You have a way of coming easily to me
And when you take, you take the very best of me
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
Oh, what a shame
What a rainy ending given to a perfect day
Just walk away
Ain't no use defending words that you will never say
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
I've never been anywhere cold as you
You put up the walls and paint them all a shade of gray
And I stood there loving you, and wished them all away
And you come away with a great little story
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
Oh, what a shame
What a rainy ending given to a perfect day
Just walk away
Ain't no use defending words that you will never say
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
I've never been anywhere cold as you
You never did give a damn thing, honey
But I cried, cried for you
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
Died for you
Oh, what a shame
What a rainy ending given to a perfect day
Oh, every smile you fake is so condescending
Countin' all the scars you've made
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
I've never been anywhere cold as you
You have a way of coming easily to me
Du hast eine Art, leicht zu mir zu kommen
And when you take, you take the very best of me
Und wenn du nimmst, nimmst du das Allerbeste von mir
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Also starte ich einen Streit, weil ich etwas fühlen muss
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
Und du tust, was du willst, weil ich nicht das bin, was du wolltest
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
What a rainy ending given to a perfect day
Was für ein regnerisches Ende für einen perfekten Tag
Just walk away
Geh einfach weg
Ain't no use defending words that you will never say
Es hat keinen Sinn, Worte zu verteidigen, die du niemals sagen wirst
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Und jetzt, wo ich hier sitze und darüber nachdenke
I've never been anywhere cold as you
Ich war noch nie irgendwo so kalt wie du
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Du hast die Wände hochgezogen und sie alle grau gestrichen
And I stood there loving you, and wished them all away
Und ich stand da und liebte dich und wünschte, sie wären alle weg
And you come away with a great little story
Und du gehst mit einer tollen kleinen Geschichte davon
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
Von einem Träumerchaos mit dem Mut, dich zu verehren
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
What a rainy ending given to a perfect day
Was für ein regnerisches Ende für einen perfekten Tag
Just walk away
Geh einfach weg
Ain't no use defending words that you will never say
Es hat keinen Sinn, Worte zu verteidigen, die du niemals sagen wirst
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Und jetzt, wo ich hier sitze und darüber nachdenke
I've never been anywhere cold as you
Ich war noch nie irgendwo so kalt wie du
You never did give a damn thing, honey
Du hast nie einen Dreck gegeben, Schatz
But I cried, cried for you
Aber ich habe geweint, geweint für dich
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
Und ich weiß, du hättest es niemandem erzählt, wenn ich gestorben wäre, gestorben für dich
Died for you
Gestorben für dich
Oh, what a shame
Oh, was für eine Schande
What a rainy ending given to a perfect day
Was für ein regnerisches Ende für einen perfekten Tag
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, jedes Lächeln, das du vortäuschst, ist so herablassend
Countin' all the scars you've made
Zählend all die Narben, die du gemacht hast
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
Jetzt, wo ich hier sitze und darüber nachdenke
I've never been anywhere cold as you
Ich war noch nie irgendwo so kalt wie du
You have a way of coming easily to me
Você tem um jeito de chegar facilmente até mim
And when you take, you take the very best of me
E quando você pega, você pega o melhor de mim
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Então eu começo uma briga porque preciso sentir algo
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
E você faz o que quer porque eu não sou o que você queria
Oh, what a shame
Oh, que pena
