Guilty as Sin?

Jack Michael Antonoff, Taylor Swift

Liedtexte Übersetzung

Drownin' in the Blue Nile
He sent me "Downtown Lights"
I hadn't heard it in a while
My boredom's bone-deep
This cage was once just fine
Am I allowed to cry?
I dream of crackin' locks
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Crashin' into him tonight, he's a paradox
I'm seeing visions
Am I bad or mad or wise?

What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Oh, what a way to die
I keep recalling things we never did
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Without ever touchin' his skin
How can I be guilty as sin?

I keep these longings locked
In lowercase, inside a vault
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Only your actions talk"
These fatal fantasies
Giving way to labored breath, takin' all of me
We've already done it in my head
If it's make-believe
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?

What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Oh, what a way to die
My bed sheets are ablaze
I've screamed his name
Buildin' up like waves crashin' over my grave
Without ever touchin' his skin
How can I be guilty as sin?

What if I roll the stone away?
They're gonna crucify me anyway
What if the way you hold me is actually what's holy?
If long-suffering propriety is what they want from me
They don't know how you've haunted me so stunningly
I choose you and me religiously

What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Oh, what a way to die
I keep recalling things we never did
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Without ever touchin' his skin
How can I be guilty as sin?

He sent me "Downtown Lights"
I hadn't heard it in a while
Am I allowed to cry?

