3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Fast asleep in your city that's better than mine
And the girl in your bed has a fine pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
But now that we're done and it's over
I bet you couldn't believe
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
And I bet you think about me
You grew up in a silver-spoon gated community
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
But you know what they say, you can't help who you fall for
And you and I fell like an early spring snow
But reality crept in, you said we're too different
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Mr. Superior Thinkin'
Do you have all the space that you need?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
And I bet you think about me
I bet you think about me, yes
I bet you think about me
Oh, block it all out
The voices so loud, sayin'
"Why did you let her go?"
Does it make you feel sad
That the love that you're lookin' for
Is the love that you had
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Scared not to be hip, scared to get old
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
But now that we're done and it's over
I bet it's hard to believe
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
And, yeah, I bet you think about me
I bet you think about me, yes
I bet you think about me
I bet you think about me when you're out
At your cool indie music concerts every week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your million-dollar couch
I bet you think about me when you say
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
I bet you think about me
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
3 Uhr morgens und ich bin noch wach, ich wette, dir geht's gut
Fast asleep in your city that's better than mine
Du schläfst fest in deiner Stadt, die besser ist als meine
And the girl in your bed has a fine pedigree
Und das Mädchen in deinem Bett hat einen guten Stammbaum
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
Und ich wette, deine Freunde sagen dir, sie ist besser als ich, hm
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Nun, ich habe versucht, mich in deine Oberschicht-Kreise einzufügen
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Ja, sie ließen mich dazusitzen, damals, als wir verliebt waren
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
Oh, sie sitzen herum und reden über den Sinn des Lebens
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
Und das Buch, das sie rettete und von dem ich noch nie gehört hatte
But now that we're done and it's over
Aber jetzt, wo wir fertig sind und es vorbei ist
I bet you couldn't believe
Ich wette, du konntest es nicht glauben
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
Als du gemerkt hast, dass es schwieriger ist, mich zu vergessen, als mich zu verlassen
And I bet you think about me
Und ich wette, du denkst an mich
You grew up in a silver-spoon gated community
Du bist in einer Silberlöffel-Nachbarschaft aufgewachsen
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
Glamouröses, glänzendes, helles Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Ich bin auf einer Farm aufgewachsen, nein, es war kein Herrenhaus
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
Nur Wohnzimmertänze und Küchentischrechnungen
But you know what they say, you can't help who you fall for
Aber du weißt, was man sagt, man kann nichts dafür, in wen man sich verliebt
And you and I fell like an early spring snow
Und du und ich fielen wie der Schnee im Frühling
But reality crept in, you said we're too different
Aber die Realität schlich sich ein, du sagtest, wir seien zu verschieden
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Du lachtest über meine Träume, rolltest die Augen bei meinen Witzen
Mr. Superior Thinkin'
Mr. Superior-Denken
Do you have all the space that you need?
Haben Sie so viel Platz, wie Sie brauchen?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
Ich muss nicht dein Psychiater sein, um zu wissen, dass du nie glücklich sein wirst
And I bet you think about me
Und ich wette, du denkst an mich
I bet you think about me, yes
Ich wette, du denkst an mich, ja
I bet you think about me
Ich wette, du denkst an mich
Oh, block it all out
Oh, blende alles aus
The voices so loud, sayin'
Die Stimmen so laut, die sagen
"Why did you let her go?"
„Warum hast du sie gehen lassen?“
Does it make you feel sad
Macht es dich traurig
That the love that you're lookin' for
Dass die Liebe, nach der du suchst
Is the love that you had
Ist die Liebe, die du hattest
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Jetzt bist du draußen in der Welt, auf der Suche nach deiner Seele
Scared not to be hip, scared to get old
Hast Angst, nicht hip zu sein, hast Angst, alt zu werden
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Jagst dem Scheinstatus hinterher, das letzte Mal, als du dich frei fühltest
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
War, als nichts von dem Scheiß eine Rolle spielte, weil du mit mir zusammen warst
But now that we're done and it's over
Aber jetzt, wo wir fertig sind und es vorbei ist
I bet it's hard to believe
Ich wette, es ist schwer zu glauben
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
Aber es stellte sich heraus, dass es schwieriger ist, mich zu vergessen, als mich zu verlassen
And, yeah, I bet you think about me
Und ja, ich wette, du denkst an mich
I bet you think about me, yes
Ich wette, du denkst an mich, ja
I bet you think about me
Ich wette, du denkst an mich
I bet you think about me when you're out
Ich wette, du denkst an mich, wenn du unterwegs bist
At your cool indie music concerts every week
Bei deinen coolen Indie-Konzerten jede Woche
I bet you think about me in your house
Ich wette, du denkst an mich in deinem Haus
With your organic shoes and your million-dollar couch
Mit deinen Bio-Schuhen und deiner Millionen-Dollar-Couch
I bet you think about me when you say
Ich wette, du denkst an mich, wenn du sagst
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
„Oh mein Gott, sie ist verrückt, sie hat einen Song über mich geschrieben“
I bet you think about me
Ich wette, du denkst an mich
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Três da manhã e eu continuo acordada, vou apostar que você está bem
Fast asleep in your city that's better than mine
Dormindo profundamente na sua cidade que é melhor que a minha
And the girl in your bed has a fine pedigree
E a garota na sua cama tem um ótimo pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
E aposto que seus amigos te dizem que ela é melhor que eu, uh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Bem, eu tentei me encaixar em no seu circulo da alta sociedade
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Sim, eles me deixaram sentar atrás quando estávamos apaixonados
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
Oh, eles ficam sentados conversando sobre o significado da vida
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
E o livro que acabou de salva-los que eu nunca ouvi falar
But now that we're done and it's over
Mas agora que terminamos e está acabado
I bet you couldn't believe
Aposto que você não pôde acreditar
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
Quando você percebeu que sou mais difícil de esquecer do que de deixar
And I bet you think about me
E aposto que pensa em mim
You grew up in a silver-spoon gated community
Você cresceu em um berço de prata
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
Glamorosa e brilhante Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Eu fui criada em uma fazenda, não, não era uma mansão
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
Apenas sala de estar dançante e mesa da cozinha com contas
But you know what they say, you can't help who you fall for
Mas você sabe o que dizem, você não pode ajudar quem você se apaixonou
And you and I fell like an early spring snow
E você e eu nos apaixonamos como neve no início da primavera
But reality crept in, you said we're too different
Mas a realidade veio, você disse que não somos tão diferentes
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Você ri dos meus sonhos, revirou os olhos das minhas piadas
Mr. Superior Thinkin'
Sr. do Pensamento Superior
Do you have all the space that you need?
