch festhalten?
Going out of my head
Ich verliere den Verstand
You know true love is dead
Du weißt, wahre Liebe ist tot
But what you said has got me hanging on
Aber was du gesagt hast, lässt mich festhalten
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going outta my mind
Zehn Fuß und ich verliere den Verstand
I'm not right without you, is that so wrong?
Ohne dich bin ich nicht richtig, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm out here and I've been waiting so long
Ich bin hier draußen und ich habe so lange gewartet
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Du lässt mich festhalten
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Du lässt mich hängen
Maybe I'm out of luck
Vielleicht habe ich kein Glück
Maybe all of it's bad
Vielleicht ist alles schlecht
I'm not sure why we broke up
Ich bin mir nicht sicher, warum wir uns getrennt haben
It was the best that I had
Es war das Beste, was ich hatte
They say it's all for the best
Sie sagen, es ist alles zum Besten
I think that fate is a lie
Ich denke, dass Schicksal ist eine Lüge
And now my hair is a mess
Und jetzt ist meine Haare ein Durcheinander
And you're a little bit high
Und du bist ein bisschen high
Should I give it a chance?
Soll ich es eine Chance geben?
Is it ever enough?
Ist es jemals genug?
No more blood on our hands
Kein Blut mehr an unseren Händen
No more fucking it up
Kein weiteres Scheitern
Going out of my head
Ich verliere den Verstand
All the tears that I bled
Alle Tränen, die ich vergossen habe
And what you said has got me hanging on
Und was du gesagt hast, lässt mich festhalten
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going outta my mind
Zehn Fuß und ich verliere den Verstand
I'm not right without you, is that so wrong?
Ohne dich bin ich nicht richtig, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm out here and I've been waiting so long
Ich bin hier draußen und ich habe so lange gewartet
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Du lässt mich festhalten
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Du lässt mich hängen
All I need to know
Alles, was ich wissen muss
Is should I stay or is it time for me to go?
Soll ich bleiben oder ist es Zeit für mich zu gehen?
I don't wanna waste another minute, no
Ich will keine weitere Minute verschwenden, nein
The story's getting old
Die Geschichte wird alt
All I want to know
Alles, was ich wissen will
Is whether I should stay or is it time for me to go?
Soll ich bleiben oder ist es Zeit für mich zu gehen?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going outta my mind
Zehn Fuß und ich verliere den Verstand
I'm not right without you, is that so wrong?
Ohne dich bin ich nicht richtig, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm now here and I've been waiting so long
Ich bin jetzt hier und ich habe so lange gewartet
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Du lässt mich festhalten
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Du lässt mich hängen
And I don't wanna believe
E eu não quero acreditar
That maybe this is the end
Que talvez este seja o fim
I know you're kind of a tease
Eu sei que você é meio provocante
But is this really pretend?
Mas isso é realmente fingimento?
Something tells me I'm wrong
Algo me diz que estou errado
But you, I never can tell
Mas você, eu nunca posso dizer
The way you drag me along
O jeito que você me arrasta
The way I put you through hell
O jeito que eu te coloco no inferno
Tell me am I insane?
Diga-me, estou louco?
Is this where we belong?
É aqui que pertencemos?
Is it pleasure or pain
É prazer ou dor
How we're still hanging on?
Como ainda estamos aguentando?
Going out of my head
Saindo da minha cabeça
You know true love is dead
Você sabe que o amor verdadeiro está morto
But what you said has got me hanging on
Mas o que você disse me fez continuar
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dez pés e estou perdendo a cabeça
I'm not right without you, is that so wrong?
Eu não estou bem sem você, isso é tão errado?
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Estou sangrando e tudo que preciso é de um sinal
I'm out here and I've been waiting so long
Estou aqui fora e estive esperando por tanto tempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uau, oh-uau
You've got me hanging on
Você me fez continuar
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uau, oh-uau
You've got me hanging
Você me fez continuar
Maybe I'm out of luck
Talvez eu esteja sem sorte
Maybe all of it's bad
Talvez tudo seja ruim
I'm not sure why we broke up
Não tenho certeza por que terminamos
It was the best that I had
Foi o melhor que eu tive
They say it's all for the best
Dizem que é tudo para o melhor
I think that fate is a lie
Acho que o destino é uma mentira
And now my hair is a mess
E agora meu cabelo está uma bagunça
And you're a little bit high
E você está um pouco alto
Should I give it a chance?