Drownin' in the Blue Nile
Ertrinken im Blauen Nil
He sent me "Downtown Lights"
Er schickte mir „Downtown Lights“
I hadn't heard it in a while
Ich hatte es eine Weile nicht gehört
My boredom's bone-deep
Meine Langeweile ist tief verwurzelt
This cage was once just fine
Dieser Käfig war einmal in Ordnung
Am I allowed to cry?
Darf ich weinen?
I dream of crackin' locks
Ich träume davon, Schlösser zu knacken
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Mein Leben den Wölfen oder den Ozeanfelsen zu überlassen
Crashin' into him tonight, he's a paradox
Heute Abend in ihn zu krachen, er ist ein Paradoxon
I'm seeing visions
Ich habe Visionen
Am I bad or mad or wise?
Bin ich schlecht oder verrückt oder weise?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Was, wenn er „Mein“ auf meinen Oberschenkel geschrieben hat, nur in meinem Kopf?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Ein Ausrutscher und zurückfallen in das Heckenlabyrinth
Oh, what a way to die
Oh, was für ein Weg zu sterben
I keep recalling things we never did
Ich erinnere mich immer wieder an Dinge, die wir nie getan haben
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Unordentlicher Oberlippenkuss, wie ich mich nach unseren Stelldicheins sehne
Without ever touchin' his skin
Ohne jemals seine Haut zu berühren
How can I be guilty as sin?
Wie kann ich so schuldig sein wie die Sünde?
I keep these longings locked
Ich halte diese Sehnsüchte verschlossen
In lowercase, inside a vault
In Kleinbuchstaben, in einem Tresor
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Jemand hat mir gesagt: „Es gibt so etwas wie schlechte Gedanken nicht
Only your actions talk"
Nur deine Handlungen sprechen“
These fatal fantasies
Diese tödlichen Fantasien
Giving way to labored breath, takin' all of me
Nachgeben zu angestrengtem Atem, nehmen alles von mir
We've already done it in my head
Wir haben es schon in meinem Kopf getan
If it's make-believe
Wenn es Fantasie ist
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
Warum fühlt es sich an wie ein Gelübde, das wir beide irgendwie einhalten werden?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Was, wenn er „Mein“ auf meinen Oberschenkel geschrieben hat, nur in meinem Kopf?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Ein Ausrutscher und zurückfallen in das Heckenlabyrinth
Oh, what a way to die
Oh, was für ein Weg zu sterben
My bed sheets are ablaze
Meine Bettlaken stehen in Flammen
I've screamed his name
Ich habe seinen Namen geschrien
Buildin' up like waves crashin' over my grave
Aufbauend wie Wellen, die über mein Grab krachen
Without ever touchin' his skin
Ohne jemals seine Haut zu berühren
How can I be guilty as sin?
Wie kann ich so schuldig sein wie die Sünde?
What if I roll the stone away?
Was, wenn ich den Stein wegrolle?
They're gonna crucify me anyway
Sie werden mich sowieso kreuzigen
What if the way you hold me is actually what's holy?
Was, wenn die Art, wie du mich hältst, tatsächlich das Heilige ist?
If long-suffering propriety is what they want from me
Wenn lang anhaltende Anständigkeit das ist, was sie von mir wollen
They don't know how you've haunted me so stunningly
Sie wissen nicht, wie du mich so atemberaubend verfolgt hast
I choose you and me religiously
Ich wähle dich und mich religiös
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Was, wenn er „Mein“ auf meinen Oberschenkel geschrieben hat, nur in meinem Kopf?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Ein Ausrutscher und zurückfallen in das Heckenlabyrinth
Oh, what a way to die
Oh, was für ein Weg zu sterben
I keep recalling things we never did
Ich erinnere mich immer wieder an Dinge, die wir nie getan haben
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Unordentlicher Oberlippenkuss, wie ich mich nach unseren Stelldicheins sehne
Without ever touchin' his skin
Ohne jemals seine Haut zu berühren
How can I be guilty as sin?
Wie kann ich so schuldig sein wie die Sünde?
He sent me "Downtown Lights"
Er schickte mir „Downtown Lights“
I hadn't heard it in a while
Ich hatte es eine Weile nicht gehört
Am I allowed to cry?
Darf ich weinen?
Drownin' in the Blue Nile
Afogando no Nilo Azul
He sent me "Downtown Lights"
Ele me enviou "Luzes do Centro"
I hadn't heard it in a while
Fazia um tempo que não escutava
My boredom's bone-deep
Meu tédio é profundo
This cage was once just fine
Esta gaiola já foi boa
Am I allowed to cry?
Será que me é permitido chorar?
I dream of crackin' locks
Sonho em arrombar fechaduras
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Jogando minha vida para os lobos ou rochas do oceano
Crashin' into him tonight, he's a paradox
Colidindo com ele esta noite, ele é um paradoxo
I'm seeing visions
Estou vendo visões
Am I bad or mad or wise?
Será se sou má ou louca ou sábia?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se ele tiver escrito "minha" na minha coxa superior apenas na minha mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Um escorregão e caindo de volta no labirinto de sebes
Oh, what a way to die
Oh, que maneira de morrer
I keep recalling things we never did
Continuo lembrando coisas que nunca fizemos
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Beijo lambuzado no lábio superior, como anseio por nossos encontros
Without ever touchin' his skin
Sem nunca tocar sua pele
How can I be guilty as sin?
Como posso ser culpada como um pecado?
I keep these longings locked
Guardo esses desejos trancados
In lowercase, inside a vault
Em letras minúsculas, dentro de um cofre
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Alguém me disse, "não existem pensamentos ruins
Only your actions talk"
Suas ações apenas significam coisas"
These fatal fantasies
Essas fantasias fatais
Giving way to labored breath, takin' all of me
Dando lugar a respiração ofegante, tomando tudo de mim
We've already done it in my head
Na minha cabeça a gente já fez isso
If it's make-believe
Se é faz de conta
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
Por que parece um voto que ambos vamos cumprir de alguma forma?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se ele tiver escrito "minha" na minha coxa superior apenas na minha mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Um escorregão e caindo de volta no labirinto de sebes
Oh, what a way to die
Oh, que maneira de morrer
My bed sheets are ablaze
Meus lençóis estão em chamas
I've screamed his name
Eu gritei o nome dele
Buildin' up like waves crashin' over my grave
Acumulando como ondas quebrando sobre meu túmulo
Without ever touchin' his skin
Sem nunca tocar sua pele
How can I be guilty as sin?
Como posso ser culpada como um pecado?
What if I roll the stone away?
E se eu rolar a pedra para fora?
They're gonna crucify me anyway
Eles vão me crucificar de do mesmo jeito
What if the way you hold me is actually what's holy?
E se a maneira como você me abraça é o que é realmente sagrado?
If long-suffering propriety is what they want from me
Se o se comportar paciente de forma apropriada é o que eles querem de mim
They don't know how you've haunted me so stunningly
Eles não sabem como você me assombrou tão impressionantemente
I choose you and me religiously
Eu escolho você e eu todo santo dia
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se ele tiver escrito "minha" na minha coxa superior apenas na minha mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Um escorregão e caindo de volta no labirinto de sebes
Oh, what a way to die
Oh, que maneira de morrer
I keep recalling things we never did
Continuo lembrando coisas que nunca fizemos
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Beijo lambuzado no lábio superior, como anseio por nossos encontros
Without ever touchin' his skin
Sem nunca tocar sua pele
How can I be guilty as sin?
Como posso ser culpada como um pecado?
He sent me "Downtown Lights"
Ele me enviou "Luzes do Centro"
I hadn't heard it in a while
Fazia um tempo que não escutava
Am I allowed to cry?
Será que me é permitido chorar?
Drownin' in the Blue Nile
Ahogándome en el Nilo Azul
He sent me "Downtown Lights"
Él me envió "Luces del Centro"
I hadn't heard it in a while
No lo había escuchado en un tiempo
My boredom's bone-deep
Mi aburrimiento es profundo
This cage was once just fine
Esta jaula antes estaba bien
Am I allowed to cry?
¿Se me permite llorar?
I dream of crackin' locks
Sueño con romper cerraduras