What a rainy ending given to a perfect day
Que final chuvoso dado a um dia perfeito
Just walk away
Apenas vá embora
Ain't no use defending words that you will never say
Não adianta defender palavras que você nunca dirá
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
E agora que estou sentado aqui pensando
I've never been anywhere cold as you
Eu nunca estive em lugar algum tão frio quanto você
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Você levanta as paredes e as pinta de um tom de cinza
And I stood there loving you, and wished them all away
E eu fiquei lá te amando, e desejando que todas elas desaparecessem
And you come away with a great little story
E você sai com uma ótima pequena história
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
De um sonhador bagunçado com a audácia de te adorar
Oh, what a shame
Oh, que pena
What a rainy ending given to a perfect day
Que final chuvoso dado a um dia perfeito
Just walk away
Apenas vá embora
Ain't no use defending words that you will never say
Não adianta defender palavras que você nunca dirá
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
E agora que estou sentado aqui pensando
I've never been anywhere cold as you
Eu nunca estive em lugar algum tão frio quanto você
You never did give a damn thing, honey
Você nunca deu a mínima, querida
But I cried, cried for you
Mas eu chorei, chorei por você
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
E eu sei que você não teria contado a ninguém se eu morresse, morresse por você
Died for you
Morresse por você
Oh, what a shame
Oh, que pena
What a rainy ending given to a perfect day
Que final chuvoso dado a um dia perfeito
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, cada sorriso falso seu é tão condescendente
Countin' all the scars you've made
Contando todas as cicatrizes que você fez
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
Agora que estou sentado aqui pensando
I've never been anywhere cold as you
Eu nunca estive em lugar algum tão frio quanto você
You have a way of coming easily to me
Tienes una forma de acercarte fácilmente a mí
And when you take, you take the very best of me
Y cuando tomas, tomas lo mejor de mí
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Así que empiezo una pelea porque necesito sentir algo
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
Y tú haces lo que quieres porque no soy lo que querías
Oh, what a shame
Oh, qué pena
What a rainy ending given to a perfect day
Qué final tan lluvioso para un día perfecto
Just walk away
Simplemente aléjate
Ain't no use defending words that you will never say
No sirve de nada defender palabras que nunca dirás
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Y ahora que estoy aquí sentado pensándolo
I've never been anywhere cold as you
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Pones las paredes y las pintas todas de un tono de gris
And I stood there loving you, and wished them all away
Y yo estuve allí amándote, y deseando que todas desaparecieran
And you come away with a great little story
Y te vas con una gran pequeña historia
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
De un soñador desordenado con el valor para adorarte
Oh, what a shame
Oh, qué pena
What a rainy ending given to a perfect day
Qué final tan lluvioso para un día perfecto
Just walk away
Simplemente aléjate
Ain't no use defending words that you will never say
No sirve de nada defender palabras que nunca dirás
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Y ahora que estoy aquí sentado pensándolo
I've never been anywhere cold as you
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú
You never did give a damn thing, honey
Nunca te importó nada, cariño
But I cried, cried for you
Pero yo lloré, lloré por ti
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
Y sé que no le habrías dicho a nadie si hubiera muerto, muerto por ti
Died for you
Muerto por ti
Oh, what a shame
Oh, qué pena
What a rainy ending given to a perfect day
Qué final tan lluvioso para un día perfecto
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, cada sonrisa que finges es tan condescendiente
Countin' all the scars you've made
Contando todas las cicatrices que has hecho
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
