Back To December [Taylor's Version]

Taylor Alison Swift

Liedtexte Übersetzung

I'm so glad you made time to see me
How's life? Tell me, how's your family?
I haven't seen them in a while
You've been good, busier than ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up and I know why

Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses and I left them there to die

So this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

These days, I haven't been sleepin'
Stayin' up playin' back myself leavin'
When your birthday passed and I didn't call
Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughin' from the passenger's side
And realized I loved you in the fall

And then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was goodbye

So this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time

I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinkin'
Probably mindless dreamin'
But if we loved again, I swear I'd love you right

I'd go back in time and change it, but I can't
So if the chain is on your door, I understand

But this is me swallowin' my pride
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
And I go back to December
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time
All the time

I'm so glad you made time to see me
Ich bin so froh, dass du dir Zeit genommen hast, mich zu sehen
How's life? Tell me, how's your family?
Wie ist das Leben? Sag mal, wie geht's deiner Familie?
I haven't seen them in a while
Ich hab sie lange nicht mehr gesehen
You've been good, busier than ever
Du warst gut, du warst fleißiger denn je
We small talk, work and the weather
Wir unterhalten uns über die Arbeit und das Wetter
Your guard is up and I know why
Du bist wachsam und ich weiß warum
Because the last time you saw me
Weil das letzte Mal, als du mich gesehen hast
Is still burned in the back of your mind
Immer noch in deinem Hinterkopf eingebrannt ist
You gave me roses and I left them there to die
Du gabst mir Rosen und ich ließ sie dort zum Sterben
So this is me swallowin' my pride
Ich schlucke also meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und sage, dass es mir leid tut für diese Nacht
And I go back to December all the time
Und ich gehe zurück in den Dezember, die ganze Zeit
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zurück in den Dezember gehen, umdrehen und alles in Ordnung bringen
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück in den Dezember
These days, I haven't been sleepin'
In diesen Tagen habe ich nicht geschlafen
Stayin' up playin' back myself leavin'
Blieb auf und spielte mit mir selbst, als ich ging
When your birthday passed and I didn't call
Als dein Geburtstag verging und ich nicht angerufen habe
Then I think about summer, all the beautiful times
Dann denke ich an den Sommer, all die schönen Zeiten
I watched you laughin' from the passenger's side
Ich sah dich lachen von der Beifahrerseite aus
And realized I loved you in the fall
Und merkte, dass ich dich liebe, im Herbst
And then the cold came, the dark days
Und dann kam die Kälte, die dunklen Tage
When fear crept into my mind
Als die Angst in meinen Verstand kroch
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Du gabst mir all deine Liebe und alles was ich dir gab war Lebewohl
So this is me swallowin' my pride
Ich schlucke also meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und sage, dass es mir leid tut für diese Nacht
And I go back to December all the time
Und ich gehe zurück in den Dezember, die ganze Zeit
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und meine eigene Meinung ändern
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder zurück in den Dezember
I miss your tan skin, your sweet smile
Ich vermisse deine gebräunte Haut, dein süßes Lächeln
So good to me, so right
So gut zu mir, so richtig
And how you held me in your arms that September night
Und wie du mich in jener Septembernacht in deinen Armen gehalten hast
The first time you ever saw me cry
Das erste Mal, dass du mich weinen sahst
Maybe this is wishful thinkin'
Vielleicht ist das Wunschdenken
Probably mindless dreamin'
Wahrscheinlich sinnlose Träumerei
But if we loved again, I swear I'd love you right
Aber wenn wir wieder lieben, schwöre ich, dass ich dich richtig lieben würde
I'd go back in time and change it, but I can't
Ich würde die Zeit gerne zurückdrehen und es ändern, aber ich kann es nicht
So if the chain is on your door, I understand
Wenn also die Kette an deiner Tür hängt, verstehe ich das
But this is me swallowin' my pride
Aber hier schlucke ich meinen Stolz hinunter
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Ich stehe vor dir und entschuldige mich für diese Nacht
And I go back to December
Und ich gehe zurück in den Dezember
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Es stellt sich heraus, dass Freiheit nichts anderes ist als das Vermissen von dir
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst
I go back to December, turn around and make it alright
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und alles in Ordnung bringen
I go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurück in den Dezember gehen, mich umdrehen und meine eigene Meinung ändern
I go back to December all the time
Ich gehe immer wieder in den Dezember zurück
All the time
Die ganze Zeit über
I'm so glad you made time to see me
Estou tão feliz que você separou um tempo para me ver
How's life? Tell me, how's your family?
Como vai a vida? Me conte, como está sua família?
I haven't seen them in a while
Faz tempo que não os vejo
You've been good, busier than ever
Você tem ido bem, mais ocupado do que nunca
We small talk, work and the weather
Nós conversamos rápido, trabalhamos e o clima
Your guard is up and I know why
Sua guarda está de pé e eu sei porque
Because the last time you saw me
Porque a última vez que você me viu
Is still burned in the back of your mind
Ainda está queimado dentro da sua cabeça
You gave me roses and I left them there to die
Você me deu rosas e eu as deixei lá para morrer
So this is me swallowin' my pride
Então esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December all the time
E eu penso em dezembro o tempo todo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I go back to December, turn around and make it alright
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e faria tudo certo
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
These days, I haven't been sleepin'
Eu não tenho dormido esses dias
Stayin' up playin' back myself leavin'
Ficando acordada e pensando em quando eu fui embora
When your birthday passed and I didn't call
Quando seu aniversário passou e eu não liguei
Then I think about summer, all the beautiful times
Então eu penso no verão, todos os bons momentos
I watched you laughin' from the passenger's side
Do lado do passageiro eu vi você rindo
And realized I loved you in the fall
E percebi que no outono eu te amava
And then the cold came, the dark days
E então veio o frio, os dias escuros
When fear crept into my mind
Quando o medo penetrou em minha mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Você me deu todo o seu amor e tudo que eu te dei foi adeus
So this is me swallowin' my pride
Então esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December all the time