Devo dar uma chance?
Is it ever enough?
Isso é o suficiente?
No more blood on our hands
Sem mais sangue em nossas mãos
No more fucking it up
Sem mais estragar tudo
Going out of my head
Saindo da minha cabeça
All the tears that I bled
Todas as lágrimas que eu derramei
And what you said has got me hanging on
E o que você disse me fez continuar
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dez pés e estou perdendo a cabeça
I'm not right without you, is that so wrong?
Eu não estou bem sem você, isso é tão errado?
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Estou sangrando e tudo que preciso é de um sinal
I'm out here and I've been waiting so long
Estou aqui fora e estive esperando por tanto tempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uau, oh-uau
You've got me hanging on
Você me fez continuar
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uau, oh-uau
You've got me hanging
Você me fez continuar
All I need to know
Tudo que eu preciso saber
Is should I stay or is it time for me to go?
É se devo ficar ou se é hora de eu ir?
I don't wanna waste another minute, no
Eu não quero perder mais um minuto, não
The story's getting old
A história está ficando velha
All I want to know
Tudo que eu quero saber
Is whether I should stay or is it time for me to go?
É se devo ficar ou se é hora de eu ir?
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dez pés e estou perdendo a cabeça
I'm not right without you, is that so wrong?
Eu não estou bem sem você, isso é tão errado?
I can't help but walk through your landmines
Eu não posso evitar de caminhar por suas minas terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Estou sangrando e tudo que preciso é de um sinal
I'm now here and I've been waiting so long
Estou aqui agora e estive esperando por tanto tempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uau, oh-uau
You've got me hanging on
Você me fez continuar
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uau, oh-uau
You've got me hanging
Você me fez continuar
And I don't wanna believe
Y no quiero creer
That maybe this is the end
Que tal vez esto es el final
I know you're kind of a tease
Sé que te gusta provocar
But is this really pretend?
¿Pero esto es realmente fingir?
Something tells me I'm wrong
Algo me dice que estoy equivocado
But you, I never can tell
Pero tú, nunca puedo saber
The way you drag me along
La forma en que me acarreas
The way I put you through hell
La forma en que te hago pasar por el infierno
Tell me am I insane?
¿Estoy loco?
Is this where we belong?
¿Es aquí donde pertenecemos?
Is it pleasure or pain
¿Es placer o dolor
How we're still hanging on?
Cómo seguimos aguantando?
Going out of my head
Perdiendo la cabeza
You know true love is dead
Sabes que el amor verdadero está muerto
But what you said has got me hanging on
Pero lo que dijiste me tiene aguantando
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
Ten feet and I'm going outta my mind
Diez pies y estoy perdiendo la cabeza
I'm not right without you, is that so wrong?
No estoy bien sin ti, ¿eso está mal?
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
I'm bleeding and all I need is a sign
Estoy sangrando y todo lo que necesito es una señal
I'm out here and I've been waiting so long
Estoy aquí y he estado esperando tanto tiempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging on
Me tienes aguantando
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging
Me tienes aguantando
Maybe I'm out of luck
Tal vez no tengo suerte
Maybe all of it's bad
Tal vez todo es malo
I'm not sure why we broke up
No estoy seguro de por qué rompimos
It was the best that I had
Fue lo mejor que tuve
They say it's all for the best
Dicen que todo es para mejor
I think that fate is a lie
Creo que el destino es una mentira
And now my hair is a mess
Y ahora mi cabello es un desastre
And you're a little bit high
Y tú estás un poco alta
Should I give it a chance?
¿Debería darle una oportunidad?
Is it ever enough?
¿Es suficiente alguna vez?
No more blood on our hands
No más sangre en nuestras manos
No more fucking it up
No más jodiéndolo
Going out of my head
Perdiendo la cabeza
All the tears that I bled
Todas las lágrimas que he derramado
And what you said has got me hanging on
Y lo que dijiste me tiene aguantando
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
Ten feet and I'm going outta my mind
Diez pies y estoy perdiendo la cabeza
I'm not right without you, is that so wrong?
No estoy bien sin ti, ¿eso está mal?
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
I'm bleeding and all I need is a sign
Estoy sangrando y todo lo que necesito es una señal
I'm out here and I've been waiting so long
Estoy aquí y he estado esperando tanto tiempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging on
Me tienes aguantando
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging
Me tienes aguantando
All I need to know
Todo lo que necesito saber
Is should I stay or is it time for me to go?