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Lanzando mi vida a los lobos o a las rocas del océano
Crashin' into him tonight, he's a paradox
Chocando con él esta noche, es un paradoja
I'm seeing visions
Estoy viendo visiones
Am I bad or mad or wise?
¿Soy mala o loca o sabia?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
¿Y si él ha escrito "Mía" en mi muslo superior solo en mi mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un resbalón y volviendo a caer en el laberinto de setos
Oh, what a way to die
Oh, qué manera de morir
I keep recalling things we never did
Sigo recordando cosas que nunca hicimos
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Beso desordenado en el labio superior, cómo anhelo nuestros encuentros
Without ever touchin' his skin
Sin tocar nunca su piel
How can I be guilty as sin?
¿Cómo puedo ser culpable como el pecado?
I keep these longings locked
Guardo estos anhelos encerrados
In lowercase, inside a vault
En minúsculas, dentro de una bóveda
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Alguien me dijo, "No existen los malos pensamientos
Only your actions talk"
Solo tus acciones hablan"
These fatal fantasies
Estas fantasías fatales
Giving way to labored breath, takin' all of me
Dando paso a la respiración trabajosa, llevándose todo de mí
We've already done it in my head
Ya lo hemos hecho en mi cabeza
If it's make-believe
Si es fantasía
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
¿Por qué se siente como un voto que ambos mantendremos de alguna manera?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
¿Y si él ha escrito "Mía" en mi muslo superior solo en mi mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un resbalón y volviendo a caer en el laberinto de setos
Oh, what a way to die
Oh, qué manera de morir
My bed sheets are ablaze
Mis sábanas están en llamas
I've screamed his name
He gritado su nombre
Buildin' up like waves crashin' over my grave
Acumulándose como olas que se estrellan sobre mi tumba
Without ever touchin' his skin
Sin tocar nunca su piel
How can I be guilty as sin?
¿Cómo puedo ser culpable como el pecado?
What if I roll the stone away?
¿Y si aparto la piedra?
They're gonna crucify me anyway
De todas formas me van a crucificar
What if the way you hold me is actually what's holy?
¿Y si la forma en que me sostienes es realmente lo que es sagrado?
If long-suffering propriety is what they want from me
Si la larga sufrida propiedad es lo que quieren de mí
They don't know how you've haunted me so stunningly
No saben cómo me has atormentado tan impresionantemente
I choose you and me religiously
Te elijo a ti y a mí religiosamente
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
¿Y si él ha escrito "Mía" en mi muslo superior solo en mi mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un resbalón y volviendo a caer en el laberinto de setos
Oh, what a way to die
Oh, qué manera de morir
I keep recalling things we never did
Sigo recordando cosas que nunca hicimos
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Beso desordenado en el labio superior, cómo anhelo nuestros encuentros
Without ever touchin' his skin
Sin tocar nunca su piel
How can I be guilty as sin?
¿Cómo puedo ser culpable como el pecado?
He sent me "Downtown Lights"
Él me envió "Luces del Centro"
I hadn't heard it in a while
No lo había escuchado en un tiempo
Am I allowed to cry?
¿Se me permite llorar?
Drownin' in the Blue Nile
Noyée dans le Nil Bleu
He sent me "Downtown Lights"
Il m'a envoyé "Downtown Lights"
I hadn't heard it in a while
Je ne l'avais pas entendu depuis un moment
My boredom's bone-deep
Mon ennui est profond
This cage was once just fine
Cette cage était autrefois juste bien
Am I allowed to cry?
Ai-je le droit de pleurer?
I dream of crackin' locks
Je rêve de crocheter des serrures
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Jetant ma vie aux loups ou aux rochers de l'océan
Crashin' into him tonight, he's a paradox
Se confronter à lui ce soir, c'est un paradoxe
I'm seeing visions
Je vois des visions
Am I bad or mad or wise?
Suis-je mauvaise ou folle ou sage?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Et s'il avait écrit "mienne" sur ma cuisse supérieure seulement dans mon esprit?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un faux pas et retombant dans le labyrinthe de haies
Oh, what a way to die
Oh, quelle façon de mourir
I keep recalling things we never did
Je ne cesse de me rappeler des choses que nous n'avons jamais faites
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Baiser désordonné sur la lèvre supérieure, comme je désire nos rendez-vous
Without ever touchin' his skin
Sans jamais toucher sa peau
How can I be guilty as sin?
Comment puis-je être coupable comme un péché?
I keep these longings locked
Je garde ces désirs enfermés
In lowercase, inside a vault
En minuscules dans un coffre-fort
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Quelqu'un m'a dit, "il n'y a pas de mauvaises pensées
Only your actions talk"
Seules vos actions parlent"
These fatal fantasies
Ces fantasmes fatals
Giving way to labored breath, takin' all of me
Cédant à une respiration laborieuse, prenant tout de moi
We've already done it in my head
Nous l'avons déjà fait dans ma tête
If it's make-believe
Si c'est de la fiction
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
Pourquoi cela ressemble-t-il à un vœu que nous tiendrons tous les deux d'une manière ou d'une autre?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Et s'il avait écrit, "mienne" sur ma cuisse supérieure seulement dans mon esprit?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un faux pas et on retombe dans le labyrinthe de haies
Oh, what a way to die
Oh, quelle façon de mourir
My bed sheets are ablaze
Mes draps sont en feu
I've screamed his name
J'ai crié son nom
Buildin' up like waves crashin' over my grave
S'accumulant comme des vagues se brisant sur ma tombe
Without ever touchin' his skin
Sans jamais toucher sa peau
How can I be guilty as sin?
Comment puis-je être coupable comme un péché?
What if I roll the stone away?
Et si je roulais la pierre?
They're gonna crucify me anyway
Ils vont me crucifier de toute façon
What if the way you hold me is actually what's holy?
Et si la façon dont tu me tiens est en fait ce qui est sacré?
If long-suffering propriety is what they want from me
Si la longue souffrance de la bienséance est ce qu'ils attendent de moi
They don't know how you've haunted me so stunningly
Ils ne savent pas comment tu m'as hanté si magnifiquement
I choose you and me religiously
Je te choisis et moi religieusement
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
Et s'il avait écrit "mienne" sur ma cuisse supérieure seulement dans mon esprit?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Un faux pas et retombant dans le labyrinthe de haies
Oh, what a way to die
Oh, quelle façon de mourir
I keep recalling things we never did
Je ne cesse de me rappeler des choses que nous n'avons jamais faites
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Baiser désordonné sur la lèvre supérieure, comme je désire nos rendez-vous
Without ever touchin' his skin
Sans jamais toucher sa peau
How can I be guilty as sin?
Comment puis-je être coupable comme un péché?
He sent me "Downtown Lights"
Il m'a envoyé, "Downtown Lights"
I hadn't heard it in a while
Je ne l'avais pas entendu depuis un moment
Am I allowed to cry?
Ai-je le droit de pleurer?
Drownin' in the Blue Nile
Sommersa dai Blue Nile
He sent me "Downtown Lights"
Mi ha mandato "Downtown Lights"
I hadn't heard it in a while
Era da un po' che non la ascoltavo
My boredom's bone-deep
La mia noia è profonda fino alle ossa
This cage was once just fine
Questa gabbia una volta andava bene
Am I allowed to cry?
Posso piangere?
I dream of crackin' locks
Sogno di scassinare serrature
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
Gettando la mia vita ai lupi o nelle rocce dell'oceano
Crashin' into him tonight, he's a paradox
Scontrandomi con lui stasera, è un paradosso
I'm seeing visions
Sto avendo visioni
Am I bad or mad or wise?
Sono cattiva o pazza o saggia?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se avesse scritto "Mia" sulla mia parte superiore della mia coscia solo nella mia mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Uno scivolone e ricado nel labirinto di siepi
Oh, what a way to die
Oh, che modo di morire
I keep recalling things we never did