Você tem todos o espaço que precisa?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
Eu não preciso ser seu psiquiatra para saber que nunca será feliz
And I bet you think about me
E aposto que pensa em mim
I bet you think about me, yes
Aposto que pensa em mim, sim
I bet you think about me
Aposto que pensa em mim
Oh, block it all out
Oh, bloqueie tudo
The voices so loud, sayin'
As vozes dizendo alto
"Why did you let her go?"
''Por que a deixou ir?''
Does it make you feel sad
Te faz sentir mal
That the love that you're lookin' for
Que o amor que está procurando
Is the love that you had
É o amor que você tinha
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Agora você está pelo mundo, procurando pela sua alma
Scared not to be hip, scared to get old
Com medo de não ser descolado, medo de ficar velho
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Perseguindo o status faz de conta, da última vez que você se sentiu livre
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
Foi quando nenhuma das suas merdas importavam porque estava comigo
But now that we're done and it's over
Mas agora que terminamos e está acabado
I bet it's hard to believe
Aposto que você não pôde acreditar
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
Mas acontece que sou mais difícil de esquecer do que de deixar
And, yeah, I bet you think about me
E sim, aposto que pensa em mim
I bet you think about me, yes
Aposto que pensa em mim, sim
I bet you think about me
Aposto que pensa em mim
I bet you think about me when you're out
Aposto que pensa em mim quando está fora
At your cool indie music concerts every week
Nos seus shows indie descolados toda semana
I bet you think about me in your house
Aposto que pensa em mim na sua casa
With your organic shoes and your million-dollar couch
Com seus sapatos orgânicos e seu sofá de um milhão de dólares
I bet you think about me when you say
Aposto que pensa em mim quando fala
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
''Oh meu Deus, ela é doida, escreveu uma música sobre mim''
I bet you think about me
Aposto que pensa em mim
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
3 AM y todavía estoy despierto, apuesto a que estás bien
Fast asleep in your city that's better than mine
Dormido en tu ciudad que es mejor que la mía
And the girl in your bed has a fine pedigree
Y la chica de tu cama tiene un buen pedigrí
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
Y apuesto a que tus amigos te dirán que ella es mejor que yo, eh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Bueno, traté de encajar con tus círculos superiores
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Sí, me dejaron sentarme atrás cuando estábamos enamorados
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
Oh, se sientan hablando sobre el significado de la vida
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
Y el libro que acaba de salvarlos del que no había oído hablar
But now that we're done and it's over
Pero ahora que terminamos y se acabó
I bet you couldn't believe
Apuesto a que no podías creer
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
Cuando te diste cuenta de que soy más difícil de olvidar que de dejar
And I bet you think about me
Y apuesto a que piensas en mí
You grew up in a silver-spoon gated community
Creciste en una comunidad cerrada de cuchara de plata
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
Beverly Hills glamorosa, brillante y luminosa
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Me crie en una granja, no, no era una mansión
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
Solo bailando en la salsa y cuentas de la mesa de la cocina
But you know what they say, you can't help who you fall for
Pero sabes lo que dicen, no puedes evitar de quién te enamoras
And you and I fell like an early spring snow
Y tú y yo caímos como la nieve de principios de primavera
But reality crept in, you said we're too different
Pero la realidad se arrastró, dijiste que somos demasiado diferentes
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Te reíste de mis sueños, pusiste los ojos en blanco ante mis bromas
Mr. Superior Thinkin'
Sr. Pensamientos Superiores
Do you have all the space that you need?
¿Tienes todo el espacio que necesitas?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
No tengo que ser tu psiquiatra para saber que nunca serás feliz
And I bet you think about me
Y apuesto a que piensas en mí
I bet you think about me, yes
Apuesto a que piensas en mí, sí
I bet you think about me
Apuesto a que piensas en mí
Oh, block it all out
Oh, bloquea todo
The voices so loud, sayin'
Las voces tan fuertes, diciendo
"Why did you let her go?"
"¿Por qué la dejaste ir?"