E eu penso em dezembro o tempo todo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I go back to December, turn around and change my own mind
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e mudaria de ideia
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
I miss your tan skin, your sweet smile
Eu sinto falta da sua pele bronzeada, seu doce sorriso
So good to me, so right
Tão bom para mim, tão perfeito
And how you held me in your arms that September night
E como você me teve em seus braços naquela noite de setembro
The first time you ever saw me cry
A primeira vez que você me viu chorar
Maybe this is wishful thinkin'
Talvez isso seja uma ilusão
Probably mindless dreamin'
Provavelmente sonho sem sentido
But if we loved again, I swear I'd love you right
Mas se nos amássemos de novo, eu juro que te amaria da forma certa
I'd go back in time and change it, but I can't
Eu voltaria no tempo e mudaria, mas não posso
So if the chain is on your door, I understand
Então, se sua porta estiver trancada, eu entendo
But this is me swallowin' my pride
Mas esta sou eu engolindo meu orgulho
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada na sua frente dizendo que sinto muito por aquela noite
And I go back to December
E eu penso em dezembro
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Acontece que a liberdade não é nada mais do que sentir sua falta
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Desejando saber o que eu tinha não mãos quando você era meu
I go back to December, turn around and make it alright
Eu voltaria para aquele dezembro, viraria e faria tudo certo
I go back to December, turn around and change my own mind
Eu voltaria para dezembro, viraria e mudaria de ideia
I go back to December all the time
Eu penso em dezembro o tempo todo
All the time
O tempo todo
I'm so glad you made time to see me
Estoy tan feliz de que hayas hecho tiempo para verme
How's life? Tell me, how's your family?
¿Cómo te va la vida? Dime, ¿cómo está tu familia
I haven't seen them in a while
No los he visto en un buen tiempo
You've been good, busier than ever
Has estado bien, más ocupado que nunca
We small talk, work and the weather
Hablamos trivialmente, del trabajo y el clima
Your guard is up and I know why
Tu guardia está subida y yo sé por qué
Because the last time you saw me
Porque la última vez que me viste
Is still burned in the back of your mind
Todavía está grabada en el fondo de tu mente
You gave me roses and I left them there to die
Me diste rosas y las dejé ahí que se marchitaran
So this is me swallowin' my pride
Así que esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December all the time
Y regreso a diciembre todo el tiempo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I go back to December, turn around and make it alright
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
These days, I haven't been sleepin'
Estos días, no he estado durmiendo
Stayin' up playin' back myself leavin'
Me quedo despierta pensando en mí misma yéndome
When your birthday passed and I didn't call
Cuando pasó tu cumpleaños y no llamé
Then I think about summer, all the beautiful times
Entonces pienso en el verano, todos los tiempos hermosos
I watched you laughin' from the passenger's side
Te vi reír desde el lado del pasajero
And realized I loved you in the fall
Y me di cuenta de que te amaba en el otoño
And then the cold came, the dark days
Y luego vino el frío, los días oscuros
When fear crept into my mind
Cuando el miedo se introdujo en mi mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Me diste todo tu amor y todo lo que te di fue un adiós
So this is me swallowin' my pride
Así que esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December all the time
Y regreso a diciembre todo el tiempo
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I go back to December, turn around and change my own mind
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
I miss your tan skin, your sweet smile
Extraño tu piel bronceada, tu dulce sonrisa
So good to me, so right
Tan bueno conmigo, tan bien
And how you held me in your arms that September night
Y cómo me sostuviste en tus brazos esa noche de septiembre
The first time you ever saw me cry
La primera vez que me viste llorar
Maybe this is wishful thinkin'
Tal vez esto sea una ilusión
Probably mindless dreamin'
Probablemente un sueño sin sentido
But if we loved again, I swear I'd love you right
Pero si amamos de nuevo, te juro que te amaría bien
I'd go back in time and change it, but I can't
Volvería atrás en el tiempo y lo cambiaría, pero no puedo
So if the chain is on your door, I understand
Entonces, si pusiste la cadena en tu puerta, entiendo
But this is me swallowin' my pride
Pero esta soy yo tragándome mi orgullo
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Parada frente a ti diciendo que lo siento por esa noche
And I go back to December
Y vuelvo a diciembre
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mío
I go back to December, turn around and make it alright
Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría todo bien
I go back to December, turn around and change my own mind
Volvería a diciembre, daría la vuelta y cambiaría de opinión
I go back to December all the time
Vuelvo a diciembre todo el tiempo
All the time
Todo el tiempo
I'm so glad you made time to see me
Je suis trop contente que tu aies pris le temps de venir me voir
How's life? Tell me, how's your family?
Comment ça va? Dis-moi, comment va la famille?
I haven't seen them in a while
Je les ai pas vu depuis un moment
You've been good, busier than ever
Tu vas bien, super occupé
We small talk, work and the weather
On parle un peu, à propos du travail et du temps
Your guard is up and I know why
Tu es en alerte et je sais pourquoi
Because the last time you saw me
Car la dernière fois que tu m'as vu
Is still burned in the back of your mind
C'est toujours brûlé dans le fond de mon esprit
You gave me roses and I left them there to die
Tu m'as offert des roses et je les ai laissées mourir là
So this is me swallowin' my pride
Alors ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December all the time
Et je retourne en décembre tout le temps
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi
I go back to December, turn around and make it alright
Je retournerais en décembre, pour changer et arranger les choses
I go back to December all the time
Je retournerais en décembre à chaque fois
These days, I haven't been sleepin'
Ces dernier jours, j'ai pas dormi
Stayin' up playin' back myself leavin'
Je reste debout, je me revois partir
When your birthday passed and I didn't call
Quand ton anniversaire est passé et que je ne t'ai pas appelé
Then I think about summer, all the beautiful times
Et puis je pense à l'été, ce merveilleux temps
I watched you laughin' from the passenger's side
Je t'ai regardé rire depuis le siège passager
And realized I loved you in the fall
Et j'ai réalisé que je t'aimais en automne
And then the cold came, the dark days
Et le froid est arrivé, les jours sombres
When fear crept into my mind
Quand la peur s'est installée dans mon esprit
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Tu m'as donné tout mon amour et tout ce que je t'ai donné, c'est un au revoir
So this is me swallowin' my pride
Alors ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December all the time