Continuo a ricordare cose che non abbiamo mai fatto
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Bacio disordinato sul labbro superiore, come desidero i nostri appuntamenti segreti
Without ever touchin' his skin
Senza mai toccare la sua pelle
How can I be guilty as sin?
Come posso essere colpevole come un peccatore?
I keep these longings locked
Tengo questi desideri chiusi a chiave
In lowercase, inside a vault
In minuscolo, dentro una cassaforte
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
Qualcuno mi ha detto, "Non esistono pensieri cattivi
Only your actions talk"
Solo le tue azioni parlano"
These fatal fantasies
Queste fantasie fatali
Giving way to labored breath, takin' all of me
Cedono al respiro affannoso, prendendo tutto di me
We've already done it in my head
L'abbiamo già fatto nella mia testa
If it's make-believe
Se è finzione
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
Perché sembra un impegno che entrambi manterremo in qualche modo?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se avesse scritto "Mia" sulla mia parte superiore della mia coscia solo nella mia mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Uno scivolone e ricado nel labirinto di siepi
Oh, what a way to die
Oh, che modo di morire
My bed sheets are ablaze
Le mie lenzuola sono in fiamme
I've screamed his name
Ho gridato il suo nome
Buildin' up like waves crashin' over my grave
Crescendo come onde che si infrangono sulla mia tomba
Without ever touchin' his skin
Senza mai toccare la sua pelle
How can I be guilty as sin?
Come posso essere colpevole come un peccatore?
What if I roll the stone away?
E se facessi rotolare via la pietra?
They're gonna crucify me anyway
Mi crocifiggeranno comunque
What if the way you hold me is actually what's holy?
E se il modo in cui mi stringi è in realtà ciò che è sacro?
If long-suffering propriety is what they want from me
Se la sofferenza prolungata è ciò che vogliono da me
They don't know how you've haunted me so stunningly
Non sanno come mi hai perseguitato in modo così stupefacente
I choose you and me religiously
Sceglierei te e me religiosamente
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
E se avesse scritto "Mia" sulla mia parte superiore della mia coscia solo nella mia mente?
One slip and fallin' back into the hedge maze
Uno scivolone e ricado nel labirinto di siepi
Oh, what a way to die
Oh, che modo di morire
I keep recalling things we never did
Continuo a ricordare cose che non abbiamo mai fatto
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
Bacio disordinato sul labbro superiore, come desidero i nostri appuntamenti segreti
Without ever touchin' his skin
Senza mai toccare la sua pelle
How can I be guilty as sin?
Come posso essere colpevole come un peccatore?
He sent me "Downtown Lights"
Mi ha mandato "Luci del centro"
I hadn't heard it in a while
Era da un po' che non la ascoltavo
Am I allowed to cry?
Posso piangere?
Drownin' in the Blue Nile
Blue Nileに溺れて
He sent me "Downtown Lights"
彼は私に「Downtown Lights」の曲を送った
I hadn't heard it in a while
しばらく聞いていなかったわ
My boredom's bone-deep
私の退屈は根深いの
This cage was once just fine
この檻はかつてはちょうど良かった
Am I allowed to cry?
私は泣いてもいいの?
I dream of crackin' locks
鍵を割る夢を見るの
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
私の人生を狼や海の岩に放り投げる
Crashin' into him tonight, he's a paradox
今夜彼にぶつかってる、彼はパラドックス
I'm seeing visions
私は幻を見てるの
Am I bad or mad or wise?
私は悪いかな?それとも狂ってるの?それとも賢いの?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
もし彼が私の心の中で太ももに「俺のもの」と書いていたとしたら?
One slip and fallin' back into the hedge maze
一度滑ると、生け垣の迷路に落ちるの
Oh, what a way to die
ああ、なんて死に方
I keep recalling things we never did
私たちが一度もやったことのない事を思い出し続ける
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
乱れた上唇のキス、密会をどんなに待ち望んでいることか
Without ever touchin' his skin
彼の肌に一度も触れずに
How can I be guilty as sin?
どうして私は罪深いの?
I keep these longings locked
私はこの憧れを閉じ込めている
In lowercase, inside a vault
小文字で、金庫の中に
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
誰かが私に言ったわ、「悪い考えなんてない
Only your actions talk"
行動が語るだけ」だと
These fatal fantasies
この致命的な空想は
Giving way to labored breath, takin' all of me
苦しい呼吸を引き起こし、私の全てを奪う
We've already done it in my head
私の頭の中ではすでに支配されてる
If it's make-believe
それが作り話だとしても
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
なぜそれが私たちが何とか守る誓いのように感じるの?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
もし彼が私の心の中で太ももに「俺のもの」と書いていたとしたら?
One slip and fallin' back into the hedge maze
一度滑ると、生け垣の迷路に落ちるの
Oh, what a way to die
ああ、なんて死に方
My bed sheets are ablaze
私のベッドのシーツは燃えてるの
I've screamed his name
私は彼の名前を叫んだ
Buildin' up like waves crashin' over my grave
波が私の墓に押し寄せるように増えていく
Without ever touchin' his skin
彼の肌に一度も触れずに
How can I be guilty as sin?
どうして私は罪深いの?
What if I roll the stone away?
もし私が石を転がすとしたら?
They're gonna crucify me anyway
彼らはやはり私を十字架にかけるの
What if the way you hold me is actually what's holy?
もし、あなたが私を抱きしめる仕草が、実際には神聖なものだとしたら?
If long-suffering propriety is what they want from me
彼らが私に求めるのが、長い苦しみの中の礼節だとしたら
They don't know how you've haunted me so stunningly
あなたがどれほど美しく私を悩ませてきたか、彼らは知らない
I choose you and me religiously
私はあなたと、私を宗教的に選ぶの
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
もし彼が私の心の中で太ももに「俺のもの」と書いていたとしたら?
One slip and fallin' back into the hedge maze
一度滑ると、生け垣の迷路に落ちるの
Oh, what a way to die
ああ、なんて死に方
I keep recalling things we never did
私たちが一度もやったことのない事を思い出し続ける
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
乱れた上唇のキス、密会をどんなに待ち望んでいることか
Without ever touchin' his skin
彼の肌に一度も触れずに
How can I be guilty as sin?
どうして私は罪深いの?
He sent me "Downtown Lights"
彼は私に「Downtown Lights」の曲を送った
I hadn't heard it in a while
しばらく聞いていなかったわ
Am I allowed to cry?
私は泣いてもいいの?
Drownin' in the Blue Nile
블루 나일 노래에 빠져들어가
He sent me "Downtown Lights"
그는 나에게 "다운타운 라이트"를 보내주었지
I hadn't heard it in a while
한동안 듣지 못했던 노래야
My boredom's bone-deep
미친듯이 지루해
This cage was once just fine
이 감옥이 한때는 좋았었는데
Am I allowed to cry?
내가 울 자격이나 있을까?
I dream of crackin' locks
꿈속에서 난 자물쇠를 열고
Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks
늑대떼나 해안 바위에 몸을 던져
Crashin' into him tonight, he's a paradox
오늘 밤엔 그에게 빠져들어, 그는 모순이야
I'm seeing visions
나는 환영을 보고 있어
Am I bad or mad or wise?
나는 나쁜 걸까, 미친 걸까, 아님 현명한 걸까?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
내 윗허벅지에 그를 "내 남자"라고 쓰는 게 나만의 상상이면 어떡해?
One slip and fallin' back into the hedge maze
한 번의 실수로 또 미로에 빠져
Oh, what a way to die
오, 결국 이렇게 죽는구나
I keep recalling things we never did
우리가 하지도 않은 것들을 떠올려
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
정신없는 윗입술 키스, 우리의 밀회를 그리워해
Without ever touchin' his skin
그의 살결을 만지지도 않았는데도
How can I be guilty as sin?
그걸 내 잘못이라고 할 수 있어?
I keep these longings locked
이런 그리움을 간직해
In lowercase, inside a vault
남모르게, 금고 속에 말이야
Someone told me, "There's no such thing as bad thoughts
누군가가 말했어 "나쁜 생각이란 건 없다고
Only your actions talk"
행동만 잘 하면 된다"고
These fatal fantasies
이 위험한 상상들은
Giving way to labored breath, takin' all of me
숨통이 트이거든, 점점 나를 장악해
We've already done it in my head
이미 내 머릿속에서 그걸 다 해봤어
If it's make-believe
만약 이게 상상일 뿐이라면
Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?
나는 왜 우리가 이 서약을 지킬 것만 같지?
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
내 윗허벅지에 그를 "내 남자"라고 쓰는 게 나만의 상상이면 어떡해?
One slip and fallin' back into the hedge maze
한 번의 실수로 또 미로에 빠져
Oh, what a way to die
오, 결국 이렇게 죽는구나
My bed sheets are ablaze
내 침대 시트는 불타고 있어
I've screamed his name
나는 그의 이름을 외쳤어
Buildin' up like waves crashin' over my grave
점점 커지는 파도처럼 쌓여 내 무덤 위로 넘쳐흘러
Without ever touchin' his skin
그의 살결을 만지지 않았는데도
How can I be guilty as sin?
그걸 내 잘못이라고 할 수 있어?
What if I roll the stone away?
만약 돌을 다 굴려버리면 어떨까?
They're gonna crucify me anyway
어차피 나는 처형당할 텐데
What if the way you hold me is actually what's holy?
날 안아주는 네 온기가 사실 신성한 게 아닐까?
If long-suffering propriety is what they want from me
내게 인내의 미덕을 바라는 건 말도 안 돼
They don't know how you've haunted me so stunningly
그들은 내가 너에게 미친듯이 홀려버린 걸 모르지
I choose you and me religiously
나는 너와 나를 종교로 택할래
What if he's written "Mine" on my upper thigh only in my mind?
내 윗허벅지에 그를 "내 남자"라고 쓰는 게 나만의 상상이면 어떡해?
One slip and fallin' back into the hedge maze
한 번의 실수로 또 미로에 빠져
Oh, what a way to die
오, 결국 이렇게 죽는구나
I keep recalling things we never did
우리가 하지도 않은 것들을 떠올려
Messy top-lip kiss, how I long for our trysts
정신없는 윗입술 키스, 우리의 밀회를 그리워해
Without ever touchin' his skin
그의 살결을 만지지도 않았는데도
How can I be guilty as sin?
그걸 내 잘못이라고 할 수 있어?
He sent me "Downtown Lights"
블루 나일 노래에 빠져들어가
I hadn't heard it in a while
그는 나에게 "다운타운 라이트"를 보내주었지
Am I allowed to cry?
나 울어도 될까?