Does it make you feel sad
Te hace sentir triste
That the love that you're lookin' for
Que el amor que estás buscando
Is the love that you had
Es el amor que tenias
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Ahora estás en el mundo, buscando tu alma
Scared not to be hip, scared to get old
Miedo de no estar a la moda, miedo de envejecer
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Persiguiendo un estado de fantasía, la última vez que te sentiste libre
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
Fue cuando nada de esa mierda importaba porque estabas conmigo
But now that we're done and it's over
Pero ahora que terminamos y se acabó
I bet it's hard to believe
Apuesto que es difícil de creer
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
Pero resultó que soy más difícil de olvidar que de dejar
And, yeah, I bet you think about me
Y sí, apuesto a que piensas en mí
I bet you think about me, yes
Apuesto a que piensas en mí, sí
I bet you think about me
Apuesto a que piensas en mí
I bet you think about me when you're out
Apuesto a que piensas en mí cuando estás fuera
At your cool indie music concerts every week
En tus geniales conciertos de música indie todas las semanas
I bet you think about me in your house
Apuesto a que piensas en mí en tu casa
With your organic shoes and your million-dollar couch
Con tus zapatos orgánicos y tu sofá de un millón de dólares
I bet you think about me when you say
Apuesto a que piensas en mí cuando dices
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
"Dios mío, está loca, escribió una canción sobre mí"
I bet you think about me
Apuesto a que piensas en mí
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
3 heures du matin et je suis toujours éveillée, je parie que tu vas bien
Fast asleep in your city that's better than mine
Tu t'endors vite dans ta ville qui est mieux que la mienne
And the girl in your bed has a fine pedigree
Et la fille dans ton lit a un très bon pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
Et je te parie que tes amis te disent qu'elle est est mieux que moi, huh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Eh bien, j'ai essayé de m'intégrer dans ton cercle supérieur
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Ouais, ils m'ont laissé m'asseoir à l'arrière quand on était amoureux
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
Oh, ils s'asseyent et discutent sur le sens de la vie
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
Et le livre qui vient de les sauver et dont je n'ai jamais entendu parler
But now that we're done and it's over
Mais maintenant que nous deux c'est fini
I bet you couldn't believe
Je te parie que tu ne pourrais pas croire
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
Quand tu as réalisé que j'étais plus difficile à oublier qu'à quitter
And I bet you think about me
Et je te parie que tu penses à moi
You grew up in a silver-spoon gated community
Tu as grandi dans une communauté fermée et avec une cuillère en argent
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
Beverly Hills, glamour, scintillant, brillant
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
J'ai été élevée dans une ferme, non, c'était pas une villa
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
Danser dans le salon et les factures sur la table de la cuisine
But you know what they say, you can't help who you fall for
Mais tu sais ce qu'ils disent, tu ne peux pas choisir de qui tu tombes amoureux
And you and I fell like an early spring snow
Et toi et moi, j'ai l'impression qu'on est une neige de début de printemps
But reality crept in, you said we're too different
Mais la réalité s'est immiscée, tu as dit qu'on était trop différents
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Tu as ri à mes rêves, levé les yeux au ciel à mes blagues
Mr. Superior Thinkin'
Monsieur supérieur pensant
Do you have all the space that you need?
As-tu tout l'espace dont tu as besoin?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
J'ai pas besoin d'être ta psy pour savoir que tu seras jamais heureux
And I bet you think about me
Et je te parie que tu penses à moi
I bet you think about me, yes
Je te parie que tu penses à moi, oui
I bet you think about me
Je te parie que tu penses à moi
Oh, block it all out
Oh, bloque tout
The voices so loud, sayin'
Les voix sont si bruyantes, disant
"Why did you let her go?"
"Pourquoi est ce que tu l'as laissée partir?"
Does it make you feel sad
Est ce que ça te rend triste
That the love that you're lookin' for
Que l'amour que tu recherches
Is the love that you had
Est l'amour que tu à
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Maintenant tu es dehors dans le monde, cherchant ton âme
Scared not to be hip, scared to get old
En ayant peur de ne pas être à la mode, peur de vieillir
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Chassant les faux statuts, la dernière fois que tu t'es senti libre
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
C'était quand rien de tout ça n'avait d'importance parce que tu étais avec moi
But now that we're done and it's over
Mais maintenant que nous deux c'est fini
I bet it's hard to believe
Je te parie que tu ne pourrais pas croire
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
Mais il s'avère que j'étais plus difficile à oublier qu'à quitter
And, yeah, I bet you think about me
Et, ouais, je te parie que tu penses à moi
I bet you think about me, yes
Je te parie que tu penses à moi, oui
I bet you think about me
Je te parie que tu penses à moi
I bet you think about me when you're out
Je te parie que tu penses à moi quand tu es de sortie
At your cool indie music concerts every week
Toutes les semaines, à tes concerts de musique indie super cool
I bet you think about me in your house
Je te parie que tu penses à moi chez toi
With your organic shoes and your million-dollar couch
Avec tes chaussures vegan et ton canapé à un million de dollar
I bet you think about me when you say
Je te parie que tu penses à moi quand tu dis
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
"Oh mon Dieu, elle est folle, elle a écrit une chanson à mon sujet"
I bet you think about me
Je te parie que tu penses à moi
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Tre del mattino e sono ancora sveglia, scommetto che stai bene
Fast asleep in your city that's better than mine
Quasi addormentato nella tua città che è meglio della mia
And the girl in your bed has a fine pedigree
E la ragazza nel tuo letto ha un pedigree fine
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
E scommetto che i tuoi mici dicono che lei è meglio di me, eh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Beh, ho cercato di adattarmi ai tuoi circoli superiori
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Sì, mi hanno lasciata a sedere quando eravamo innamorati
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
Oh, stanno seduti parlando del significato della vita
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
E del libro che li ha appena salvati che io non ho mai sentito
But now that we're done and it's over
Ma ora che non siamo più assieme ed è finita
I bet you couldn't believe
Scommetto che non potevi crederci
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
Che sono più difficile da dimenticare che da lasciare
And I bet you think about me
E scommetto che pensi a me
You grew up in a silver-spoon gated community
Sei cresciuto in una società privilegiata
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
Affascinante, sfavillante, brillante Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Sono cresciuta in una fattoria, no, non era una magione
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
Solo ballare nel salotto e bollette sul tavolo della cucina
But you know what they say, you can't help who you fall for
Ma sai come si dice, non puoi controllare di chi ti innamori
And you and I fell like an early spring snow
E io e te ci siamo caduti come la neve di prima primavera
But reality crept in, you said we're too different
Ma la realtà si è insinuata, hai detto che siamo troppo diversi
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
Hai riso dei miei sogni e alzato gli occhi alle mie battute
Mr. Superior Thinkin'
Signor Pensieri Superiori
Do you have all the space that you need?
