'Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
'Cause baby now we got bad blood
Hey, I can't take it back, look where I'm at
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Now POV of you and me, similar Iraq
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Take time and erase you, love don't hear no more
No, I don't fear no more
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Oh, it's so sad to
Think about the good times
You and I
'Cause, baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em (ah)
You made a really deep cut (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
It was my season for battle wounds
Battle scars, body bumped, bruised
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Still, all my life, I got money and power
And you gotta live with the bad blood now
Oh, it's so sad to
Think about the good times
You and I
'Cause, baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
(You forgive, you forget, but you never let it go)
Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
If you love like that, blood runs cold
'Cause, baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
You made a really deep cut
And, baby, now we've got bad blood
'Cause, baby, now we've got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you've done (look what you've done)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Now we've got problems
And I don't think we can solve 'em
You made a really deep cut
And, baby, now we've got bad blood (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Denn Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal wahnsinnige Liebe
So take a look at what you've done
Sieh dir an, was du getan hast
'Cause baby now we got bad blood
Denn Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Hey, ich kann es nicht rückgängig machen, sieh, wo ich jetzt stehe
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
Wir waren echte Gangsta wie D.O.c, weißt du noch? (Weißt du noch?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Meine Zuneigung und Liebe eine Überdosis, mach den Faktencheck (mach den)
Now POV of you and me, similar Iraq
Jetzt gleicht unsere Perspektive dem Irakkrieg
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Ich hasse dich nicht, hasse nur, dich zu kritisieren, überzubewerten
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Diese Schläge eines düsteren Herzens ersetzen dich durch Basslinien
Take time and erase you, love don't hear no more
Nehmen sich Zeit, dich auszulöschen, Liebe höre ich nicht mehr
No, I don't fear no more
Nein, ich habe keine Angst mehr
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Lieber jetzt, der Respekt ist längst nicht mehr ehrlich
Oh, it's so sad to
Oh, es ist so traurig,
Think about the good times
An die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn jetzt herrscht zwischen uns böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal wahnsinnige Liebe
So take a look what you've done
Sieh dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Denn jetzt herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em (ah)
Und ich glaube kaum, dass wir sie lösen können (ah)
You made a really deep cut (ah)
Du hinterlässt einen sehr tiefen Schnitt (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Und Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Hey, weißt du noch, wie du mich abschreiben wolltest? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
Weißt du noch, wie du dachtest, ich hätte etwas verloren?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Du hast es vergessen? Dachtest, ich würde dich brauchen?
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Befolgtest die üblichen Abläufe, weißt du noch? Ach, ja du hattest Amnesie
It was my season for battle wounds
Es war meine Zeit für Schlachtwunden
Battle scars, body bumped, bruised
Kampfnarben, ein geschlagener Körper, Prellungen
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Ein Messer in den Rücken gerammt, durch Schwefel und Feuer gesprungen
Still, all my life, I got money and power
Doch mein Leben lang hatte ich Geld und Macht
And you gotta live with the bad blood now
Und du musst jetzt mit bösem Blut leben
Oh, it's so sad to
Oh, es ist so traurig,
Think about the good times
An die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal wahnsinnige Liebe
So take a look what you've done
Sieh dir an, was du getan hast,
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Denn nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube kaum, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hinterlässt einen sehr tiefen Schnitt
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Und Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Band-aids don't fix bullet holes
Pflaster heilen keine Schusswunden
You say sorry just for show
Du entschuldigst dich nur zum Schein
If you live like that, you live with ghosts
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Du vergibst, du vergisst, aber lässt nie los)
Band-aids don't fix bullet holes
Pflaster heilen keine Schusswunden
You say sorry just for show
Du entschuldigst dich nur zum Schein
If you live like that, you live with ghosts
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern
If you love like that, blood runs cold
Wenn du so liebst, wird dein Blut kalt
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn nun herrscht zwischen uns böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal wahnsinnige Liebe
So take a look what you've done
Sieh dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Denn nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Und ich glaube kaum, dass wir sie lösen können (glaube, wir können sie lösen)
You made a really deep cut
Du hinterlässt einen sehr tiefen Schnitt
And, baby, now we've got bad blood
Und Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal wahnsinnige Liebe
So take a look what you've done (look what you've done)
Sieh dir an, was du getan hast (guck, was du getan hast)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Denn Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube kaum, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hinterlässt einen sehr tiefen Schnitt
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Und, Baby, nun herrscht zwischen uns böses Blut (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
You know it used to be mad love
Você sabe, isso costumava ser um amor louco