[Vers 1]
Drukner i The Blue Nile
Han sendte meg "Downtown Lights"
Jeg hadde ikke hørt den på en stund
Jeg kjedet meg inn til beinet
Dette buret var en gang helt greit
Har jeg lov til å gråte?
Jeg drømmer om å bryte låser
Kaste livet mitt til ulvene eller steinene i havet
Krasjer i ham i natt, han er еt paradoks
Jeg ser syner
Er jеg slem eller gal eller vis?

[Refreng]
Hva om han skrev "min" på overlåret bare i hodet mitt?
Et feiltrinn og faller tilbake i hekkelabyrinten
Åh, for en måte å dø
Jeg fortsetter å huske ting vi aldri gjorde
Rotete kyss på toppleppen, hvordan jeg lengter etter våre stevnemøter
Uten engang å berøre hans hud
Hvordan kan jeg være skyldig som synd?

[Vers 2]
Jeg holder disse lengselene låst
I små bokstaver, inne i et hvelv
Noen fortalte meg "Det er ingenting som dårlige tanke
Bare dine hendelser snakker"
Disse fatale fantasiene
Viker for anstrengt pust, tar alt av meg
Vi har allerede gjort det i hodet mitt
Om det er på liksom
Hvorfor føles det som et løfte vi begge vil opprettholde på en eller annen måte?