Ahora que estoy aquí sentado pensándolo
I've never been anywhere cold as you
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú
You have a way of coming easily to me
Tu as une façon de venir facilement à moi
And when you take, you take the very best of me
Et quand tu prends, tu prends le meilleur de moi
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Alors je commence une bagarre parce que j'ai besoin de ressentir quelque chose
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
Et tu fais ce que tu veux parce que je ne suis pas ce que tu voulais
Oh, what a shame
Oh, quel dommage
What a rainy ending given to a perfect day
Quelle fin pluvieuse donnée à une journée parfaite
Just walk away
Il suffit de s'en aller
Ain't no use defending words that you will never say
Inutile de défendre des mots que tu ne diras jamais
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Et maintenant que je suis assis ici à y réfléchir
I've never been anywhere cold as you
Je n'ai jamais été nulle part aussi froid que toi
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Tu as dressé les murs et les as tous peints en gris
And I stood there loving you, and wished them all away
Et je suis resté là à t'aimer, et j'ai souhaité qu'ils disparaissent tous
And you come away with a great little story
Et tu t'en vas avec une petite histoire géniale
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
D'un rêveur en désordre avec le culot de t'adorer
Oh, what a shame
Oh, quel dommage
What a rainy ending given to a perfect day
Quelle fin pluvieuse donnée à une journée parfaite
Just walk away
Il suffit de s'en aller
Ain't no use defending words that you will never say
Inutile de défendre des mots que tu ne diras jamais
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Et maintenant que je suis assis ici à y réfléchir
I've never been anywhere cold as you
Je n'ai jamais été nulle part aussi froid que toi
You never did give a damn thing, honey
Tu n'as jamais rien donné, chérie
But I cried, cried for you
Mais j'ai pleuré, pleuré pour toi
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
Et je sais que tu n'aurais dit à personne si je mourais, mourais pour toi
Died for you
Mourir pour toi
Oh, what a shame
Oh, quel dommage
What a rainy ending given to a perfect day
Quelle fin pluvieuse donnée à une journée parfaite
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, chaque sourire que tu feins est si condescendant
Countin' all the scars you've made
Comptant toutes les cicatrices que tu as faites
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
Maintenant que je suis assis ici à y réfléchir
I've never been anywhere cold as you
Je n'ai jamais été nulle part aussi froid que toi
You have a way of coming easily to me
Hai un modo di venire facilmente da me
And when you take, you take the very best of me
E quando prendi, prendi il meglio di me
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Quindi inizio una lotta perché ho bisogno di sentire qualcosa
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
E tu fai quello che vuoi perché non sono quello che volevi
Oh, what a shame
Oh, che peccato
What a rainy ending given to a perfect day
Che finale piovoso dato a una giornata perfetta
Just walk away
Basta andare via
Ain't no use defending words that you will never say
Non serve difendere parole che non dirai mai
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
E ora che sto qui seduto a pensarci
I've never been anywhere cold as you
Non sono mai stato in un posto freddo come te
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Hai messo su i muri e li hai dipinti tutti di un tono di grigio
And I stood there loving you, and wished them all away
E io stavo lì ad amarti, e desideravo che tutti sparissero
And you come away with a great little story
E te ne vai con una grande piccola storia
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
Di un sognatore disordinato con il coraggio di adorarti
Oh, what a shame
Oh, che peccato
What a rainy ending given to a perfect day
Che finale piovoso dato a una giornata perfetta
Just walk away
Basta andare via
Ain't no use defending words that you will never say
Non serve difendere parole che non dirai mai