Et je retournerais en décembre à chaque fois
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi
I go back to December, turn around and change my own mind
Je retournerais en décembre, pour changer et changer d'avis
I go back to December all the time
Je retournerais en décembre à chaque fois
I miss your tan skin, your sweet smile
Ta peau bronzée me manque, ton doux sourire
So good to me, so right
Tellement bon pour moi, n'est-ce pas
And how you held me in your arms that September night
Et comment tu m'as prise dans les bras cette nuit de septembre
The first time you ever saw me cry
La première fois que tu m'as vraiment vue pleurer
Maybe this is wishful thinkin'
Peut-être que ce sont que des souhaits
Probably mindless dreamin'
Peut-être de simple rêves
But if we loved again, I swear I'd love you right
Mais si on s'aimait encore, je te jure que je t'aimerais correctement
I'd go back in time and change it, but I can't
Je retournerais dans le temps pour changer les choses, mais je peux pas
So if the chain is on your door, I understand
Alors si tu as fermé ta porte, je comprends
But this is me swallowin' my pride
Mais ça c'est moi qui ravale ma fierté
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Me tenant devant toi en te disant que je suis désolée pour cette nuit là
And I go back to December
Et je retournerais en décembre à chaque fois
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre qu'un manque de toi
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
J'aurai aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais miens
I go back to December, turn around and make it alright
Je retournerais en décembre, pour changer et changer d'avis
I go back to December, turn around and change my own mind
Je retournerais en décembre, pour changer ma façon de penser
I go back to December all the time
Et je retournerais en décembre à chaque fois
All the time
À chaque fois
I'm so glad you made time to see me
Sono così contenta che hai trovato tempo per vedermi
How's life? Tell me, how's your family?
Come va la vita? Dimmi, come sta la tua famiglia?
I haven't seen them in a while
No li vedo da un po'
You've been good, busier than ever
Tu sei stato bravo, più impegnato che mai
We small talk, work and the weather
Chiacchieriamo, di lavoro e del meteo
Your guard is up and I know why
Tu tieni alta la guardia e io so il perché
Because the last time you saw me
Perché l'ultima volta che mi hai visto
Is still burned in the back of your mind
Brucia ancora nel retro della tua mente
You gave me roses and I left them there to die
Mi hai regalato delle rose e io le ho lasciate là a morire
So this is me swallowin' my pride
Così questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December all the time
E torno indietro a dicembre tutte le volte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I go back to December, turn around and make it alright
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e facendolo andare bene
I go back to December all the time
Torno indietro a dicembre tutte le volte
These days, I haven't been sleepin'
In questi giorni non ho dormito
Stayin' up playin' back myself leavin'
Rimango sveglia a ripensare al momento in cui me ne sono andata
When your birthday passed and I didn't call
Quando è passato il tuo compleanno e io non ho chiamato
Then I think about summer, all the beautiful times
Poi penso all'estate, a tutti i momenti bellissimi
I watched you laughin' from the passenger's side
Ti ho guardato ridere dal lato passeggero
And realized I loved you in the fall
E mi sono resa conto di amarti in autunno
And then the cold came, the dark days
E poi è arrivato il freddo, i giorni scuri
When fear crept into my mind
Quando la paura si è insinuata nella mia mente
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Tu mi hai dato tutto il tuo amore e tutto quello che io ti ho dato era un addio
So this is me swallowin' my pride
Così questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December all the time
E torno indietro dicembre tutte le volte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I go back to December, turn around and change my own mind
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e cambiando idea
I go back to December all the time
Torno indietro a dicembre tutte le volte
I miss your tan skin, your sweet smile
Mi manca la tua pelle abbronzata, il tuo sorriso dolce
So good to me, so right
Così bravo con me, così giusto
And how you held me in your arms that September night
E come mi hai stretto tra le tue braccia quella notte di settembre
The first time you ever saw me cry
La prima volta che mi hai mai visto piangere
Maybe this is wishful thinkin'
Forse questo è pensiero bramoso
Probably mindless dreamin'
Probabilmente un sognare insensato
But if we loved again, I swear I'd love you right
Ma se ci amassimo ancora, giuro che io ti amerei davvero
I'd go back in time and change it, but I can't
Tornerei indietro nel tempo e lo cambierei, ma non posso
So if the chain is on your door, I understand
Così se la tua porta è incatenata, lo capisco
But this is me swallowin' my pride
Ma questa sono io che ingoio il mio orgoglio
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
In piedi davanti a te chiedendoti scusa per quella sera
And I go back to December
E torno indietro a dicembre
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Si scopre che la libertà non è nient'altro che sentire la tua mancanza
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Vorrei che avessi capito cosa avevo quando eri mio
I go back to December, turn around and make it alright
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e facendolo andare bene
I go back to December, turn around and change my own mind
Tornerei indietro a dicembre, voltandomi e cambiando idea
I go back to December all the time
Torno indietro dicembre tutte le volte
All the time
Tutte le volte
I'm so glad you made time to see me
Saya sangat senang kamu meluangkan waktu untuk bertemu dengan saya
How's life? Tell me, how's your family?
Bagaimana kehidupanmu? Ceritakan padaku, bagaimana keluargamu?
I haven't seen them in a while
Sudah lama saya tidak melihat mereka
You've been good, busier than ever
Kamu baik-baik saja, lebih sibuk dari sebelumnya
We small talk, work and the weather
Kita berbincang ringan, tentang pekerjaan dan cuaca
Your guard is up and I know why
Kamu berjaga-jaga dan saya tahu mengapa
Because the last time you saw me
Karena terakhir kali kamu melihat saya
Is still burned in the back of your mind
Masih terpatri di belakang pikiranmu
You gave me roses and I left them there to die
Kamu memberiku mawar dan saya biarkan mereka layu di sana
So this is me swallowin' my pride
Jadi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December all the time
Dan saya kembali ke Desember setiap saat
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I go back to December, turn around and make it alright
Saya kembali ke Desember, berbalik dan memperbaikinya
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
These days, I haven't been sleepin'
Akhir-akhir ini, saya tidak bisa tidur
Stayin' up playin' back myself leavin'
Begadang memutar kembali diri saya yang pergi
When your birthday passed and I didn't call
Ketika ulang tahunmu lewat dan saya tidak menelepon