[Refreng]
Hva om han skrev "min" på overlåret bare i hodet mitt?
Et feiltrinn og faller tilbake i hekkelabyrinten
Åh, for en måte å dø
Mitt sengetøy er i brann
Jeg skriker hans navn
Bygger opp som bølger som slår over min grav
Uten engang å berøre hans hud
Hvordan kan jeg være skyldig som synd?

[Bro]
Hva om jeg ruller steinen unna?
Du kommer til å korsfeste meg uansett
Hva om måten du holdt meg faktisk er det som er hellig?
Om langmodig anstendighet er hva de vil ha fra meg
De vet ikke hvordan du har hjemsøkt meg så slående
Jeg velger deg og meg religiøst

[Refreng]
Hva om han skrev "min" på overlåret bare i hodet mitt?
Et feiltrinn og faller tilbake i hekkelabyrinten
Åh, for en måte å dø
Jeg fortsetter å huske ting vi aldri gjorde
Rotete kyss på toppleppen, hvordan jeg lengter etter våre stevnemøter
Uten engang å berøre hans hud
Hvordan kan jeg være skyldig som synd?

[Outro]
Han sendte meg "Downtown Lights"
Jeg hadde ikke hørt den på en stund
Har jeg lov til å gråte?

[Zwrotka 1]
Zatopiona w Blue Nile
On wysłał mi "Downtown Lights"
Nie słyszałam tego od jakiegoś czasu
Moja nuda sięga kości
Ta klatka kiedyś mi odpowiadała
Czy wolno mi płakać?
Śnię o łamaniu zamków
Rzuceniu mojego życia wilkom lub morskim skałom
Zderzeniu z nim dziś w nocy, on jest paradoksem
Mam wizje
Czy jestem zła, szalona czy mądra?

[Refren]
Co, jeśli wypisał "Moja" na moim udzie, ale tylko w mojej głowie?
Ześlizguję się, wpadam z powrotem w labirynt żywopłotu
Och, cóż za sposób na śmierć
Wciąż przypominam sobie rzeczy, których nigdy nie robiliśmy
Niechlujny pocałunek w górną wargę, jak tęsknię za naszymi wypadami
Bez dotknięcia jego skóry
Jak mogę być winna jak sam grzech?

[Zwrotka 2]
Trzymam te tęsknoty zamknięte
Małymi literami w sejfie
Ktoś mi powiedział: "Nie ma czegoś takiego jak złe myśli
Liczą się tylko twoje czyny"
Te fatalne fantazje
Ustępujące miejsca ciężkiemu oddechowi, który mnie całą pochłania
Już to zrobiliśmy w mojej głowie, jeśli to tylko złudzenie
Dlaczego mam wrażenie, że to przysięga, którą oboje jakoś dotrzymamy?

[Refren]
Co, jeśli napisał "Moja" na moim udzie, ale tylko w mojej głowie?
Ześlizguję się, wpadam z powrotem w labirynt żywopłotu
Och, cóż za sposób na śmierć
Moja pościel płonie
Krzyczałam jego imię
Narastając jak fale, rozbijające się o mój grób
Bez dotknięcia jego skóry
Jak mogę być winna jak sam grzech?

[Bridge]
Co, jeśli odrzucę ten kamień?
I tak mnie ukrzyżują, więc co mi szkodzi
A jeśli to, jak mnie trzymasz, jest prawdziwą świętością?
Jeśli oczekują ode mnie długiej, cierpiącej poprawności
Nie wiedzą, jak pięknie mnie nawiedzałeś
Wybieram ciebie i siebie, z nabożną czcią

[Refren]
Co, jeśli wypisał "Moja" na moim udzie, ale tylko w mojej głowie?
Ześlizguję się, wpadam z powrotem w labirynt żywopłotu
Och, cóż za sposób na śmierć
Wciąż przypominam sobie rzeczy, których nigdy nie robiliśmy
Niechlujny pocałunek w górną wargę, jak tęsknię za naszymi wypadami
Bez dotknięcia jego skóry
Jak mogę być winna jak sam grzech?

[Outro]
On wysłał mi "Downtown Lights"
Nie słyszałam tego od jakiegoś czasu
Czy wolno mi płakać?

[Giriş]
Mavi Nil'de boğuluyorum
Bana "Downtown Lights"ı gönderdi
Bir süredir duymamıştım
Can sıkıntısı iliklerime kadar işledi
Bu kafes bir zamanlar gayet iyiydi
Ağlamama izin var mı?