So take a look at what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause baby now we got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Ei, não posso desfazer, olhe onde estou
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
Química era a base da nossa relação, se lembra disto? (Se lembra disto?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Meu afeto foi demais, encare meus fatos (encare meus fatos)
Now POV of you and me, similar Iraq
Agora meu ponto de vista sobre nós é similar ao Iraque
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Não te odeio, mas odeio falar sobre você
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Essas batidas de um coração negro, uso melodias para substituir você
Take time and erase you, love don't hear no more
Espero um pouco e te apago, amor, não te escuto mais
No, I don't fear no more
Não sinto mais medo
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Melhor ainda, o respeito não é mais sincero
Oh, it's so sad to
Oh, é tão triste
Think about the good times
Pensar nos bons momentos
You and I
Você e eu
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
You know it used to be mad love
Você sabe, isso costumava ser um amor louco
So take a look what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Now we've got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em (ah)
E não acho que podemos resolvê-los (ah)
You made a really deep cut (ah)
Você fez um corte muito profundo (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Lembra quando você tentou me sacanear? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
Lembra quando você achou que eu aceitaria como uma derrota?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Você não lembra? Você achou que eu precisaria de você
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Siga as instruções, lembra? Oh, espere, você teve amnésia
It was my season for battle wounds
Foi uma época de batalhas,
Battle scars, body bumped, bruised
De cicatrizes, corpo cansado, exausto
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Apunhalada nas costas, tudo pegando fogo
Still, all my life, I got money and power
Mesmo assim, toda a minha vida, tive poder e dinheiro
And you gotta live with the bad blood now
E você tem que viver com esse sangue ruim
Oh, it's so sad to
Oh, é tão triste
Think about the good times
Pensar nos bons momentos
You and I
Você e eu
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
You know it used to be mad love
Você sabe, isso costumava ser um amor louco
So take a look what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Now we've got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E não acho que podemos resolver eles
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Band-aids don't fix bullet holes
Band-aids não curam buracos de bala
You say sorry just for show
Você pede desculpas só para aparecer
If you live like that, you live with ghosts
Você vive assim, vive com fantasmas
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Você perdoa, esquece, mas nunca deixa para trás)
Band-aids don't fix bullet holes
Band-aids não curam buracos de bala
You say sorry just for show
Você pede desculpas só para aparecer
If you live like that, you live with ghosts
Se você vive assim, você vive com fantasmas
If you love like that, blood runs cold
Se você ama desse jeito, seu sangue corre frio
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
You know it used to be mad love
Você sabe, isso costumava ser um amor louco
So take a look what you've done
Então dê uma olhada no que você fez
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Now we've got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
E não acho que podemos resolver eles (não acho que podemos resolver eles)
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And, baby, now we've got bad blood
E, meu bem, agora nós temos um conflito
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito
You know it used to be mad love
Você sabe, isso costumava ser um amor louco
So take a look what you've done (look what you've done)
Então dê uma olhada no que você fez (dê uma olhada no que você fez)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
Now we've got problems
Agora temos problemas
And I don't think we can solve 'em
E não acho que podemos resolver eles
You made a really deep cut
Você fez um corte muito profundo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E, meu bem, agora nós temos um conflito (hey)
'Cause baby now we got bad blood
Porque nene, ahora tenemos mala sangre
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look at what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause baby now we got bad blood
Porque nene, ahora tenemos mala sangre
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Oye, no puedo volver atrás, mira dónde estoy
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
Éramos OG como D.O.C ¿lo recuerdas? (¿lo recuerdas?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Mi cuidado amoroso y cariñoso fue bastante obsesivo, identifica mis hechos (identifica mis)
Now POV of you and me, similar Iraq
Ahora mi punto de vista, de ti y de mí, es similar a Irak
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
No te odio, pero odio criticarte, sobrevalorarte
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Estos latidos de un corazón oscuro, usan líneas de bajo para reemplazarte
Take time and erase you, love don't hear no more
Toma el tiempo y te borro, el amor no se escucha más
No, I don't fear no more
No, ya no temo
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Mejor aún, el respeto ya no es del todo sincero
Oh, it's so sad to
Oh, es tan triste
Think about the good times
Pensar en los buenos tiempos
You and I
Tú y yo
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, bebé, ahora tenemos mala sangre
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, nene, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Now we've got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em (ah)
Y no creo que podamos resolverlos (ah)
You made a really deep cut (ah)
Hiciste un corte muy profundo (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Y, bebé, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
¿Recuerdas cuando trataste de descartarme? (ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
¿Recuerdas cuando pensaste asumiría la derrota?