Then I think about summer, all the beautiful times
Lalu saya memikirkan musim panas, semua waktu yang indah
I watched you laughin' from the passenger's side
Saya melihatmu tertawa dari sisi penumpang
And realized I loved you in the fall
Dan menyadari saya mencintaimu di musim gugur
And then the cold came, the dark days
Dan kemudian datanglah dingin, hari-hari gelap
When fear crept into my mind
Ketika ketakutan merayap ke dalam pikiran saya
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Kamu memberiku semua cintamu dan yang saya berikan hanyalah perpisahan
So this is me swallowin' my pride
Jadi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December all the time
Dan saya kembali ke Desember setiap saat
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I go back to December, turn around and change my own mind
Saya kembali ke Desember, berbalik dan mengubah pikiran saya sendiri
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
I miss your tan skin, your sweet smile
Saya merindukan kulit coklatmu, senyum manismu
So good to me, so right
Sangat baik untuk saya, sangat tepat
And how you held me in your arms that September night
Dan bagaimana kamu memeluk saya di malam September itu
The first time you ever saw me cry
Pertama kalinya kamu melihat saya menangis
Maybe this is wishful thinkin'
Mungkin ini hanya harapan kosong
Probably mindless dreamin'
Mungkin hanya mimpi tanpa pikiran
But if we loved again, I swear I'd love you right
Tapi jika kita mencintai lagi, saya bersumpah akan mencintaimu dengan benar
I'd go back in time and change it, but I can't
Saya akan kembali ke masa lalu dan mengubahnya, tapi saya tidak bisa
So if the chain is on your door, I understand
Jadi jika rantai ada di pintu kamu, saya mengerti
But this is me swallowin' my pride
Tapi ini saya menelan ego saya
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
Berdiri di depanmu mengatakan saya minta maaf untuk malam itu
And I go back to December
Dan saya kembali ke Desember
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
Ternyata kebebasan hanyalah merindukanmu
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
Berharap saya menyadari apa yang saya miliki ketika kamu masih milik saya
I go back to December, turn around and make it alright
Saya kembali ke Desember, berbalik dan memperbaikinya
I go back to December, turn around and change my own mind
Saya kembali ke Desember, berbalik dan mengubah pikiran saya sendiri
I go back to December all the time
Saya kembali ke Desember setiap saat
All the time
Setiap saat
I'm so glad you made time to see me
あなたが私に会う時間を作ってくれてとても嬉しいわ
How's life? Tell me, how's your family?
最近どう? 教えてよ、あなたの家族はどう?
I haven't seen them in a while
しばらく彼らに会えてないわ
You've been good, busier than ever
あなたは元気そうね、以前に増して忙しそう
We small talk, work and the weather
世間話をする、仕事の事や天気の事
Your guard is up and I know why
警戒してるのね、なぜだか分かるわ
Because the last time you saw me
なぜなら最後に私に会った時のことが
Is still burned in the back of your mind
まだ心の奥に焼き付いてるのね
You gave me roses and I left them there to die
あなたはバラをくれたのに私はそれを放って枯らしてしまった
So this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I go back to December, turn around and make it alright
十二月に戻って、振り返ってやり直せたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
These days, I haven't been sleepin'
最近、寝れないの
Stayin' up playin' back myself leavin'
遅くまで起きてあなたの元を離れた自分を思い出すの
When your birthday passed and I didn't call
あなたの誕生日が過ぎても電話をしなかった
Then I think about summer, all the beautiful times
そして夏のことを考えていた、全ての美しい時間
I watched you laughin' from the passenger's side
助手席からあなたが笑うのを眺めていたの
And realized I loved you in the fall
そして秋にはあなたに恋をしていた事に気づいたの
And then the cold came, the dark days
そして寒さが訪れて、暗い日々
When fear crept into my mind
恐怖が私の心に忍び込んだとき
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
あなたは全ての愛情を捧げてくれた、私があなたに捧げたのはさよならだった
So this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I go back to December, turn around and change my own mind
十二月に戻って、振り返って私の気持ちを変えられたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
I miss your tan skin, your sweet smile
日に焼けたあなたの肌や、優しい笑顔が恋しいわ
So good to me, so right
私のことを分かってくれて、ピッタリだった
And how you held me in your arms that September night
九月の夜にあなたが私を抱いてくれた時の感覚も
The first time you ever saw me cry
あなたが初めて私が泣いてるのを見た時の事も
Maybe this is wishful thinkin'
きっとこれはただの願望で
Probably mindless dreamin'
おそらく心ない夢なのかもしれない
But if we loved again, I swear I'd love you right
でももしもう一度愛し合えるなら、ちゃんとあなたを愛するって誓うわ
I'd go back in time and change it, but I can't
時間を巻き戻して変えたいけど、それはできない
So if the chain is on your door, I understand
だからもしあなたのドアにチェーンがかかっていても、理解するわ
But this is me swallowin' my pride
だから私はプライドを捨てて
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
あなたの前に立ってあの夜はごめんなさいと言うの
And I go back to December
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
自由になる事なんてなんの意味もなくて、ただあなたが恋しいの
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
あなたが私のものだった時に気付けていたら良かったのに
I go back to December, turn around and make it alright
十二月に戻って、振り返ってやり直せたら良いのに
I go back to December, turn around and change my own mind
十二月に戻って、振り返って私の気持ちを変えられたら良いのに
I go back to December all the time
いつもあの十二月の事を思い出してしまうの
All the time
いつも
I'm so glad you made time to see me
나는 네가 날위해 시간을 내줘서 정말 기뻐
How's life? Tell me, how's your family?
어떻게 지내? 가족은 어떠니?
I haven't seen them in a while
오랜만에 그들을 보지 못했어
You've been good, busier than ever
넌 잘지냈지, 예전보다 바쁘게 지내고 있어
We small talk, work and the weather
우리는 소소한 대화를 나누고, 일과 날씨에 대해 이야기해
Your guard is up and I know why
넌 방어적인 태도를 지니지만 난 왜인지 알아
Because the last time you saw me
왜냐하면 너가 나를 마지막으로 본 게
Is still burned in the back of your mind
네 마음 속 깊은 곳에 아직도 타고 있기 때문이야
You gave me roses and I left them there to die
네가 나에게 장미를 줬는데, 난 그냥 그대로 두고 놓아버렸지
So this is me swallowin' my pride
그래서 이제 나는 자존심을 삼켜
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
네 앞에 서서 그 밤에 대해 미안하다고 말해
And I go back to December all the time
그리고 나는 항상 12월로 돌아가
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
자유란 단지 너를 그리워하는 것뿐이라는 걸 알았어
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
네가 내 것이었을 때 내가 가진 것을 깨달았으면 좋았을 텐데
I go back to December, turn around and make it alright
나는 항상 12월로 돌아가, 돌아서 모든 걸 다시 잡아
I go back to December all the time
나는 항상 12월로 돌아가
These days, I haven't been sleepin'
요즘은 잠을 잘 못 자고 있어
Stayin' up playin' back myself leavin'
나를 떠나가는 내 모습을 계속해서 상상하고 있어
When your birthday passed and I didn't call
네 생일이 지나가고 내가 전화하지 않았을 때
Then I think about summer, all the beautiful times
그리고 여름을 생각해, 모든 아름다운 순간들을
I watched you laughin' from the passenger's side
네가 운전석에서 웃는 모습을 지켜보았어
And realized I loved you in the fall
그리고 가을에 널 사랑한다는 걸 깨달았어
And then the cold came, the dark days
그리고 추운 날들이 찾아왔어
When fear crept into my mind
두려움이 내 마음에 스며들었을 때
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
넌 나에게 모든 사랑을 줬는데, 내가 너에게 준 건 이별뿐이었어
So this is me swallowin' my pride
그래서 이제 나는 자존심을 삼켜
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
네 앞에 서서 그 밤에 대해 미안하다고 말해
And I go back to December all the time
그리고 나는 항상 12월로 돌아가
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
자유란 단지 너를 그리워하는 것뿐이라는 걸 알았어
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
네가 내 것이었을 때 내가 가진 것을 깨달았으면 좋았을 텐데
I go back to December, turn around and change my own mind
나는 항상 12월로 돌아가, 돌아서 내 마음을 바꿔
I go back to December all the time
나는 항상 12월로 돌아가
I miss your tan skin, your sweet smile
네 태닝 된 피부, 달콤한 미소가 그리워