[Bölüm 1]
Kilitleri kırmayı hayal ediyorum
Hayatımı kurtlara ya da okyanus kayalarına atmayı
Bu gece onunla karşılaşmayı, o bir paradoks
Hayaller görüyorum
Kötü müyüm, deli miyim, yoksa akıllı mıyım?

[Nakarat]
Ya bacağımın üst kısmına "Benimki" yazması sadece kafamda kurduğum bir şeyse?
Bir kez kayıyorum ve çitten labirente geri düştüm
Oh, ölmenin ne güzel bir yolu
Hiç yapmadığımız şeyleri hatırlamaya devam ediyorum
Dağınık bir üst dudak öpücüğü
Buluşmamızı ne kadar da özlüyorum
Tenine hiç dokunmadan
Nasıl günah kadar suçlu olabilirim?

[Bölüm 2]
Bu özlemleri kilitli tutuyorum
Küçük harflerle, bir kasanın içinde
Birisi bana şöyle dedi: "Kötü düşünce diye bir şey yoktur, yalnızca eylemlerin konuşur"
Bu ölümcül fanteziler nefes almamı zorlaştırıyor, tüm enerjimi tüketiyor
Bunu zaten kafamda yaptık
Eğer bu uydurmaysa
Neden yemin gibi geliyor
İkimiz de bir şekilde dayanabilecek miyiz?

[Nakarat]
Ya bacağımın üst kısmına "Benimki" yazması sadece kafamda kurduğum bir şeyse?
Bir kez kayıyorum ve çitten labirente geri düştüm
Oh, ölmenin ne güzel bir yolu
Çarşaflarım alev alev yanıyor
Onun adını bağırıyorum
Mezarımın üzerine çarpan dalgalar gibi yükseliyorum
Tenine hiç dokunmadan
Nasıl günah kadar suçlu olabilirim?

[Köprü]
Ya taşı yuvarlarsam?
Zaten bana işkence edecekler
Ya beni tutma şeklin aslında kutsal olan şeyse?
Eğer uzun süre acı çekme adabı benden istedikleri şeyse
Bana nasıl bu kadar şaşırtıcı bir şekilde musallat olduğunu bilmiyorlar
Seni ve beni bir dinmişçesine seçiyorum

[Nakarat]
Ya bacağımın üst kısmına "Benimki" yazması sadece kafamda kurduğum bir şeyse?
Bir kez kayıyorum ve çitten labirente geri düştüm
Oh, ölmenin ne güzel bir yolu
Hiç yapmadığımız şeyleri hatırlamaya devam ediyorum
Dağınık bir üst dudak öpücüğü
Buluşmamızı ne kadar da özlüyorum
Tenine hiç dokunmadan
Nasıl günah kadar suçlu olabilirim?

[Çıkış]
Bana “Downtown Lights”ı gönderdi
Bir süredir duymamıştım
Ağlamama izin var mı?

[Куплет 1]
Тону у Блакитному Нілі
Він надіслав мені «Downtown Lights»
Давно вже я її не чула
Моя нудьга нестерпна
Колись ця клітка була мені впору
Чи маю я право плакати?
Я мрію зламати замки
Віддати своє життя на поталу вовкам чи океанським скелям
Розсипатися від його доторку цього вечора, він — парадокс
Він у моїх мареннях
Чи робить це мене поганою, безумною чи мудрою?

[Приспів]
А що, як він написав "моя" на моєму стегні лише в моїх фантазіях?
Один хибний крок — і я знов падаю у лабіринт із живоплоту
Ох, ну і спосіб померти
Мене переслідують спогади про те, чого ми ніколи не робили
Безладні цілунки в верхню губу, як я прагну зустрічі з ним
І навіть не торкнувшись його шкіри
Як могла я взяти на себе цей гріх?

[Куплет 2]
Я тримаю ці бажання під замком
У сховищі, записані малими літерами
Хтось сказав мені: "Не буває поганих думок
Лише наші вчинки говорять за нас"
Ці фатальні фантазії
Обертаються утрудненим дихання, поглинаючи мене
Ми вже зробили це в моїй уяві
І якщо це лише вигадка
Чому вона схожа на обітницю, якої ми удвох дотримаємося?

[Приспів]
А що, як він написав "моя" на моєму стегні лише в моїх фантазіях?
Один хибний крок — і я знов падаю у лабіринт із живоплоту
Ох, ну і спосіб померти
Моя постіль огорнута вогнем
Я вигукнула його ім'я
Накочують, мов хвилі, на мою могилу
І навіть не торкнувшись його шкіри
Як могла я взяти на себе цей гріх?

[Бридж]
Що, як я відкочу камінь?
Вони однаково мене розіпнуть
Що, як справді священним є те, як ти мене пригортаєш?
Якщо вони хочуть від мене покірної стриманості
Вони й гадки не мають, як разюче мене переслідують думки про тебе
Я благочестиво обираю нас

[Приспів]
А що, як він написав "моя" на моєму стегні лише в моїх фантазіях?
Один хибний крок — і я знов падаю у лабіринт із живоплоту
Ох, ну і спосіб померти
Мене переслідують спогади про те, чого ми ніколи не робили
Безладні цілунки в верхню губу, як я прагну зустрічі з ним
І навіть не торкнувшись його шкіри
Як могла я взяти на себе цей гріх?

[Аутро]
Він надіслав мені «Downtown Lights»
Давно вже я її не чула
Чи маю я право плакати?