Hai tutto lo spazio che ti serve?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
Non ho bisogno di essere la tua psicologa per sapere che non sarai mai felice
And I bet you think about me
E scommetto che pensi a me
I bet you think about me, yes
Scommetto che pensi a me, sì
I bet you think about me
Scommetto che pensi a me
Oh, block it all out
Oh, blocca tutto fuori
The voices so loud, sayin'
Le voci così alte, che dicono
"Why did you let her go?"
"Perché l'hai lasciata andare?"
Does it make you feel sad
Ti fa sentire triste
That the love that you're lookin' for
Che l'amore che stai cercando
Is the love that you had
È l'amore che già avevi
Now you're out in the world, searchin' for your soul
Ora sei fuori nel mondo, cercando per la tua anima
Scared not to be hip, scared to get old
Spaventato di essere trendy, spaventato di essere vecchio
Chasin' make-believe status, last time you felt free
Inseguendo lo status di finzione, l'ultima volta che ti sei sentito libero
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
Era quando niente di quella merda ti importava perché eri con me
But now that we're done and it's over
Ma ora che non siamo più assieme ed è finita
I bet it's hard to believe
Scommetto che è difficile da credere
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
Ma hai scoperto che è più difficile dimenticarmi che lasciarmi
And, yeah, I bet you think about me
E, sì, scommetto che pensi a me
I bet you think about me, yes
Scommetto che pensi a me, sì
I bet you think about me
Scommetto che pensi a me
I bet you think about me when you're out
Scommetto che pensi a me quando sei fuori
At your cool indie music concerts every week
Ai tuoi concerti fighi di musica indie ogni settimana
I bet you think about me in your house
Scommetto che pensi a me a casa tua
With your organic shoes and your million-dollar couch
Con le tue scarpe organiche e il tuo divano da un milione di dollari
I bet you think about me when you say
Scommetto che pensi a me quando dici
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
"Oh mio Dio, lei è pazza, ha scritto una canzone su di me"
I bet you think about me
Scommetto che pensi a me
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
午前3時 私はまだ起きてる、あなたきっと大丈夫
Fast asleep in your city that's better than mine
私よりも良いあなたの街でぐっすり眠ってるでしょうね
And the girl in your bed has a fine pedigree
そして、あなたのベッドに居る女の子は良い家柄の子
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
あなたの友達は彼女が私よりも良い子だってあなたに言うでしょうね
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
あなたの上流階級の輪に馴染もうと頑張ったの
Yeah, they let me sit in back when we were in love
そう、私たちが愛し合っていた時は後ろの席に座らされた
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
あぁ、みんな座って人生の意味について話していたわ
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
彼らを救ったという聞いたこともない本の話も
But now that we're done and it's over
でももう私たちの関係は終わってそれもおしまい
I bet you couldn't believe
あなたは信じられなかったでしょうね
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
離れる事よりも忘れる事が難しいと気付いたら
And I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
You grew up in a silver-spoon gated community
あなたはお金持ちでゲーツつきの住宅に住むようなコミュニティで育った
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
華やかで、輝いた、明るいビバリーヒルズ
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
私は農場で育った、違う、それは豪邸なんかじゃなかった
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
リビングで踊って、キッチンテーブルには請求書があった
But you know what they say, you can't help who you fall for
でもみんななんて言うか知ってるでしょう、誰に恋するかなんて分からない
And you and I fell like an early spring snow
そしてあなたと私は春先の雪のように恋に落ちていった
But reality crept in, you said we're too different
でも現実が襲ってきて、あなたは僕達は違い過ぎると言ったわ
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
あなたは私の夢を笑い、私の冗談に呆れていた
Mr. Superior Thinkin'
ミスター上流思考
Do you have all the space that you need?
あなたが必要なスペースはすべてある?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
精神科医にならなくてもあなたは決して幸せにならないって分かるわ
And I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
I bet you think about me, yes
きっと私のことを考えてるでしょうね、そう
I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
Oh, block it all out
あぁ、全てブロックしてるのね
The voices so loud, sayin'
声を荒げて、言うの
"Why did you let her go?"