Don't you remember? You thought that I would need ya
¿No te acuerdas? Pensaste que te necesitaría
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Sigue el procedimiento, ¿recuerdas? Oh, espera, tienes amnesia
It was my season for battle wounds
Era mi temporada de heridas de batalla
Battle scars, body bumped, bruised
Cicatrices de batalla, cuerpo golpeado, magullado
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Apuñalado por la espalda, fuego del infierno, fuego atravesándome
Still, all my life, I got money and power
Aún así, toda mi vida, obtuve dinero y poder
And you gotta live with the bad blood now
Y tienes que vivir con la mala sangre ahora
Oh, it's so sad to
Oh, es tan triste
Think about the good times
Pensar en los buenos tiempos
You and I
Tú y yo
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, bebé, ahora tenemos mala sangre
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, nene, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Now we've got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste un corte muy profundo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Y, bebé, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Band-aids don't fix bullet holes
Las curas no curan agujeros de bala
You say sorry just for show
Dices "lo siento" solo porque sí
If you live like that, you live with ghosts
Si vives así, vives con fantasmas
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Perdonas, olvidas, pero nunca lo dejas ir)
Band-aids don't fix bullet holes
Las curas no curan agujeros de bala
You say sorry just for show
Dices "lo siento" solo porque sí
If you live like that, you live with ghosts
Si vives así, vives con fantasmas
If you love like that, blood runs cold
Si amas así se te hiela la sangre
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, bebé, ahora tenemos mala sangre
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done
Así que echa un vistazo a lo que has hecho
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, nene, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Now we've got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Y no creo que podamos resolverlos (creo que podamos resolverlos)
You made a really deep cut
Hiciste un corte muy profundo
And, baby, now we've got bad blood
Y, bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause, baby, now we've got bad blood
Porque, bebé, ahora tenemos mala sangre
You know it used to be mad love
Sabes que solía ser un amor loco
So take a look what you've done (look what you've done)
Así que echa un vistazo a lo que has hecho (echa un vistazo a lo que has hecho)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Porque, nene, ahora tenemos mala sangre, (oye)
Now we've got problems
Ahora tenemos problemas
And I don't think we can solve 'em
Y no creo que podamos resolverlos
You made a really deep cut
Hiciste un corte muy profundo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Y, bebé, ahora tenemos mala sangre, (oye)
'Cause baby now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant c'était l'amour fou
So take a look at what you've done
Alors, regarde un peu ce que t'en as fait
'Cause baby now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Hé, je ne peux pas reprendre ce que j'ai dit, regarde où j'en suis
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
On était deux anciens comme D.O.C, tu t'en souviens? (Tu t'en souviens?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
T'as fait une overdose de mon tendre amour, vérifie mes faits (vérifie mes-)
Now POV of you and me, similar Iraq
Maintenant le point de vue sur toi et moi, c'est comme mater l'Irak
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Je ne te déteste pas, mais je déteste te critiquer, te surestimer
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Ces battements d'un cœur sombre, j'me sers de lignes de basse pour te remplacer
Take time and erase you, love don't hear no more
Prendre le temps et t'effacer, l'amour est devenu sourd
No, I don't fear no more
Non, je n'ai plus peur
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Mieux encore, le respect n'est plus tout à fait sincère
Oh, it's so sad to
Oh, c'est si triste de
Think about the good times
Penser aux bons moments
You and I
Toi et moi
'Cause, baby, now we've got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Alors, regarde un peu ce que t'en as fait
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
Now we've got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve 'em (ah)
Et je ne pense pas qu'on puisse les résoudre
You made a really deep cut (ah)
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Et, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous, hé
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Tu te souviens quand t'as essayé de m'effacer?