¿Debería quedarme o es hora de que me vaya?
I don't wanna waste another minute, no
No quiero perder otro minuto, no
The story's getting old
La historia se está volviendo vieja
All I want to know
Todo lo que quiero saber
Is whether I should stay or is it time for me to go?
¿Debería quedarme o es hora de que me vaya?
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
Ten feet and I'm going outta my mind
Diez pies y estoy perdiendo la cabeza
I'm not right without you, is that so wrong?
No estoy bien sin ti, ¿eso está mal?
I can't help but walk through your landmines
No puedo evitar caminar por tu campo minado
I'm bleeding and all I need is a sign
Estoy sangrando y todo lo que necesito es una señal
I'm now here and I've been waiting so long
Ahora estoy aquí y he estado esperando tanto tiempo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging on
Me tienes aguantando
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-uoh, oh-uoh
You've got me hanging
Me tienes aguantando
And I don't wanna believe
Et je ne veux pas croire
That maybe this is the end
Que peut-être c'est la fin
I know you're kind of a tease
Je sais que tu es un peu une allumeuse
But is this really pretend?
Mais est-ce vraiment du semblant ?
Something tells me I'm wrong
Quelque chose me dit que j'ai tort
But you, I never can tell
Mais toi, je ne peux jamais dire
The way you drag me along
La façon dont tu me traînes
The way I put you through hell
La façon dont je te fais passer par l'enfer
Tell me am I insane?
Dis-moi suis-je fou ?
Is this where we belong?
Est-ce là où nous appartenons ?
Is it pleasure or pain
Est-ce du plaisir ou de la douleur
How we're still hanging on?
Comment nous accrochons-nous encore ?
Going out of my head
Je perds la tête
You know true love is dead
Tu sais que le vrai amour est mort
But what you said has got me hanging on
Mais ce que tu as dit me fait encore accrocher
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dix pieds et je perds la tête
I'm not right without you, is that so wrong?
Je ne vais pas bien sans toi, est-ce si mal ?
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Je saigne et tout ce dont j'ai besoin est un signe
I'm out here and I've been waiting so long
Je suis là et j'attends depuis si longtemps
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Tu me fais accrocher
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Tu me fais accrocher
Maybe I'm out of luck
Peut-être que je n'ai pas de chance
Maybe all of it's bad
Peut-être que tout est mauvais
I'm not sure why we broke up
Je ne suis pas sûr de pourquoi nous avons rompu
It was the best that I had
C'était le meilleur que j'avais
They say it's all for the best
Ils disent que c'est pour le mieux
I think that fate is a lie
Je pense que le destin est un mensonge
And now my hair is a mess
Et maintenant mes cheveux sont en désordre
And you're a little bit high
Et tu es un peu haut
Should I give it a chance?
Devrais-je lui donner une chance ?
Is it ever enough?
Est-ce jamais assez ?
No more blood on our hands
Plus de sang sur nos mains
No more fucking it up
Plus de foutre en l'air
Going out of my head
Je perds la tête
All the tears that I bled
Toutes les larmes que j'ai versées
And what you said has got me hanging on
Et ce que tu as dit me fait encore accrocher
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dix pieds et je perds la tête
I'm not right without you, is that so wrong?
Je ne vais pas bien sans toi, est-ce si mal ?
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Je saigne et tout ce dont j'ai besoin est un signe
I'm out here and I've been waiting so long
Je suis là et j'attends depuis si longtemps
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Tu me fais accrocher
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Tu me fais accrocher
All I need to know
Tout ce que j'ai besoin de savoir
Is should I stay or is it time for me to go?
Est-ce que je devrais rester ou est-ce le moment pour moi de partir ?
I don't wanna waste another minute, no
Je ne veux pas perdre une autre minute, non
The story's getting old
L'histoire devient vieille
All I want to know
Tout ce que je veux savoir
Is whether I should stay or is it time for me to go?
Est-ce que je devrais rester ou est-ce le moment pour moi de partir ?
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
Ten feet and I'm going outta my mind
Dix pieds et je perds la tête
I'm not right without you, is that so wrong?
Je ne vais pas bien sans toi, est-ce si mal ?