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
E ora che sto qui seduto a pensarci
I've never been anywhere cold as you
Non sono mai stato in un posto freddo come te
You never did give a damn thing, honey
Non hai mai dato una dannata cosa, tesoro
But I cried, cried for you
Ma ho pianto, pianto per te
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
E so che non avresti detto a nessuno se fossi morto, morto per te
Died for you
Morto per te
Oh, what a shame
Oh, che peccato
What a rainy ending given to a perfect day
Che finale piovoso dato a una giornata perfetta
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, ogni sorriso che fingi è così condiscendente
Countin' all the scars you've made
Contando tutte le cicatrici che hai fatto
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
E ora che sto qui seduto a pensarci
I've never been anywhere cold as you
Non sono mai stato in un posto freddo come te
You have a way of coming easily to me
Kamu memiliki cara yang mudah untuk mendekatiku
And when you take, you take the very best of me
Dan saat kamu mengambil, kamu mengambil yang terbaik dariku
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
Jadi aku mulai bertengkar karena aku perlu merasakan sesuatu
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
Dan kamu melakukan apa yang kamu inginkan karena aku bukanlah yang kamu inginkan
Oh, what a shame
Oh, sungguh memalukan
What a rainy ending given to a perfect day
Apa akhir yang hujan untuk hari yang sempurna
Just walk away
Hanya berjalanlah pergi
Ain't no use defending words that you will never say
Tidak ada gunanya membela kata-kata yang tidak akan pernah kamu ucapkan
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Dan sekarang saat aku duduk di sini memikirkannya
I've never been anywhere cold as you
Aku tidak pernah berada di tempat se-dingin kamu
You put up the walls and paint them all a shade of gray
Kamu mendirikan dinding dan mengecatnya dengan warna abu-abu
And I stood there loving you, and wished them all away
Dan aku berdiri di sana mencintaimu, dan berharap semuanya hilang
And you come away with a great little story
Dan kamu pergi dengan sebuah cerita kecil yang hebat
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
Tentang seorang pemimpi yang berantakan dengan keberanian untuk mengagumimu
Oh, what a shame
Oh, sungguh memalukan
What a rainy ending given to a perfect day
Apa akhir yang hujan untuk hari yang sempurna
Just walk away
Hanya berjalanlah pergi
Ain't no use defending words that you will never say
Tidak ada gunanya membela kata-kata yang tidak akan pernah kamu ucapkan
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
Dan sekarang saat aku duduk di sini memikirkannya
I've never been anywhere cold as you
Aku tidak pernah berada di tempat se-dingin kamu
You never did give a damn thing, honey
Kamu tidak pernah memberikan sesuatu yang berarti, sayang
But I cried, cried for you
Tapi aku menangis, menangis untukmu
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
Dan aku tahu kamu tidak akan memberitahu siapa pun jika aku mati, mati untukmu
Died for you
Mati untukmu
Oh, what a shame
Oh, sungguh memalukan
What a rainy ending given to a perfect day
Apa akhir yang hujan untuk hari yang sempurna
Oh, every smile you fake is so condescending
Oh, setiap senyum palsu yang kamu tunjukkan sangat merendahkan
Countin' all the scars you've made
Menghitung semua luka yang kamu buat
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
Sekarang saat aku duduk di sini memikirkannya
I've never been anywhere cold as you
Aku tidak pernah berada di tempat se-dingin kamu
You have a way of coming easily to me
คุณมีวิธีที่จะเข้ามาหาฉันได้ง่ายๆ
And when you take, you take the very best of me
และเมื่อคุณเอา คุณก็เอาสิ่งที่ดีที่สุดของฉันไป
So I start a fight 'cause I need to feel somethin'
ดังนั้นฉันจึงเริ่มต่อสู้เพราะฉันต้องการรู้สึกบางอย่าง
And you do what you want 'cause I'm not what you wanted
และคุณทำตามที่คุณต้องการเพราะฉันไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ
Oh, what a shame
โอ้ ช่างน่าเสียดาย
What a rainy ending given to a perfect day
ช่างเป็นจุดจบที่ฝนตกในวันที่สมบูรณ์แบบ
Just walk away
เดินจากไปเถอะ
Ain't no use defending words that you will never say
ไม่มีประโยชน์ที่จะปกป้องคำพูดที่คุณจะไม่พูด