Remember when you thought I'd take a loss?
Tu te souviens quand tu as pensé que je subirais les pertes?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Tu ne te souviens pas? Tu pensais que j'aurais besoin de toi
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Suivre la procédure, tu te souviens? Oh, attends, tu es amnésique
It was my season for battle wounds
C'était ma saison pour les plaies
Battle scars, body bumped, bruised
Les cicatrices, un corps endommagé, meurtri
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Poignardé dans le dos, les flammes de l'enfer à traverser
Still, all my life, I got money and power
Il reste que toute ma vie, j'ai eu l'argent et le pouvoir
And you gotta live with the bad blood now
Et tu vas devoir vivre avec la mésentente aujourd'hui
Oh, it's so sad to
Oh, c'est si triste de
Think about the good times
Penser aux bons moments
You and I
Toi et moi
'Cause, baby, now we've got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Alors, regarde un peu ce que t'en as fait
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
Now we've got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on puisse les résoudre
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Et, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
Band-aids don't fix bullet holes
Les pansements ne soignent pas les trous de balles
You say sorry just for show
Tu dis que t'es désolé juste pour la forme
If you live like that, you live with ghosts
Si tu vis ainsi, tu vis avec des fantômes
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Tu pardonnes, tu oublies mais tu ne laisses jamais tomber l'affaire)
Band-aids don't fix bullet holes
Les pansements ne soignent pas les trous de balles
You say sorry just for show
Tu dis que t'es désolé juste pour la forme
If you live like that, you live with ghosts
Si tu vis ainsi, tu vis avec des fantômes
If you love like that, blood runs cold
Si il est comme ça, ton amour, ça me glace le sang
'Cause, baby, now we've got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Alors, regarde un peu ce que t'en as fait
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
Now we've got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Et je ne pense pas qu'on puisse les résoudre (pense pas qu'on puisse les résoudre)
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we've got bad blood
Et, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
'Cause, baby, now we've got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know it used to be mad love
Tu sais qu'avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done (look what you've done)
Alors, regarde un peu ce que t'en as fait (regarde un peu ce que t'en as fait)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
Now we've got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve 'em
Et je ne pense pas qu'on puisse les résoudre
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Et, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous (hé)
'Cause baby now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look at what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause baby now we got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Ehi! Non posso tornare indietro, guarda dove sono
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
Eravamo OG tipo D.O.C., ricordi? (Ricordi?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
La mia TLC era abbastanza OD, ID i miei fatti (ID i miei)
Now POV of you and me, similar Iraq
Ora il POV di me e di te, simile all'Iraq
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Non ti odio, ma odio criticare, sovrastimarti
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Questi battiti di un cuore nero, usano bassi per rimpiazzarti
Take time and erase you, love don't hear no more
Prendi tempo e cancellati, l'amore non ascolta più
No, I don't fear no more
No, non ho più paura
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Meglio ancora, il rispetto quasi non più sincero
Oh, it's so sad to
Oh, è così triste
Think about the good times
Pensare ai bei tempi
You and I
Tu ed io
'Cause, baby, now we've got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Now we've got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em (ah)
E non credo potremo risolverli (ah)
You made a really deep cut (ah)
Hai fatto un taglio troppo profondo (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Ricordi quando hai cercato di liquidarmi? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
Ricordi quando pensavi che avrei perso?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Non ricordi? Pensavi che avrei avuto bisogno di te
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Seguire la procedura, ricordi? Oh, aspetta, hai un'amnesia
It was my season for battle wounds
Era la mia stagione per le ferite da battaglia
Battle scars, body bumped, bruised
Cicatrici da battaglia, corpo urtato, lividi
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Pugnalato alla schiena, dannazione eterna
Still, all my life, I got money and power
Eppure, per tutta la vita, ho soldi e potere