I can't help but walk through your landmines
Je ne peux pas m'empêcher de marcher à travers tes mines terrestres
I'm bleeding and all I need is a sign
Je saigne et tout ce dont j'ai besoin est un signe
I'm now here and I've been waiting so long
Je suis maintenant ici et j'attends depuis si longtemps
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging on
Tu me fais accrocher
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-whoa, oh-whoa
You've got me hanging
Tu me fais accrocher
And I don't wanna believe
E non voglio credere
That maybe this is the end
Che forse questo è la fine
I know you're kind of a tease
So che sei un po' un provocatore
But is this really pretend?
Ma è davvero tutto finto?
Something tells me I'm wrong
Qualcosa mi dice che mi sbaglio
But you, I never can tell
Ma tu, non riesco mai a capirti
The way you drag me along
Il modo in cui mi trascini
The way I put you through hell
Il modo in cui ti ho fatto passare l'inferno
Tell me am I insane?
Dimmi, sono pazzo?
Is this where we belong?
È qui che apparteniamo?
Is it pleasure or pain
È piacere o dolore
How we're still hanging on?
Come facciamo ancora a resistere?
Going out of my head
Sto perdendo la testa
You know true love is dead
Sai che il vero amore è morto
But what you said has got me hanging on
Ma quello che hai detto mi tiene appeso
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
Ten feet and I'm going outta my mind
Dieci piedi e sto perdendo la testa
I'm not right without you, is that so wrong?
Non sto bene senza di te, è così sbagliato?
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
I'm bleeding and all I need is a sign
Sto sanguinando e tutto ciò di cui ho bisogno è un segno
I'm out here and I've been waiting so long
Sono qui fuori e ho aspettato così a lungo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-oh, oh-oh
You've got me hanging on
Mi tieni appeso
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-oh, oh-oh
You've got me hanging
Mi tieni appeso
Maybe I'm out of luck
Forse sono sfortunato
Maybe all of it's bad
Forse è tutto brutto
I'm not sure why we broke up
Non sono sicuro del perché ci siamo lasciati
It was the best that I had
Era il meglio che avevo
They say it's all for the best
Dicono che sia tutto per il meglio
I think that fate is a lie
Penso che il destino sia una bugia
And now my hair is a mess
E ora i miei capelli sono un disastro
And you're a little bit high
E tu sei un po' alticcio
Should I give it a chance?
Dovrei dare una possibilità?
Is it ever enough?
È mai abbastanza?
No more blood on our hands
Non più sangue sulle nostre mani
No more fucking it up
Non più a rovinare tutto
Going out of my head
Sto perdendo la testa
All the tears that I bled
Tutte le lacrime che ho versato
And what you said has got me hanging on
E quello che hai detto mi tiene appeso
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
Ten feet and I'm going outta my mind
Dieci piedi e sto perdendo la testa
I'm not right without you, is that so wrong?
Non sto bene senza di te, è così sbagliato?
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
I'm bleeding and all I need is a sign
Sto sanguinando e tutto ciò di cui ho bisogno è un segno
I'm out here and I've been waiting so long
Sono qui fuori e ho aspettato così a lungo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-oh, oh-oh
You've got me hanging on
Mi tieni appeso
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-oh, oh-oh
You've got me hanging
Mi tieni appeso
All I need to know
Tutto ciò che devo sapere
Is should I stay or is it time for me to go?
Dovrei restare o è il momento per me di andare?
I don't wanna waste another minute, no
Non voglio sprecare un altro minuto, no
The story's getting old
La storia sta diventando vecchia
All I want to know
Tutto quello che voglio sapere
Is whether I should stay or is it time for me to go?
È se dovrei restare o è il momento per me di andare?
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
Ten feet and I'm going outta my mind
Dieci piedi e sto perdendo la testa
I'm not right without you, is that so wrong?
Non sto bene senza di te, è così sbagliato?
I can't help but walk through your landmines
Non posso fare a meno di camminare tra le tue mine
I'm bleeding and all I need is a sign
Sto sanguinando e tutto ciò di cui ho bisogno è un segno
I'm now here and I've been waiting so long
Sono qui ora e ho aspettato così a lungo
Oh, oh-whoa, oh-whoa
Oh, oh-oh, oh-oh
You've got me hanging on
Mi tieni appeso
Oh-whoa, oh-whoa
Oh-oh, oh-oh
You've got me hanging
Mi tieni appeso