[Strofa 1]
Tonem slušajući Plavi Nil
Poslao mi je "Downtown Lights"
Tu pesmu nisam odavno čula
Dosada seže do kostiju
Nekad mi je u ovom kavezu bilo sasvim dobro
Smem li da plačem?
Razmišljam da obijem bravu
Bacim svoj život vukovima ili na okeanske stene
Sretnem njega, on je sušta suprotnost
Priviđa mi se
Jesam li loša, luda ili mudra

[Refren]
Šta ako je napisao "Moja" na mojoj butini samo u mojim mislima?
Jedna greška i padamo u lavirint
Kakav je to način da umreš
Stalno se prisećam stvari koje nikada nismo učinili
Smotanih poljubaca na usnama
Kako čeznem za tim romantičnim trenucima
Nisam mu uopšte dodirnula kožu
Kako sam ja onda nesumnjivo kriva?

[Strofa 2]
Ovu čežnju čuvam zaključanu
U riznici, napisanu malim slovima
Neko mi je rekao "Ne postoje loše misli, samo tvoja dela govore"
Ove fatalne fantazije
Ustupaju put teškim uzdasima, obuzimaju me
Već smo sve uradili u mojoj glavi
Ako je to izmišljotina
Zašto onda izgleda kao da dajemo zavete?

[Refren]
Šta ako je napisao "Moja" na mojoj butini samo u mojim mislima?
Jedna greška i padamo u lavirint
Kakav je to način da umreš
Moja postelja gori
Vrištala sam njegovo ime
Sve se ankuplja kao talasi koji mi zapljuskuju grob
Nisam mu uopšte dodirnula kožu
Kako sam ja onda nesumnjivo kriva?

[Prelaz]
Šta ako pomerim stenu?
Svakako će me razapeti
Šta ako je način na koji me držiš zapravo nešto sveto?
Ako je pravičnost po cenu doživotne patnje ono što od mene traže
Onda ne znaju kako si me lepo proganjao
Reliogiozno biram tebe i mene

[Refren]
Šta ako je napisao "Moja" na mojoj butini samo u mojim mislima?
Jedna greška i padamo u lavirint
Kakav je to način da umreš
Stalno se prisećam stvari koje nikada nismo učinili
Smotanih poljubaca vrhovima usana
Kako čeznem za tim romantičnim trenucima
Nisam mu uopšte dodirnula kožuKako sam ja onda nesumnjivo kriva?

[Završetak]
Poslao mi je "Downtown Lights"
Tu pesmu nisam odavno čula
Smem li da plačem?

[Verz 1]
Utapljam se v Modrem Nilu
Poslal mi je "Downtown Lights"
Že dolgo je nisem slišala
Dolgčas čutim v kosteh
Ta kletka je bila včasih čisto v redu
Mi je dovoljeno jokati?
Sanjam o lomljenju ključavnic
Mečem življenje volkom ali skalam v oceanu
Zadela se bom obenj to noč, one je paradoks
Gledam vizije
Sem slaba ali nora ali modra?

[Refren]
Kaj, če je napisal "moja" na moje stegno le v moji fantaziji?
En spodrsljaj in že sem nazaj v labirintu
Oh, umreti na tak način
Spominjam se stvari, ki jih nikoli nisva delala
Poljub na zgornjo ustnico, kako hrepenim po najinih srečanjih
Brez dotikanja njegove kože
Kako sem lahko kriva kot je greh?

[Verz 2]
Svoja hrepenenja obdržim zase
V malih črkah v trezorju
Nekdo mi je rekel: "Slabe misli ne obstajajo
Samo dejanja govorijo"
Te usodne fantazije
Dajejo pot delavnemu dahu, ki me vso prevzame
V moji glavi sva to že storila
Tudi če se pretvarjava
Zakaj je kot neka obljuba, ki se je bova oba držala?

[Refren]
Kaj, če je napisal "moja" na moje stegno le v moji fantaziji?
En spodrsljaj in že sem nazaj v labirintu
Oh, umreti na tak način
Moje rjuhe so zažgane
Kričala sem njegovo ime
Nabira se kot valovi, ki se zlivajo čez moj grob
Brez dotikanja njegove kože
Kako sem lahko kriva kot je greh?

[Mostiček]
Kaj če odvalim kamen?
V vsakem primeru me bodo križali
Kaj če sveto le to, kako me držiš?
Če je dolgo trpljenje in ustreznost to, kar želijo od mene
Ne vedo, kako čudovito si me uročil
Izbiram tebe in mene, božansko

[Refren]
Kaj, če je napisal "moja" na moje stegno le v moji fantaziji?
En spodrsljaj in že sem nazaj v labirintu
Oh, umreti na tak način
Spominjam se stvari, ki jih nikoli nisva delala
Poljub na zgornjo ustnico, kako hrepenim po najinih srečanjih
Brez dotikanja njegove kože
Kako sem lahko kriva kot je greh?

[Zaključek]
Poslal mi je "Downtown Lights"
Že dolgo je nisem slišala
Mi je dovoljeno jokati?

Wissenswertes über das Lied Guilty as Sin? von Taylor Swift

Auf welchen Alben wurde das Lied “Guilty as Sin?” von Taylor Swift veröffentlicht?
Taylor Swift hat das Lied auf den Alben “The Tortured Poets Department” im Jahr 2024, “The Tortured Poets Department: The Anthology” im Jahr 2024 und “THE TORTURED POETS DEPARTMENT + “Who’s Afraid Of Little Old Me?” First Draft Phone Memo” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Guilty as Sin?” von Taylor Swift komponiert?
Das Lied “Guilty as Sin?” von Taylor Swift wurde von Jack Michael Antonoff, Taylor Swift komponiert.

Beliebteste Lieder von Taylor Swift

Andere Künstler von Pop