And you gotta live with the bad blood now
E ora devi convivere con il sangue cattivo
Oh, it's so sad to
Oh, è così triste
Think about the good times
Pensare ai bei tempi
You and I
Tu ed io
'Cause, baby, now we've got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Now we've got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Band-aids don't fix bullet holes
I cerotti non chiudono i fori di proiettile
You say sorry just for show
Tu chiedi scusa solo per fare scena
If you live like that, you live with ghosts
Tu vivi così, così tu vivi con i fantasmi
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Perdoni, dimentichi, ma non lasci mai andare)
Band-aids don't fix bullet holes
I cerotti non chiudono i fori di proiettile
You say sorry just for show
Tu chiedi scusa solo per fare scena
If you live like that, you live with ghosts
Se tu vivi così, vivi con i fantasmi
If you love like that, blood runs cold
Se tu ami così il sangue si raffredda
'Cause, baby, now we've got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done
Quindi guarda un po' cos'hai combinato
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Now we've got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
E non credo potremo risolverli (credo potremo risolverli)
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And, baby, now we've got bad blood
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
'Cause, baby, now we've got bad blood
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi
You know it used to be mad love
Lo sai che una volta era amore folle
So take a look what you've done (look what you've done)
Quindi guarda un po' cos'hai combinato (guarda un po' cos'hai combinato)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Perché tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
Now we've got problems
Ora abbiamo dei problemi
And I don't think we can solve 'em
E non credo potremo risolverli
You made a really deep cut
Hai fatto un taglio troppo profondo
And, baby, now we've got bad blood (hey)
E tesoro, ora scorre cattivo sangue tra di noi (ehi)
'Cause baby now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya masalah
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu kita sangat cinta
So take a look at what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause baby now we got bad blood
Karena sayang, sekarang kita punya masalah
Hey, I can't take it back, look where I'm at
Hei, aku tidak bisa mengembalikannya, lihat di mana aku berada
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
Kita dulu seperti OG seperti D.O.C., ingat itu? (Ingat itu?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
Kasih sayangku sangat berlebihan, identifikasi fakta-faktaku (identifikasi fakta)
Now POV of you and me, similar Iraq
Sekarang pandangan kita tentang kamu dan aku, serupa dengan Irak
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Aku tidak membencimu, tapi aku benci untuk mengkritik, terlalu memuji kamu
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Irama ini dari hati yang gelap, gunakan garis bass untuk menggantikanmu
Take time and erase you, love don't hear no more
Ambil waktu dan hapus kamu, cinta tidak mendengar lagi
No, I don't fear no more
Tidak, aku tidak takut lagi
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Lebih baik lagi, rasa hormat tidak lagi tulus
Oh, it's so sad to
Oh, sungguh menyedihkan untuk
Think about the good times
Memikirkan masa-masa indah
You and I
Kamu dan aku
'Cause, baby, now we've got bad blood
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu kita sangat cinta
So take a look what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Now we've got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em (ah)
Dan aku tidak pikir kita bisa menyelesaikannya (ah)
You made a really deep cut (ah)
Kamu membuat luka yang sangat dalam (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Dan, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
Hei, ingat saat kamu mencoba menyingkirkan aku? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
Ingat saat kamu pikir aku akan kalah?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Tidakkah kamu ingat? Kamu pikir aku akan membutuhkanmu
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Ikuti prosedur, ingat? Oh, tunggu, kamu kena amnesia
It was my season for battle wounds
Itu adalah musimku untuk luka pertempuran
Battle scars, body bumped, bruised
Luka perang, tubuh lebam, memar
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
Ditusuk dari belakang, belerang, api melompat-lompat
Still, all my life, I got money and power
Namun, sepanjang hidupku, aku punya uang dan kekuasaan
And you gotta live with the bad blood now
Dan kamu harus hidup dengan masalah sekarang
Oh, it's so sad to
Oh, sungguh menyedihkan untuk
Think about the good times
Memikirkan masa-masa indah
You and I
Kamu dan aku
'Cause, baby, now we've got bad blood
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu kita sangat cinta