「なんで僕は彼女を手放したんだ」って
Does it make you feel sad
それがあなたを悲しませるのかしら
That the love that you're lookin' for
あなたの探し求める愛
Is the love that you had
それはあなたが手にしたことのないもの
Now you're out in the world, searchin' for your soul
今あなたは世界に出て、魂を探してる
Scared not to be hip, scared to get old
流行りから取り残され、歳をとるのを恐れて
Chasin' make-believe status, last time you felt free
偽りのステータスを追い求め、前回あなたが自由を感じた時
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
何も気にしなかった、だって私と一緒に居たから
But now that we're done and it's over
でももう私たちの関係は終わってそれもおしまい
I bet it's hard to believe
あなたは信じられなかったでしょうね
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
離れる事よりも忘れる事が難しいと気付いたら
And, yeah, I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
I bet you think about me, yes
きっと私のことを考えてるでしょうね、そう
I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
I bet you think about me when you're out
きっとあなたが出かける時私の事を考えてるでしょうね
At your cool indie music concerts every week
毎週のあなたのイケてるインディーのコンサートで
I bet you think about me in your house
あなたの家できっと私のことを考えてるでしょうね
With your organic shoes and your million-dollar couch
オーガニック素材の靴と百万ドルのソファーと
I bet you think about me when you say
きっと私のことを考えてるでしょうね
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
「なんてこった、彼女はいかれてる、僕について曲を書いたんだ」って言う時も
I bet you think about me
きっと私のことを考えてるでしょうね
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
새벽 3시, 여전히 난 깨어있어 반면 넌 아무렇지 않게 잘 지내겠지
Fast asleep in your city that's better than mine
너의 도시에서 일찍 잠이 들 거야, 나보다 더 좋은 곳에 살면서
And the girl in your bed has a fine pedigree
네 침대 위에 있는 그 여자는 좋은 집안을 가졌고
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh
네 친구들은 나보다 낫다고 하겠지
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
글쎄, 그 부잣집 애들이랑 어울려 보려고는 했거든
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Yeah 우리가 연인관계였음에도 네 친구들은 날 구석에 앉혀 놨지
Oh, they sit around talkin' 'bout the meaning of life
삶의 의미가 어쩌고저쩌고 늘어놓기만 했지
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of
난 듣도 보지도 못한 책이 자기를 살렸네 어쩌네 하더라
But now that we're done and it's over
하지만 이제 우리 사이가 다 끝나고 보니
I bet you couldn't believe
넌 분명 믿기지 않을걸
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
날 떠나는 것보다 날 잊는 게 훨씬 어려우리라곤 상상도 못했을 거야
And I bet you think about me
그리고 내 생각도 하고 있겠지
You grew up in a silver-spoon gated community
으리으리한 금수저 동네에서 자란 너
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
화려하고, 반짝반짝 빛이 나는 베버리힐스 에서
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
난 농장에서 자랐고, 별장 같은 것도 아니었던 곳에서
Just livin' room dancin' and kitchen table bills
거실에서는 춤을 췄고, 식탁 위에는 청구서들이 있었어
But you know what they say, you can't help who you fall for
하지만 사람들이 그러던데, 사람 마음은 어쩔 수 없는 거라고
And you and I fell like an early spring snow
너와 나는 이른 봄에 내리는 눈처럼 빠르게 빠져들었지
But reality crept in, you said we're too different
하지만 현실은 불어 닥쳐와, 넌 우리가 너무 다르다며
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes
넌 내 꿈에 대해 비웃엇고, 내 농담에 지루해하기만 했지
Mr. Superior Thinkin'
저기요 잘나신 분
Do you have all the space that you need?
그 필요하시다던 자기만의 공간은 이제 충분하신가요
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
고작 네가 영원히 행복해질 수 없다는 사실을 알기 위해 내가 네 정신 문제 상담사가 될 필요는 없잖아
And I bet you think about me
분명 넌 나에 대해 생각하고 있겠지
I bet you think about me, yes
그리고 내 생각도 자꾸 나겠지, 그래
I bet you think about me
넌 분명 내 생각을 하고 있을 거야
Oh, block it all out
오 전부 차단해야 해
The voices so loud, sayin'
큰 목소리로 이렇게 말하잖아
"Why did you let her go?"
"넌 그녀를 왜 떠나게 냅뒀어?"
Does it make you feel sad
널 슬프게 하니?
That the love that you're lookin' for
네가 찾고 있는 사랑이
Is the love that you had
그 사랑이 이미 네가 가졌던 사랑이라서?