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
และตอนนี้ที่ฉันนั่งคิดมันผ่านไป
I've never been anywhere cold as you
ฉันไม่เคยอยู่ที่ไหนที่หนาวเหน็บเท่ากับคุณ
You put up the walls and paint them all a shade of gray
คุณสร้างกำแพงและทาสีมันด้วยสีเทา
And I stood there loving you, and wished them all away
และฉันยืนอยู่ที่นั่นรักคุณ และหวังว่ามันจะหายไป
And you come away with a great little story
และคุณกลับมาพร้อมเรื่องราวเล็กๆ ที่ยอดเยี่ยม
Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you
ของคนฝันที่ยุ่งเหยิงที่มีความกล้าที่จะชื่นชมคุณ
Oh, what a shame
โอ้ ช่างน่าเสียดาย
What a rainy ending given to a perfect day
ช่างเป็นจุดจบที่ฝนตกในวันที่สมบูรณ์แบบ
Just walk away
เดินจากไปเถอะ
Ain't no use defending words that you will never say
ไม่มีประโยชน์ที่จะปกป้องคำพูดที่คุณจะไม่พูด
And now that I'm sittin' here thinkin' it through
และตอนนี้ที่ฉันนั่งคิดมันผ่านไป
I've never been anywhere cold as you
ฉันไม่เคยอยู่ที่ไหนที่หนาวเหน็บเท่ากับคุณ
You never did give a damn thing, honey
คุณไม่เคยให้อะไรกับฉันเลยจริงๆ
But I cried, cried for you
แต่ฉันร้องไห้ เพื่อคุณ
And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you
และฉันรู้ว่าคุณจะไม่บอกใครหากฉันตายเพื่อคุณ
Died for you
ตายเพื่อคุณ
Oh, what a shame
โอ้ ช่างน่าเสียดาย
What a rainy ending given to a perfect day
ช่างเป็นจุดจบที่ฝนตกในวันที่สมบูรณ์แบบ
Oh, every smile you fake is so condescending
โอ้ ทุกยิ้มที่คุณแสร้งทำมันช่างดูดูถูก
Countin' all the scars you've made
นับรอยแผลที่คุณทำ
Now that I'm sittin' here thinkin' it through
ตอนนี้ที่ฉันนั่งคิดมันผ่านไป
I've never been anywhere cold as you
ฉันไม่เคยอยู่ที่ไหนที่หนาวเหน็บเท่ากับคุณ
[Zwrotka 1]
Potrafisz łatwo do mnie dotrzeć
A kiedy bierzesz, bierzesz to, co we mnie najlepsze
Więc zaczynam kłótnię, bo muszę coś poczuć
I rób, co chcesz, bo ja nie jestem tym, czego chciałeś
[Refren]
Oh, co za szkoda, co za deszczowe zakończenie
Dane idealnemu dniowi
Po prostu odejdź, nie ma sensu bronić
Słów, których nigdy nie powiesz
A teraz kiedy tu siedzę i myślę o tym
Nie byłam nigdzie gdzie jest tak zimno jak ty
[Zwrotka 2]
Wznosisz ściany i malujesz je wszystkie w odcienie szarości
A ja stałam tam, kochając cię i je przеganiałam
A ty odchodzisz z wspaniałą historią
O marzycielu, który ma czelność cię uwielbiać
[Refren]
Oh, co za szkoda, co za dеszczowe zakończenie
Dane idealnemu dniowi
Po prostu odejdź, nie ma sensu bronić
Słów, których nigdy nie powiesz
A teraz kiedy tu siedzę i myślę o tym
Nie byłam nigdzie gdzie jest tak zimno jak ty
[Bridge]
Nigdy się tym nie przejmowałeś, kochanie
Ale ja płakałam, płakałam za tobą
I wiem, że nikomu byś nie powiedział
Jeśli bym umarła, umarła dla ciebie, umarła dla ciebie
[Refren]
Oh, co za szkoda, co za deszczowe zakończenie
Dane idealnemu dniowi, oh
Każdy twój fałszywy uśmiech jest protekcjonalny
Licząc wszystkie blizny, które zrobiłeś
A teraz kiedy tu siedzę i myślę o tym
Nie byłam nigdzie gdzie jest tak zimno jak ty
Ooh-oh
[Vers 1]
Jy't 'n manier van maklik na my toe kom
En as jy vat, vat jy die beste van my
So ek begin 'n geveg want ek het nodig om iets te voe;
En jy doen wat jy wil want ek's nie wat jy gesoek het nie
[Koor]
Oh, wat 'n jammerte, wat 'n reënerige einde na 'n perfekte dag
Loop maar net weg, dis nie nodig om woorde te verdedig wat jy nooit sal sê nie
En nou dat ek hier sit en dit deurdink
Ek was nog nooit iewers so koud soos jy nie
[Vers 2]
Jy sit mure op en verf hulle almal 'n skakering van grys
En ek het daar gestaan en jou liefgehad en hulle almal weggewens
En jy kom weg met 'n goeie ou storie
Van 'n gemors van 'n dromer wat die waag gehad het om jou te aanbid
[Koor]
Oh, wat 'n jammerte, wat 'n reënerige einde na 'n perfekte dag
So loop maar net weg, dis nie nodig om woorde te verdedig wat jy nooit sal sê nie
En nou dat ek hier sit en dit deurdink
Ek was nog nooit iewers so koud soos jy nie
[Brug]
Jy't nooit 'n verdomde ding gedoen nie, skat, maar ek het gehuil, gehuil vir jou
En ek weet jy sou niemand sê as ek gesterf het, gesterf het vir jou
(gesterf het vir jou)
[Chorus]
Oh, wat 'n jammerte, wat 'n reënerige einde gegee aan 'n perfekte dag
Elke glimlag wat jy namaak is so neerbuigend
Ek tel al die merke wat jy gemaak her
En nou dat ek hier sit en dit deurdink
Ek was nog nooit iewers so koud soos jy nie
Ooh