So take a look what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Now we've got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan aku tidak pikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Dan, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Band-aids don't fix bullet holes
Plester tidak bisa memperbaiki lubang peluru
You say sorry just for show
Kamu bilang maaf hanya untuk pamer
If you live like that, you live with ghosts
Jika kamu hidup seperti itu, kamu hidup dengan hantu
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Kamu memaafkan, kamu melupakan, tapi kamu tidak pernah benar-benar melepaskannya)
Band-aids don't fix bullet holes
Plester tidak bisa memperbaiki lubang peluru
You say sorry just for show
Kamu bilang maaf hanya untuk pamer
If you live like that, you live with ghosts
Jika kamu hidup seperti itu, kamu hidup dengan hantu
If you love like that, blood runs cold
Jika kamu mencintai seperti itu, darah menjadi dingin
'Cause, baby, now we've got bad blood
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu kita sangat cinta
So take a look what you've done
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Now we've got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Dan aku tidak pikir kita bisa menyelesaikannya (pikir kita bisa menyelesaikannya)
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And, baby, now we've got bad blood
Dan, sayang, sekarang kita punya masalah
'Cause, baby, now we've got bad blood
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah
You know it used to be mad love
Kamu tahu dulu kita sangat cinta
So take a look what you've done (look what you've done)
Jadi lihatlah apa yang telah kamu lakukan (lihat apa yang telah kamu lakukan)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
Karena, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
Now we've got problems
Sekarang kita punya masalah
And I don't think we can solve 'em
Dan aku tidak pikir kita bisa menyelesaikannya
You made a really deep cut
Kamu membuat luka yang sangat dalam
And, baby, now we've got bad blood (hey)
Dan, sayang, sekarang kita punya masalah (hei)
'Cause baby now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look at what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby now we got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
Hey, I can't take it back, look where I'm at
なぁ、取り戻せない、俺がいる場所を見てくれ
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
D.O.C.みたいにオリジナルだった、覚えてるか? (覚えてるか?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
俺のTLCはかなりODだった、事実を認識して (認識)
Now POV of you and me, similar Iraq
今はお互いの視点、イラクみたいなものさ
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
お前を憎むわけじゃない、だけど批判したり、過大評価するのは嫌なんだ
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
このダークハートのビートが、お前の代わりにベースラインを使ってる
Take time and erase you, love don't hear no more
お前を時間をかけて消して、愛はもう聞こえない
No, I don't fear no more
いや、もう恐れない
Better yet, respect ain't quite sincere no more
それどころか、敬意はもはや誠実ではない
Oh, it's so sad to
ああ、とても悲しい
Think about the good times
良い時の事を考えるのは
You and I
あなたと私
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em (ah)
そしてそれを解決できるとは思えない (ah)
You made a really deep cut (ah)
私に深い傷を負わせたのよ (ah)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
お前が俺を葬り去ろうとしたことを覚えてるか? (Ah-ah)
Remember when you thought I'd take a loss?
俺が降参すると思ったことを覚えてるか?
Don't you remember? You thought that I would need ya
覚えてないの?お前は俺がお前を必要とすると思った
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
手順に従え、覚えてる?ああ、待って、お前は健忘症だったんだった
It was my season for battle wounds
傷だらけの季節だった
Battle scars, body bumped, bruised
戦傷、傷跡、体はぶつけられ、傷ついた
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
背中を刺され、硫黄、火が飛び越える
Still, all my life, I got money and power
それでも、一生、俺にはお金と権力がある
And you gotta live with the bad blood now
お前は今、悪い関係を受け入れなければならない
Oh, it's so sad to
ああ、とても悲しい
Think about the good times
良い時の事を考えるのは
You and I
あなたと私
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だから、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Band-aids don't fix bullet holes
バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ
You say sorry just for show
表向きにごめんってあなたは言うけど
If you live like that, you live with ghosts
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(あなたは許し、忘れるけど、それを決して手放さない)
Band-aids don't fix bullet holes
バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ
You say sorry just for show
表向きにごめんってあなたは言うけど
If you live like that, you live with ghosts
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ
If you love like that, blood runs cold
そんな生き方をすれば 取り乱すだけよ
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
そしてそれを解決できるとは思えない (それを解決できるとは)
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood
だから、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done (look what you've done)
あなたがしでかしたことを見なさいよ (あなたがしでかしたことを見なさい)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だって、ベイビー、今は悪い関係になってしまったの (ねぇ)
'Cause baby now we got bad blood
因为宝贝,现在我们之间有了恶感
You know it used to be mad love
你知道它曾经是疯狂的爱
So take a look at what you've done
所以看看你做了什么
'Cause baby now we got bad blood
因为宝贝,现在我们之间有了恶感
Hey, I can't take it back, look where I'm at
嘿,我无法收回,看看我现在的位置
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
我们曾是像D.O.C.那样的老兄弟,还记得吗?(还记得吗?)