So good to me, so right
나에게 너무나 좋았던, 정말로 옳았던
And how you held me in your arms that September night
그리고 9월 밤에 네 품에 안기던 순간
The first time you ever saw me cry
네가 나를 울게 한 첫 번째 순간
Maybe this is wishful thinkin'
이건 아마도 희망적인 생각이겠지
Probably mindless dreamin'
아마도 무의식적인 꿈이겠지
But if we loved again, I swear I'd love you right
하지만 우리가 다시 사랑한다면, 내가 맹세하건대 널 옳게 사랑할 거야
I'd go back in time and change it, but I can't
과거를 돌아가서 바꿀 수 있으면 좋겠지만, 할 수 없어
So if the chain is on your door, I understand
그래서 만약 네 문 앞에 사슬이 걸려있다면, 난 이해해
But this is me swallowin' my pride
하지만 이제 나는 자존심을 삼켜
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
네 앞에 서서 그 밤에 대해 미안하다고 말해
And I go back to December
그리고 나는 항상 12월로 돌아가
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
자유란 단지 너를 그리워하는 것뿐이라는 걸 알았어
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
네가 내 것이었을 때 내가 가진 것을 깨달았으면 좋았을 텐데
I go back to December, turn around and make it alright
나는 항상 12월로 돌아가, 돌아서 내 마음을 바꿔
I go back to December, turn around and change my own mind
나는 항상 12월로 돌아가, 돌아서 내 생각을 바꿔
I go back to December all the time
나는 항상 12월로 돌아가
All the time
항상 말이야
I'm so glad you made time to see me
ฉันยินดีมากที่คุณสร้างเวลามาเจอฉัน
How's life? Tell me, how's your family?
ชีวิตเป็นอย่างไรบ้าง? บอกฉันสิ, ครอบครัวของคุณเป็นอย่างไร?
I haven't seen them in a while
ฉันไม่ได้เห็นพวกเขามานานแล้ว
You've been good, busier than ever
คุณดีมาก, ยุ่งกว่าเดิม
We small talk, work and the weather
เราคุยเล็กๆ น้อยๆ, เรื่องงานและสภาพอากาศ
Your guard is up and I know why
คุณยกป้องขึ้นและฉันรู้เหตุผล
Because the last time you saw me
เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉัน
Is still burned in the back of your mind
ยังคงเผาไหม้อยู่ในด้านหลังของความคิดของคุณ
You gave me roses and I left them there to die
คุณให้ฉันดอกกุหลาบและฉันทิ้งไว้ที่นั่นจนตาย
So this is me swallowin' my pride
ดังนั้นนี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น
And I go back to December all the time
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I go back to December, turn around and make it alright
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและทำให้มันดีขึ้น
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
These days, I haven't been sleepin'
วันนี้, ฉันไม่ได้นอน
Stayin' up playin' back myself leavin'
ตื่นอยู่เล่นกลับตัวเองที่ออกไป
When your birthday passed and I didn't call
เมื่อวันเกิดของคุณผ่านไปและฉันไม่ได้โทร
Then I think about summer, all the beautiful times
แล้วฉันคิดถึงฤดูร้อน, ทุกครั้งที่สวยงาม
I watched you laughin' from the passenger's side
ฉันดูคุณหัวเราะจากที่นั่งข้างๆ
And realized I loved you in the fall
และรู้ตัวว่าฉันรักคุณในฤดูใบไม้ร่วง
And then the cold came, the dark days
แล้วความหนาวก็มา, วันที่มืดมิด
When fear crept into my mind
เมื่อความกลัวเข้าสู่ใจของฉัน
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
คุณให้ฉันรักทั้งหมดของคุณและทุกสิ่งที่ฉันให้คุณคือลาก่อน
So this is me swallowin' my pride
ดังนั้นนี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น
And I go back to December all the time
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I go back to December, turn around and change my own mind
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและเปลี่ยนใจของฉันเอง
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
I miss your tan skin, your sweet smile
ฉันคิดถึงผิวสีแทนของคุณ, รอยยิ้มที่หวาน
So good to me, so right
ดีต่อฉัน, ถูกต้อง
And how you held me in your arms that September night
และวิธีที่คุณกอดฉันในแขนคืนนั้นในเดือนกันยายน
The first time you ever saw me cry
ครั้งแรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้
Maybe this is wishful thinkin'
อาจจะเป็นการคิดประสาท
Probably mindless dreamin'
คงจะเป็นการฝันที่ไม่มีเหตุผล
But if we loved again, I swear I'd love you right
แต่ถ้าเรารักกันอีกครั้ง, ฉันสาบานว่าฉันจะรักคุณอย่างถูกต้อง
I'd go back in time and change it, but I can't
ฉันจะย้อนเวลากลับไปและเปลี่ยนแปลงมัน, แต่ฉันไม่สามารถ
So if the chain is on your door, I understand
ดังนั้นถ้าโซ่อยู่บนประตูของคุณ, ฉันเข้าใจ
But this is me swallowin' my pride
แต่นี่คือฉันกลืนความภาคภูมิใจของฉัน
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
ยืนอยู่หน้าคุณและบอกว่าฉันขอโทษสำหรับคืนนั้น
And I go back to December
และฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
มันเกิดขึ้นว่าเสรีภาพไม่ใช่อะไรเลยนอกจากคิดถึงคุณ
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
หวังว่าฉันจะรู้ตัวว่าฉันมีอะไรเมื่อคุณยังอยู่กับฉัน
I go back to December, turn around and make it alright
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและทำให้มันดีขึ้น
I go back to December, turn around and change my own mind
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคม, หันไปและเปลี่ยนใจของฉันเอง
I go back to December all the time
ฉันย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
All the time
ตลอดเวลา
I'm so glad you made time to see me
我很高兴你抽出时间来见我
How's life? Tell me, how's your family?
生活怎么样?告诉我,你的家人怎么样?
I haven't seen them in a while
我已经有一段时间没见到他们了
You've been good, busier than ever
你一直很好,比以往任何时候都忙
We small talk, work and the weather
我们闲聊,谈论工作和天气
Your guard is up and I know why
你的防备心理我知道原因
Because the last time you saw me
因为你上次见到我的时候
Is still burned in the back of your mind
仍然烙印在你的脑海后方
You gave me roses and I left them there to die
你给我玫瑰,我却把它们留在那里枯萎
So this is me swallowin' my pride
所以这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上感到抱歉
And I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我当你还是我的时候就意识到我拥有的
I go back to December, turn around and make it alright
我回到十二月,转身让一切变得好
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
These days, I haven't been sleepin'
这些日子,我一直没能入睡
Stayin' up playin' back myself leavin'
熬夜回想我自己的离开
When your birthday passed and I didn't call
当你的生日过去,我没有打电话
Then I think about summer, all the beautiful times
然后我想到夏天,所有美好的时光
I watched you laughin' from the passenger's side
我看着你从副驾驶座位上笑
And realized I loved you in the fall
并在秋天意识到我爱你
And then the cold came, the dark days
然后寒冷来临,黑暗的日子
When fear crept into my mind
当恐惧潜入我的脑海
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
你给了我所有的爱,我给你的只是再见
So this is me swallowin' my pride
所以这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上感到抱歉
And I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我当你还是我的时候就意识到我拥有的
I go back to December, turn around and change my own mind
我回到十二月,转身改变我的想法
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
I miss your tan skin, your sweet smile
我想念你的棕色皮肤,你甜美的笑容
So good to me, so right
对我如此好,如此正确
And how you held me in your arms that September night
那个九月的夜晚你是如何把我搂在你的怀里
The first time you ever saw me cry
你第一次看到我哭
Maybe this is wishful thinkin'
也许这只是一厢情愿的想法
Probably mindless dreamin'
可能是无意识的梦想
But if we loved again, I swear I'd love you right
但如果我们再次相爱,我发誓我会对你好
I'd go back in time and change it, but I can't
我想回到过去改变它,但我不能
So if the chain is on your door, I understand
所以如果你的门上有链子,我能理解
But this is me swallowin' my pride
但这就是我吞下我的骄傲
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night
站在你面前说我为那个晚上感到抱歉
And I go back to December
我回到那个十二月的时光
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you
原来自由只不过是想念你
Wishin' I'd realized what I had when you were mine
希望我当你还是我的时候就意识到我拥有的
I go back to December, turn around and make it alright
我回到十二月,转身让一切变得好
I go back to December, turn around and change my own mind
我回到十二月,转身改变我的想法
I go back to December all the time
我一直回到那个十二月的时光
All the time
一直回到那个十二月的时光