Now you're out in the world, searchin' for your soul
이제 넌 세상에 나와 네 영혼을 찾고 있지
Scared not to be hip, scared to get old
힙하지 않게 되는 건 두렵지 않아, 나이를 먹는 게 두려울 뿐
Chasin' make-believe status, last time you felt free
네가 마지막으로 자유로움을 느낀 건 상상 속 더 멋진 자신의 모습을 좇았을 때
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me
네가 나와 함께 있었을 때였기에 그딴 것들은 중요하지 않았을 때 였어
But now that we're done and it's over
하지만 이제 우리 사이가 다 끝나고 보니
I bet it's hard to believe
넌 분명 믿기지 않을걸
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
날 떠나는 것보다 날 잊는 게 훨씬 어려우리라곤 상상도 못했을 거야
And, yeah, I bet you think about me
그리고 내 생각도 하고 있겠지
I bet you think about me, yes
그리고 내 생각도 자꾸 나겠지, 그래
I bet you think about me
그리고 내 생각도 자꾸 날거야
I bet you think about me when you're out
넌 분명 네가 나갈 때마다 내 생각을 하겠지
At your cool indie music concerts every week
네가 매주 그 멋진 인디 뮤직 콘서트를 갈 때마다
I bet you think about me in your house
넌 분명 집에 있을 때도 내 생각을 할 거야
With your organic shoes and your million-dollar couch
너의 그 오가닉 신발을 신은 채 백만다러 짜리 소파 위에서 말야
I bet you think about me when you say
넌 분명 이렇게 말할 때 마다 내 생각을 할걸
"Oh my God, she's insane, she wrote a song about me"
"오 마이 갓, 그녀는 미쳤어, 저 여자 나에 대한 노래를 썼잖아"
I bet you think about me
넌 분명 내 생각을 하고 있겠지
سه صبحه و من هنوز بیدارم، مطمئنم تو حالت خوبه
توی شهر خودت که از شهر من بهتره راحت خوابی
دختری که توی تخته دختر با اصل و نسبیه
مطمئنم دوستات بهت میگن که اون دختره از من بهتره
سعی کردم که با دوستای "از ما بهترون"ت جور بشم
وقتی ما عاشق هم بودیم اونا گذاشتن من عقب بشینم
اونا دور هم میشستن و درباره ی معنای زندگی و کتابی که زندگیشونو
عوض کرده حرف میزدن که من حتی اسم اون کتابا رو نشنیده بودم
ولی حالا دیگه رابطه ما به پایان رسیده و تمومه
مطمئنم که باورت نمیشد
وقتی که فمیدی فراموش کردن خیلی سخت تر از ترک کردن منه
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
تو در یه جامعه مجلل بزرگ شدی، بورلی هیلزِ مجلل و درخشان و نورانی
من تو یه مزرعه بزرگ شدم، نه عمارتی در کار نبود
رقص در اتاق نشینمن و صورت حساب های روی میز آشپزخونه
ولی میدونی که همه چی میگن: نمیتونی انتخاب کنی عاشق کی بشی
منو تو مثل برف اوایل بهار بهم دل باختیم
ولی واقعیت کم کم به چشمت اومد و تو گفتی که ما خیلی با هم فرق میکنیم
تو به رویاهام خندیدی و به جُک هام چپ چپ نگاهم کردی
آقای " متفکر والامقام" به اندازه کافی فاصله ای که نیاز داری رو گرفتی؟
لازم نیست روانشناست باشم تا بدونم که تو هرگز خوشبخت نمیشی
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
جلوی تمام صداهای بلندی که میگن " چرا گذاشتی از دست بره؟" رو میگیری
ناراحتت میکنه که عشقی که دنبالشی، عشقیه که داشتی و از دست دادی؟
حالا که آزادی(از هم جدا شدیم)داری دنبال روحت میگردی
با ترس از این که پیداش نکنی و پیر بشی
به دنبال بهتر نشون دادن اوضاعی ، آخرین باری که حس آزادی داشتی
وقتی بود که هیچ کدوم از اینا مهم نبودن چون تو پیش من بودی
ولی حالا دیگه رابطه ما به پایان رسیده و تمومه
مطمئنم که باورش برات سخته
ولی معلوم شد که فراموش کردن خیلی سخت تر از ترک کردن منه
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی وقتی که بیرونی
وقتی که هر هفته به کنسرت آهنگ های ایندی(آروم)میری
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی وقتی در خونه خودت هستی
با کفشای ارگانیکت و مبل یه میلیون دلاریت
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی وقتی که میگی
"خدایا اون دیوونه ست درباره من آهنگ نوشته"
من مطمئنم که تو به من فکر میکنی
[Zwrotka 1: Taylor Swift]
Trzecia nad ranem i nadal nie śpię, założę się, że u ciebie wszystko gra
Śpisz w swoim mieście, które jest lepsze od mojego
A dziewczyna w twoim łóżku ma dobry rodowód
I założę się, że twoi przyjaciele mówią ci, że jest lepsza ode mnie, huh
[Zwrotka 2: Taylor Swift]
Cóż, próbowałam dopasować się do twoich kręgów z wyższej sfery
Tak, pozwolili mi siedzieć z tyłu, kiedy byliśmy zakochani
Och, siedzą wokół rozmawiając o sensie życia
I książce, która ich uratowała, o której nie słyszałam
[Refren: Taylor Swift i Chris Stapleton, Taylor Swift]
Ale teraz, kiedy zerwaliśmy i to koniec
Założę się, że nie mogłeś uwierzyć
Kiеdy zdałeś sobie sprawę, że trudniеj mnie zapomnieć niż zostawić
I założę się, że myślisz o mnie
[Zwrotka 3: Taylor Swift]
Ty dorastałeś w bogatej, obramowanej społeczności
Czarującym, błyszczącym, jasnym Beverly Hills
Ja wychowałam się na farmie, nie, to nie była rezydencja
Tylko tańce w salonie i rachunki na stole w kuchni
[Zwrotka 4: Taylor Swift i Chris Stapleton]
Ale wiesz jak mówią, nic nie poradzisz na to w kim się zakochasz
A ty i ja zakochaliśmy się jak wczesny wiosenny śnieg
Ale wkradła się rzeczywistość, powiedziałeś, że za bardzo się różnimy
Śmiałeś się z moich marzeń, przewracałeś oczami kiedy opowiadałam żarty
[Refren: Taylor Swift i Chris Stapleton, Taylor Swift]
Panie Wyżej Myślący
Czy ma pan tyle przestrzeni ile pan potrzebuje?
Nie muszę być twoją terapeutką, żeby wiedzieć, że nigdy nie będziesz szczęśliwy
I założę się, że myślisz o mnie
[Zarefren: Taylor Swift, Taylor Swift i Chris Stapleton]
Założę się, że myślisz o mnie, tak
Założę się, że myślisz o mnie
[Bridge: Taylor Swift i Chris Stapleton, Taylor Swift]
Och, zablokuj to wszystko
Te tak głośne głosy mówiące
"Dlaczego pozwoliłeś jej odejść?"
Czy to cię smuci
Że miłość, której szukasz
To miłość, którą już miałeś?