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
我的TLC非常过度,确认我的事实(确认我的)
Now POV of you and me, similar Iraq
现在你和我的观点,就像伊拉克一样
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
我不恨你,但我讨厌批评你,高估你
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
这些黑暗心灵的节拍,用贝斯线来替代你
Take time and erase you, love don't hear no more
花时间抹去你,爱已不再听见
No, I don't fear no more
不,我不再害怕
Better yet, respect ain't quite sincere no more
更确切地说,尊重已不再真诚
Oh, it's so sad to
哦,这是如此悲伤
Think about the good times
想起我们的美好时光
You and I
你和我
'Cause, baby, now we've got bad blood
因为,宝贝,现在我们有了恶感
You know it used to be mad love
你知道它曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done
所以看看你做了什么
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
因为,宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Now we've got problems
现在我们有了问题
And I don't think we can solve 'em (ah)
我不认为我们能解决它们(啊)
You made a really deep cut (ah)
你造成了很深的伤口(啊)
And, baby, now we've got bad blood (hey)
宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
嘿,还记得你试图把我写下去吗?(啊-啊)
Remember when you thought I'd take a loss?
还记得你以为我会失败吗?
Don't you remember? You thought that I would need ya
你不记得了吗?你以为我需要你
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
遵循程序,记得吗?哦,等等,你得了健忘症
It was my season for battle wounds
那是我的战斗季节
Battle scars, body bumped, bruised
战斗伤痕,身体瘀伤,淤青
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
背后被刺,硫磺,火焰跳跃
Still, all my life, I got money and power
尽管如此,我一生都拥有金钱和权力
And you gotta live with the bad blood now
而你得和这恶感一起生活
Oh, it's so sad to
哦,这是如此悲伤
Think about the good times
想起我们的美好时光
You and I
你和我
'Cause, baby, now we've got bad blood
因为,宝贝,现在我们有了恶感
You know it used to be mad love
你知道它曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done
所以看看你做了什么
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
因为,宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Now we've got problems
现在我们有了问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你造成了很深的伤口
And, baby, now we've got bad blood (hey)
宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Band-aids don't fix bullet holes
创可贴无法修补子弹孔
You say sorry just for show
你说对不起只是为了表面
If you live like that, you live with ghosts
如果你这样生活,你将与幽灵同住
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(你原谅,你忘记,但你永远不会放手)
Band-aids don't fix bullet holes
创可贴无法修补子弹孔
You say sorry just for show
你说对不起只是为了表面
If you live like that, you live with ghosts
如果你这样生活,你将与幽灵同住
If you love like that, blood runs cold
如果你这样爱,血会变冷
'Cause, baby, now we've got bad blood
因为,宝贝,现在我们有了恶感
You know it used to be mad love
你知道它曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done
所以看看你做了什么
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
因为,宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Now we've got problems
现在我们有了问题
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
我不认为我们能解决它们(认为我们能解决它们)
You made a really deep cut
你造成了很深的伤口
And, baby, now we've got bad blood
宝贝,现在我们有了恶感
'Cause, baby, now we've got bad blood
因为,宝贝,现在我们有了恶感
You know it used to be mad love
你知道它曾经是疯狂的爱
So take a look what you've done (look what you've done)
所以看看你做了什么(看看你做了什么)
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
因为,宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
Now we've got problems
现在我们有了问题
And I don't think we can solve 'em
我不认为我们能解决它们
You made a really deep cut
你造成了很深的伤口
And, baby, now we've got bad blood (hey)
宝贝,现在我们有了恶感(嘿)
'Cause baby now we got bad blood
だって私たちはお互い嫌いよね
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look at what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause baby now we got bad blood
だって今はお互いに嫌いなんだから
Hey, I can't take it back, look where I'm at
おい!もう取り返しがつかねえ、俺の立場を見てくれ
We was OG like D.O.C., remember that? (Remember that?)