[Zwrotka 1]
Tak się cieszę, że znalazłeś czas, żeby się ze mną zobaczyć
Jak życie? Powiedz, co u twojej rodziny?
Od pewnego czasu ich nie widziałam
U ciebie dobrze, jesteś bardziej zajęty niż kiedykolwiek
Prowadzimy niezobowiązującą rozmowę o pracy i pogodzie
Jesteś ostrożny i wiem dlaczego

[Przedrefren]
Bo ostatni raz, kiedy się widzieliśmy
Nadal jest wypalony z tyłu twojej głowy
Dałeś mi róże, a ja zostawiłam je tam, żeby zwiędły

[Refren]
Więc oto ja, chowam dumę do kieszeni
Stoję przed tobą, mówiąc "Przepraszam za tamtą noc"
I cały czas wracam do grudnia
Okazuje się, że wolność oznacza jedynie tęsknotę za tobą
Szkoda, że niе zdawałam sobie sprawy z tego, co miałam, kiedy byłеś mój
Wracam do grudnia, odwracam się i to naprawiam
Cały czas wracam do grudnia

[Zwrotka 2]
Ostatnio nie sypiam za dobrze
Nie śpię w nocy, odtwarzam to, jak odeszłam
Kiedy minęły twoje urodziny, a ja nie zadzwoniłam
Potem myślę o lecie, wszystkich pięknych chwilach
Obserwowałam z siedzenia pasażera, jak się śmiejesz
Jesienią zdałam sobie sprawę, że cię kocham

[Przedrefren]
A potem nadszedł chłód, mroczne dni
Kiedy lęk wkradł się w moje myśli
Dałeś mi całą swoją miłość, a ja dałam ci jedynie pożegnanie

[Refren]
Więc oto ja, chowam dumę do kieszeni
Stoję przed tobą, mówiąc "Przepraszam za tamtą noc"
I cały czas wracam do grudnia
Okazuje się, że wolność oznacza jedynie tęsknotę za tobą
Szkoda, że nie zdawałam sobie sprawy z tego, co miałam, kiedy byłeś mój
Wracam do grudnia, odwracam się i zmieniam własne zdanie
Cały czas wracam do grudnia