[Zwrotka 5: Taylor Swift]
Teraz jesteś w świecie, szukasz swojej duszy
Boisz się, że nie będziesz na czasie, boisz się starzeć
Gonisz za zmyślonym statusem, ostatni raz, kiedy czułeś się wolny
Był kiedy nic nie miało znaczenia bo byłeś ze mną
[Refren: Taylor Swift i Chris Stapleton, Taylor Swift]
Ale teraz, kiedy zerwaliśmy i to koniec
Założę się, że trudno w to uwierzyć
Ale okazało się, że trudniej mnie zapomnieć niż zostawić
I, tak, założę się, że myślisz o mnie
[Zarefren: Taylor Swift, Taylor Swift i Chris Stapleton]
Założę się, że myślisz o mnie, tak
Założę się, że myślisz o mnie
[Outro: Taylor Swift, Taylor Swift i Chris Stapleton]
Założę się, że myślisz o mnie, kiedy wychodzisz
Na swoje fajne koncerty muzyki niezależnej co tydzień
Założę się, że myślisz o mnie w swoim domu
Ze swoimi organicznymi butami i kanapą za milion dolarów
Założę się, że myślisz o mnie, kiedy mówisz
"O mój Boże, oszalała, napisała o mnie piosenkę"
Założę się, że myślisz o mnie
[Verse 1]
Saat gecenin 3'ü ve ben hala uyanığım
Eminim sen hızla uyukuya dalmışsındır benimkinden daha iyi olan şehrinde
Ve yatağındaki kadının da harika bir soyağacı vardır
Ve bahse varım arkadaşların sana onun benden daha iyi olduğunu söylüyorlardır
Hah
[Verse 2]
Pekala, senin o üst seviye çevrene uyum sağlamaya çalıştım
Evet, benim arkada oturmama izin verdiler biz aşıkken
Oh, onlar oturup hayatın anlamı
Ve daha önce adını duymadığım hayatlarını kurtaran kitap üzerine konuşuyorlar
[Chorus]
Ama şimdi biz ayrıldığımıza ve ilişkimiz bittiğine göre
Eminim inanamıyorsundur
Beni terk etmekten çok unutmanın zor olduğunu fark ettiğinde
Ve eminim bеni düşünüyorsundur
[Verse 3]
Gümüş kaşık kapılı toplumda büyüdün
Şaşalı, parlak, ışıltılı BEVERLY HILLS
Bense bir çiftlikte büyüdüm, hayır bir villa dеğildi
Sadece oturma odası dansları, ve mutfak masasındaki faturalar
[Verse 4]
Ama ne derler bilirsin
Kime aşık olduğunu seçemezsin
Ve senle ben erken bahar karı gibi düştük
Ama gerçeklik içeri sızdı
Çok farklı olduğumuzu söyledin
Hayallerime güldün, şakalarıma göz devirdin
[Chorus]
Bay Üstün Düşünen
İstediğin tüm zamana sahip misin?
Hiç mutlu olmayacağını bilmem için psikoloğun olmama gerek yok
Ve eminim beni düşünüyorsundur
[Post-Chorus]
Eminim beni düşünüyorsundur
Evet, eminim beni düşünüyorsundur
[Bridge]
Oh, hepsini engelle
Şunu söyleyen çok yüksek ses
"Neden onun gitmesine izin verdin?"
Bu seni üzmüyor mu?
Aradığın aşk zaten elinde olandı
[Verse 5]
Şimdi başka dünyalarda ruhunu arıyorsun
Modern olmamaktan korkuyorsun
Yaşlanmaktan korkuyorsun
Hayali durumları kovalıyorsun
En son özgür hissettiğinde bu boklardan hiçbiri önemli değildi
Çünkü benimleydin
[Chorus]
Ama şimdi biz ayrıldığımıza ve ilişkimiz bittiğine göre
Eminim inanması zordur
Benden ayrılmaktan çok beni unutmanın zor olduğu ortaya çıktığında
Ve evet, eminim beni düşünüyorsundur
Eminim beni düşünüyorsundur
[Post-Chorus]
Evet, eminim beni düşünüyorsundur
Eminim beni düşünüyorsundur
[Outro]
Dışardayken, havalı indie müzik konserlerinde, her hafta
Eminim beni düşünüyorsundur
Evinde, organik ayakkabılarınla, milyon dolarlık koltuğunda
Eminim beni düşünüyorsundur
Aman allahım, o kafayı yemiş
Benim hakkımda bir şarkı yazmış dediğinde
Eminim beni düşünüyorsundur
[Prva strofa: Tejlor Svift]
Tri su ujutru i ja sam još budna, a kladim se da si ti sasvim dobro
Čvrsto spavaš u svom gradu, koji je bolji od mog
Devojka u tvom krevetu ima dobar pedigre
I kladim se da ti drugovi kažu da je bolja od mene
[Druga strofa: Tejlor Svift]
Ja sam probala sam da se uklopim u tvoje visoko društvo
Da, pustili su me da budem deo njih dok smo se voleli
Sedeli su i pričali o smislu života
I knjizi koja ih je prosto spasila, a za koju ja nisam čula
[Refren: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
Ali sad kad smo završili i gotovo je
Kladim se da nisi mogao da veruješ
Kad si shvatio da je teže zaboraviti nego ostaviti me
I kladim se da misliš na mene
[Treća strofa: Tejlor Svift]
Ti si odrastao u bogataškom, ograđenom kompleksu kuća
Na glamuroznom, blistavom, svetlom Beverli Hilsu
Mene su odgajili na farmi, ne u vili
Samo smo plesali po dnevnoj sobi i držali račune na kuhinjskom stolu
[Četvrta strofa: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
Ali znaš kako kažu, ne biraš na koga ćeš pasti
A mi smo pali jedno na drugo kao sneg u rano proleće
Ali stvarnost se ušunjala, rekao si da smo previše različiti
Smejao se mojim snovima i prevrtao očima na moje šale
[Peta strofa: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
G. Superiorno Razmišljanje
Imaš li sav prostor koji ti treba?