D.O.C.みたいな古き良きギャング、覚えてるか?
My TLC was quite OD, ID my facts (ID my)
俺のTLCは結構オーバードーズ、IDで俺の素性を確かめろ
Now POV of you and me, similar Iraq
俺とお前の視点では、イラクと似てるんだ
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
俺はお前を嫌ってない、批判したくないけど、過大評価しすぎ
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
この暗い心の鼓動は、あんたの代わりにベースラインを使うんだ
Take time and erase you, love don't hear no more
時間をかけてお前を消し去るさ、愛はもう聞こえないだろ
No, I don't fear no more
いや、もう怖くはないんだ
Better yet, respect ain't quite sincere no more
もっといいのは、尊敬は誠意とも違ってるってことだ
Oh, it's so sad to
ああ、とても悲しいの
Think about the good times
楽しかった時を思い出すと
You and I
私とあなたが仲良かった時
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって私たちはお互い嫌いよね
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって今はお互いに嫌いなんだから hey!
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em (ah)
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut (ah)
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だから私たちはお互いに嫌いなの hey!
Hey, remember when you tried to write me off? (Ah-ah)
俺を見限ろうとしたこと覚えてるか?
Remember when you thought I'd take a loss?
お前が俺が負けると思った時を覚えてるか?
Don't you remember? You thought that I would need ya
覚えてないのか?お前が自分自身が必要だと思ったんだろ
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
手順に従え、覚えてるか?おい、待てよ、記憶喪失になったのか
It was my season for battle wounds
俺の戦いの傷が増えるの季節だった
Battle scars, body bumped, bruised
戦いの傷跡、体をぶつけられ、あざだらけにされた
Stabbed in the back, brimstone, fire jumping through
背中を刺され、崖っぷち、火が飛び交う
Still, all my life, I got money and power
それでも俺は金と権力を手に入れた
And you gotta live with the bad blood now
そして、お前は今、その憎しみと一緒に生きなければならない
Oh, it's so sad to
ああ、とても悲しいの
Think about the good times
楽しかった時を思い出すと
You and I
私とあなたが仲良かった時
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって私たちはお互い嫌いよね
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって今はお互いに嫌いなんだから hey!
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だから私たちはお互いに嫌いなの hey!
Band-aids don't fix bullet holes
バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ
You say sorry just for show
表向きにごめんってあなたは言うけど
If you live like that, you live with ghosts
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(お前忘れるんだろ、忘れるんだろ、でも絶対手放すんじゃねえぞ)
Band-aids don't fix bullet holes
バンドエイドでは銃弾の跡は治せないわ
You say sorry just for show
表向きにごめんってあなたは言うけど
If you live like that, you live with ghosts
そんな風に生きるなら 過去の記憶を引きずって生きることになるわ
If you love like that, blood runs cold
そんな生き方をすれば 取り乱すだけよ
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって私たちはお互い嫌いよね
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって今はお互いに嫌いなんだから hey!
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood
だから私たちはお互いに嫌いなの hey!
'Cause, baby, now we've got bad blood
だって私たちはお互い嫌いよね
You know it used to be mad love
前は本当に好きだったのに
So take a look what you've done (look what you've done)
あなたがしでかしたことを見なさいよ
'Cause, baby, now we've got bad blood (hey)
だって今はお互いに嫌いなんだから hey!
Now we've got problems
私たちは今問題ばかり
And I don't think we can solve 'em
そしてそれを解決できるとは思えない
You made a really deep cut
私に深い傷を負わせたのよ
And, baby, now we've got bad blood (hey)
だから私たちはお互いに嫌いなの hey!