[Bridge]
Tęsknię za twoją opaloną skórą, twoim słodkim uśmiechem
Byłeś dla mnie taki dobry, taki właściwy
I za tym, jak trzymałeś mnie w ramionach tamtej wrześniowej nocy
Kiedy pierwszy raz widziałeś jak płaczę
Może to pobożne życzenia
Prawdopodobnie bezmyślne marzenia
Ale gdybyśmy znowu się w sobie zakochali, to przysięgam, że kochałabym cię jak należy
Cofnęłabym się w czasie i to zmieniła, ale nie mogę
Więc jeśli twoje drzwi są dla mnie zamknięte, zrozumiem

[Refren]
Ale oto ja, chowam dumę do kieszeni
Stoję przed tobą, mówiąc "Przepraszam za tamtą noc"
I cały czas wracam do grudnia
Okazuje się, że wolność oznacza jedynie tęsknotę za tobą
Szkoda, że nie zdawałam sobie sprawy z tego, co miałam, kiedy byłeś mój
Wracam do grudnia, odwracam się i zmieniam własne zdanie
Cały czas wracam do grudnia

[Outro]
Cały czas

[Verse 1]
Beni görmek için zaman ayrımana çok memnun oldum
Hayat nasıl? Ailen nasıl anlatsana bana
Onları belli bir süredir görmüyordum
Her zamankinden iyi, daha meşgulsün sen
Çene çalıyoruz, işten havadan sudan
Senin sınırların var ve bunun nedenini biliyorum

[Pre-Chorus]
Çünkü beni son kez görüşün
Aklının bir köşesinde kazılı hala
Sen bana güller verdin ben onları ölüme terk ettim

[Verse 2]
Bu yüzden gururumu bir kenara bırakıyor
Karşında duruyor ve sana söylüyorum
O gece için üzgün olduğumu
Hep Aralık'a dönüyorum
Özgürlük meğersem seni özlemekten başka bir şey değilmiş
Keşke sen benimken sahip olduğum şeyin farkında olsaydım
Ve ben Aralık'a döner, fikrimi değiştiri
Ve her şeyi yoluna sokardım
Hep Aralık'a dönüyorum

[Verse 2]
Bugünlerde uyuyamıyordum bile
Gece geçe kalıyor seni terk edişimi kafamda tekrar oynatıyorum
Doğum günün geçti gitti
Ve ben aramadım
Sonra o yaz ayını düşünüyorum
Tüm o hoş anları
Yolcu koltuğunda yanındayken gülüşünü izlemiştim
Sonbaharda sana aşık olduğumu fark ettim

[Pre-Chorus]
Ve sonra soğuklar geldi
Korkunun aklıma sinsice sızdığı günler beraberinde geldi
Sen bana tüm aşkını vermişken
Ve beni sana verdiğim tüm şey bir elvedaydı

[Chorus]
Bu yüzden gururumu bir kenara bırakıyor
Karşında duruyor ve sana söylüyorum
O gece için üzgün olduğumu
Hep Aralık'a dönüyorum
Özgürlük meğersem seni özlemekten başka bir şey değilmiş
Keşke sen benimken sahip olduğum şeyin farkında olsaydım
Ve ben Aralık'a döner, fikrimi değiştiri
Ve her şeyi yoluna sokardım
Hep Aralık'a dönüyorum

[Bridge]
Esmere çalan tenini özlüyorum, tatlı gülümsemeni
Bana karşı gayet iyi, çok dürüsttün
Ve beni kollarınla nasıl da sarardın
O Eylül gecesi;
Beni ağlarken gördüğün ilk seferdi
Belki de bu bir hüsnukuruntudur
Büyük ihtimalle akılsızca hayal ediş
Yeniden seveseydik eğer, yemin ederim seni düzgün şekilde severdim
Zamanda geri gitmek ve bunu değiştirirdim ama yapamıyorum
Yani eğer kapın artık bana zincirliyse bunu anlayışla karşılarım

[Chorus]
Bu yüzden gururumu bir kenara bırakıyor
Karşında duruyor ve sana söylüyorum
O gece için üzgün olduğumu
Hep Aralık'a dönüyorum
Özgürlük meğersem seni özlemekten başka bir şey değilmiş
Keşke sen benimken sahip olduğum şeyin farkında olsaydım
Ve ben Aralık'a döner, fikrimi değiştiri
Ve kendi düşüncemi değiştirirdim
Hep Aralık'a dönüyorum

[Куплет 1]
Я вдячна, що ти знайшов час зустрітися зі мною
Як ти? Розкажи, як твоя родина?
Я вже довгий час їх не бачила
У тебе все добре, ти занятий як ніколи
Ми недовго розмовляємо, погода та робота
Ти насторожений, і я знаю чому

[Передприспів]
Адже остання наша зустріч, все ще палає у твоїй свідомості
Ти приніс мені троянди, та я залишила їх в‘янути

[Приспів]
Отож, я відкидаю свою гордість
Стою перед тобою кажучи: "Мені шкода за ту ніч"
І я весь час повертаюся в грудень
Виявляється, свобода - це не що інше, як туга за тобою
Жалію, що я не усвідомила раніше
Те, що мала, коли ти був моїм
Я повернулася би у грудень і зробила все правильно
Я повертаюся в грудень увесь час

[Куплет 2]
Ці дні я не могла спати
Відтворювала в уяві, як я полишаю тебе
Твій день народження минув, та я не зателефонувала
І я думаю про літо, цей прекрасний час
Коли спостерігала за твоїм сміхом з сидіння машини
Усвідомила, що я кохаю тебе осінню

[Передприспів]
Потім прийшов холод, темні дні, коли страх заполонив мій розум
Ти подарував мені всю свою любов, і все, чим я відплатила тобі – це "прощай"

[Приспів]
Отож, я відкидаю свою гордість
Стою перед тобою кажучи: "Мені шкода за ту ніч"
І я весь час повертаюся в грудень
Виявляється, свобода - це не що інше, як туга за тобою
Жалію, що я не усвідомила раніше
Те, що мала, коли ти був моїм
Я повернулася би у грудень і зробила все правильно
Я повертаюсь у грудень увесь час