Ne moram da budem psihijatar da bih znala da nikad nećeš biti srećan
I kladim se da misliš na mene
Kladim se da misliš na mene, da
Kladim se da misliš na mene
[Šesta strofa: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
Ignoriši sve
Bučne glasove koji govore:
"Zašto si je pustio?"
Da li te čini tužnim
To što je ljubav koju tražiš
Ljubav koju si imao?
[Sedma strofa: Tejlor Svift]
Sad ideš po svetu i tražiš svoju dušu
Plašiš se starenja i da nećeš biti kul
Juriš prividan status, a poslednji put si se osećao slobodno
Kad ti ništa od tih sr*nja nije bilo važno, jer si bio sa mnom
[Refren: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
Ali sad kad smo završili i gotovo je
Kladim se da je teško poverovati
Da ispada da je teže zaboraviti nego ostaviti me
I da, kladim se da misliš na mene
Kladim se da misliš na mene, da
Kladim se da misliš na mene
[Osma strofa: Tejlor Svift i Kris Stejplton]
Kladim se da misliš na mene kad izađeš
Na svoje koncerte kul indi muzike svake nedelje
Kladim se da misliš na mene u svojoj kući
Sa svojim ekološkim cipelama i kaučem od milion dolara
Kladim se da misliš na mene kad kažeš
"Bože, ona je poremećena, napisala je pesmu o meni"
Kladim se da misliš na mene
[Vers 1: Taylor Swift]
3 vm en ek is nogsteeds wakker, ek sal wed dat dit goed gaan met jou
Vas aan die slaap in jou stad wat beter is as myne
En die meisie in jou bed het 'n fyn stamboom
En ek sal wed dat jou vriende vir jou sê sy is beter as ek, nè
[Vers 2: Taylor Swift]
Wel, ek het probeer om in te pas by jou bo-kors sirkels
Ja, hulle het my in laat sit terug toe ons verlief was
Oh, hulle sit rond en praat oor die sin van die lewe
En die boek wat hulle pas gered het waarvan ek nog nie gehoor het nie
[Koor: Taylor Swift & Chris Stapleton, Taylor Swift]
Maar noudat ons klaar is en dit verby is
Ek wed dat jy nie kon glo nie
Toe jy besef het ek is moeiliker om te vergeet as wat ek was om te verlaat
En ek wed dat jy aan my dink
[Vers 3: Taylor Swift]
Jy het grootgeword in 'n silwerlepel-omheinde gemeenskap
Glansryke, blink, helder Beverly Hills
Ek is op 'n plaas grootgegemaak, nee, dit was nie 'n herehuis nie
Net sitkamer dans en kombuis tafel rekeninge
[Vers 4: Taylor Swift & Chris Stapleton]
Maar jy weet wat hulle sê, jy kan nie help vir wie jy val nie
En ek en jy het geval soos 'n vroeë lente sneeu
Maar die werklikheid het ingesluip, jy het gesê ons verskil te veel
Jy het vir my drome gelag, jou oë gerol vir my grappies
[Koor: Taylor Swift & Chris Stapleton, Taylor Swift]
Mnr. Beter Denke
Het jy al die spasie wat jy nodig het?
Ek hoef nie jou terapeut te wees om te weet dat jy nooit gelukkig sal wees nie
En ek wed dat jy aan my dink
[Na-koor: Taylor Swift, Taylor Swift & Chris Stapleton]
Ek wed dat jy aan my dink, ja
Ek wed dat jy aan my dink
[Brug: Taylor Swift & Chris Stapleton, Taylor Swift]
Oh, blok dit alles uit
Die stemme so hard, wat sê
"Hoekom het jy haar laat gaan?"
Maak dit jou hartseer voel?
Dat die liefde waarna jy soek
Die liefde wat jy gehad het is?
[Vers 5: Taylor Swift]
Nou is jy in die wêreld, op soek na jou siel
Bang om nie hip te wees nie, bang om oud te word
Jaag opgemaakte status na, die laaste keer dat jy vry gevoel het
Was toe nie een van daai kak saak gemaak het want jy was saam my
[Koor: Taylor Swift & Chris Stapleton, Taylor Swift]
Maar noudat ons klaar is en dit verby is
Ek wed dat dit moeilik is om te glo
Maar dit blyk dat ek moeiliker is om te vergeet as wat ek was om te vertrek
En ja, ek wed dat jy aan my dink
[Na-koor: Taylor Swift, Taylor Swift & Chris Stapleton]
Ek wed dat jy aan my dink, ja
Ek wed dat jy aan my dink
[Slot: Taylor Swift, Taylor Swift & Chris Stapleton]
Ek wed dat jy aan my dink as jy uit is
By jou cool indie musiekkonserte elke week
Ek wed dat jy aan my dink in jou huis
Met jou organiese skoene en jou miljoen-dollar rusbank
Ek wed dat jy aan my dink as jy sê
"Oh my god, sy is kranksinnig, sy het 'n liedjie oor my geskryf"
Ek wed dat jy aan my dink