[Бридж]
Я сумую за твоєю засмаглою шкірою, твоєю милою усмішкою
І за тим, як ти тримав мене тієї вересневої ночі
Коли ти вперше побачив, як я плачу
Напевно, це видавання бажаного за дійсне
Напевно, безглузді мрії
Однак, якщо ми будемо кохати одне-одного знову
Клянуся, я кохатиму тебе правильно
Я б повернула час назад і змінила все, однак не можу
Тож якщо на твоїх дверях замок, я розумію

[Приспів]
Але я відкидаю свою гордість
Стою перед тобою кажучи: "Мені шкода за ту ніч"
І я весь час повертаюся в грудень
Виявляється, свобода - це не що інше, як туга за тобою
Жалію, що я не усвідомила раніше
Те, що мала, коли ти був моїм
Я повернулася би в грудень і зробила все правильно
Я повернулася би в грудень і змінила власне рішення
Я повертаюся в грудень увесь час

[Аутро]
Увесь час

[Teskt pesme " Back To December (Taylor's Version)" od Taylor Swift] - prevod preuzet od TSwiftRS

[Prva strofa]
Drago mi je što si našao vremena da me vidiš
Kako si? Reci mi kako ti je porodica?
Nisam ih videla neko vreme
Ti si dobro, zauzet kao nikad
Ćaskamo o poslu i vremenskoj prognozi
Oprezan si i ja znam zašto

[Pred-Refren]
Jer ti je poslednji put kad si me video
Još urezan u pamćenju
Dao si mi ruže, a ja ih ostavila da umru

[Refren]
Evo me zato, prelazim preko ponosa
Stojim pred tobom, govorim da mi je žao zbog one noći
I da bih se uvek vratila u decembar
Ispada da sloboda znači samo to da mi nеdostaješ
I da priželjkujem da sam shvatila šta imam dok si bio moj

[Post-Refren]
Vratila bih sе u decembar, okrenula i sredila sve
Uvek bih se vratila u decembar

[Druga strofa]
Ovih dana ne spavam
Ostajem budna do kasno, prisećam se kako sam otišla
Kad ti je rođendan prošao, a ja te nisam pozvala
I mislim na leto, sve prelepe trenutke
Gledala sam kako se smeješ sa mesta suvozača i
Shvatila da te volim tokom jeseni

[Pred-Refren]
A onda je došla zima
Mračni dani kad mi se strah ušunjao u um
Dao si mi svu svoju ljubav, a ja ti dala samo "zbogom"

[Refren]
Evo me zato, prelazim preko ponosa
Stojim pred tobom, govorim da mi je žao zbog one noći
I da bih se uvek vratila u decembar
Ispada da sloboda znači samo to da mi nedostaješ
I da priželjkujem da sam shvatila šta imam dok si bio moj

[Post-Refren]
Vratila bih se u decembar, okrenula i predomislila
Uvek bih se vratila u decembar

[Prelaz]
Nedostaje mi tvoj preplanuli ten, tvoj slatki osmeh
Kako si bio dobar prema meni, baš kako treba
I kako si me držao one septembarske noći
Prvi put kad si me video kako plačem
Možda je ovo uzaludno maštanje
Verovatno nepromišljeno sanjarenje
Ali kad bismo opet voleli, kunem se da bih te volela kako treba
Vratila bih se u prošlost i promenila sve, ali ne mogu
Zato, ako su ti vrata okovana, razumem

[Refren]
Ali evo me, prelazim preko ponosa
Stojim pred tobom, govorim da mi je žao zbog one noći
I da bih se vratila u decembar
Ispada da sloboda znači samo to da mi nedostaješ
I da priželjkujem da sam shvatila šta imam dok si bio moj

[Završetak]
Vratila bih se u decembar, okrenula i sredila sve
Vratila bih se u decembar, okrenula i predomislila
Uvek bih se vratila u decembar
Uvek

[Vers 1]
Ek's so bly jy het tyd gemaak om my te sien
Hoe gaan dit met die lewe? Sê my, hoe gaan dit met jou gesin?
Ek het hulle lanklaas gesien
Dit gaan goed met jou, besiger as ooit
Ons praat klein praatjies, werk en die weer
Jou wag is op en ek weet hoekom

[Voorkoor]
Want die laaste keer toe jy my gesien het
Is steeds in jou agterkop vasgebrand
Jy het my rose gegee en ek het hulle daar gelos om dood te gaan

[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan heeltyd terug na Desember

[Vers 2]
Deesdae slaap ek nie
Bly wakker, speel myself wat loop terug
Toe jou verjaardag verby is en ek nie gebel het nie
En ek dink aan die somer, al die mooi tye
Ek het jou van die passasierskant sien lag
En besef het dat ek jou liefgehad het in die herfs

[Voorkoor]
En toe kom die koue, die donker dae
Toe vrees in my gedagtes ingesluip het
Jy het my al jou liefde gegee en al wat ek jou gegee het was totsiens

[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan heeltyd terug na Desember

[Brug]
Ek mis jou bruin vel, jou soet glimlag
So goed vir my, so reg
En hoe jy my daai Septemberaand in jou arms vasgehou het
Die eerste keer wat jy my ooit sien huil het
Miskien is hierdie wensdenkery
Waarskynlik sinnelose dromery
Maar as ons weer liefgehad het, sweer ek ek sal jou reg liefhê
Ek sal teruggaan in tyd en dit verander, maar ek kan nie
Dus, as die ketting op jou deur is, verstaan ek

[Koor]
So, hier is ek wat my trots sluk
Staan voor jou en sê: "Ek is jammer vir daardie aand"
En ek gaan heeltyd terug na Desember
Dit draai uit vryheid is niks anders as om jou te mis nie
Wens ek het besef wat ek gehad het toe jy myne was
Ek gaan terug na Desember, draai om en maak dit reg
Ek gaan terug na Desember, draai om en verander my eie gedagtes
Ek gaan heeltyd terug na Desember

[Slot]
Die hele tyd

Wissenswertes über das Lied Back To December [Taylor's Version] von Taylor Swift

Wann wurde das Lied “Back To December [Taylor's Version]” von Taylor Swift veröffentlicht?
Das Lied Back To December [Taylor's Version] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Speak Now (Taylor's Version)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Back To December [Taylor's Version]” von Taylor Swift komponiert?
Das Lied “Back To December [Taylor's Version]” von Taylor Swift wurde von Taylor Alison Swift komponiert.

Beliebteste Lieder von Taylor Swift

Andere Künstler von Pop