I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancin', dancin'
Like we're made of starlight
Like we're made of starlight
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Picks me up, late one night out the window
We were seventeen and crazy, running wild, wild
Can't remember what song it was playin' when we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretendin' to be a duchess and a prince
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancin', dancin'
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
He said, "Look at you, worrying too much about
Things you can't change
You'll spend your whole life singin' the blues
If you keep thinkin' that way"
He was tryna skip rocks on the ocean
Sayin' to me
"Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?"
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancin', dancin'
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Ooh, ooh, dancin' with me
Ooh, ooh, we could get married
Have ten kids and teach 'em how to dream
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Oh, my, what a marvelous tune
It was the best night, never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancin', dancin'
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Like starlight, starlight
Like we dream impossible dreams
Don't you see the starlight, starlight?
Don't you dream impossible things?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Ich sagte: „Oh Mann, was für eine wunderbare Melodie“
It was the best night, never would forget how we moved
Es war die beste Nacht, ich werde nie vergessen, wie wir uns bewegten
The whole place was dressed to the nines
Der ganze Ort war schick gekleidet
And we were dancin', dancin'
Und wir haben getanzt, getanzt
Like we're made of starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht
Like we're made of starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Ich traf Bobby an der Strandpromenade, Sommer '45
Picks me up, late one night out the window
Er holte mich eines Nachts am Fenster ab
We were seventeen and crazy, running wild, wild
Wir waren siebzehn und verrückt, wild, wild
Can't remember what song it was playin' when we walked in
Ich weiß nicht mehr, welcher Song gespielt wurde, als wir rein kamen
The night we snuck into a yacht club party
In der Nacht, als wir uns in einen Yachtclub schlichen
Pretendin' to be a duchess and a prince
Wir taten so, als wären wir eine Herzogin und ein Prinz
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Und ich sagte: „Oh, mein Gott, was für eine wunderbare Melodie“
It was the best night, never would forget how we moved
Es war die beste Nacht, ich werde nie vergessen, wie wir uns bewegten
The whole place was dressed to the nines
Der ganze Ort war schick gekleidet
And we were dancin', dancin'
Und wir haben getanzt, getanzt
Like we're made of starlight, starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht, Sternenlicht
Like we're made of starlight, starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht, Sternenlicht
He said, "Look at you, worrying too much about
Er sagte: „Sieh dich an, du machst dir zu viele Sorgen über
Things you can't change
Dinge, die du nicht ändern kannst
You'll spend your whole life singin' the blues
Du wirst dein ganzes Leben damit verbringen, den Blues zu singen
If you keep thinkin' that way"
Wenn du weiter so denkst“
He was tryna skip rocks on the ocean
Er wollte auf dem Ozean über Steine springen
Sayin' to me
Sagte zu mir
"Don't you see the starlight, starlight?
„Siehst du nicht das Sternenlicht, Sternenlicht?
Don't you dream impossible things?"
Träumst du nicht unmögliche Dinge?“
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
„Oh, mein Gott, was für eine wunderbare Melodie“
It was the best night, never would forget how we moved
Es war die beste Nacht, ich werde nie vergessen, wie wir uns bewegten
The whole place was dressed to the nines
Der ganze Ort war schick gekleidet
And we were dancin', dancin'
Und wir haben getanzt, getanzt
Like we're made of starlight, starlight
Als ob wir aus Sternenlicht gemacht wären, Sternenlicht
Like we're made of starlight, starlight
Als ob wir aus Sternenlicht gemacht wären, Sternenlicht
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Ooh, ooh, er redet verrückt
Ooh, ooh, dancin' with me
Ooh, ooh, tanzt mit mir
Ooh, ooh, we could get married
Ooh, ooh, wir könnten heiraten
Have ten kids and teach 'em how to dream
Zehn Kinder haben und sie lehren, wie man träumt
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Oh, my, what a marvelous tune
Oh, Mann, was für eine wunderbare Melodie
It was the best night, never would forget how we moved
Es war die beste Nacht, ich werde nie vergessen, wie wir uns bewegten
The whole place was dressed to the nines
Der ganze Ort war schick gekleidet
And we were dancin', dancin'
Und wir haben getanzt, getanzt
Like we're made of starlight, starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht, Sternenlicht
Like we're made of starlight, starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht, Sternenlicht
Like we're made of starlight, starlight
Als wären wir aus Sternenlicht gemacht, Sternenlicht
Like we dream impossible dreams
Als würden wir unmögliche Träume träumen
Like starlight, starlight
Wie Sternenlicht, Sternenlicht
Like we dream impossible dreams
Als würden wir unmögliche Träume träumen
Don't you see the starlight, starlight?
Siehst du nicht das Sternenlicht, Sternenlicht?
Don't you dream impossible things?
Träumst du nicht unmögliche Dinge?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Eu disse "oh, que música maravilhosa"
It was the best night, never would forget how we moved
Foi a melhor noite, nunca esqueceria como nos movimentamos
The whole place was dressed to the nines
Todo o lugar estava vestido de gala
And we were dancin', dancin'
E nós estávamos dançando, dançando
Like we're made of starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas
Like we're made of starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Eu conheci Bobby no calçadão, verão de '45
Picks me up, late one night out the window
Ele me busca, tarde da noite pela janela
We were seventeen and crazy, running wild, wild
Nós tínhamos dezessete anos e loucos, correndo soltos, selvagens
Can't remember what song it was playin' when we walked in
Não consigo lembrar qual música estava tocando quando entramos
The night we snuck into a yacht club party
A noite em que entramos de bico em uma festa do iate clube
Pretendin' to be a duchess and a prince
Fingindo ser uma duquesa e um príncipe
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
E eu disse "oh, que música maravilhosa"
It was the best night, never would forget how we moved
Foi a melhor noite, nunca esqueceria como nos movimentamos
The whole place was dressed to the nines
Todo o lugar estava vestido de gala
And we were dancin', dancin'
E nós estávamos dançando, dançando
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas, luz das estrelas
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas, luz das estrelas
He said, "Look at you, worrying too much about
Ele disse "olhe para você, se preocupando demais com
Things you can't change
Coisas que você não pode mudar
You'll spend your whole life singin' the blues
Você vai passar a vida inteira cantando blues
If you keep thinkin' that way"
Se você continuar pensando assim"
He was tryna skip rocks on the ocean
Ele estava tentando pular pedras no oceano
Sayin' to me
Dizendo para mim
"Don't you see the starlight, starlight?
"Você não vê a luz das estrelas, luz das estrelas?
Don't you dream impossible things?"
Você não sonha coisas impossíveis?"
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
Tipo, "oh, que música maravilhosa"
It was the best night, never would forget how we moved
Foi a melhor noite, nunca esqueceria como nos movimentamos
The whole place was dressed to the nines
Todo o lugar estava vestido de gala
And we were dancin', dancin'
E nós estávamos dançando, dançando
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas, luz das estrelas
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas, luz das estrelas
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Uh, uh, ele está falando como louco
Ooh, ooh, dancin' with me
Uh, uh, dançando comigo
Ooh, ooh, we could get married
Uh, uh, nós poderíamos nos casar
Have ten kids and teach 'em how to dream
Ter dez filhos e ensiná-los a sonhar
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
Oh, my, what a marvelous tune
Oh, deus, que música maravilhosa
It was the best night, never would forget how we moved
Foi a melhor noite, nunca esqueceria como nos movimentamos
The whole place was dressed to the nines
Todo o lugar estava vestido de gala
And we were dancin', dancin'
E nós estávamos dançando, dançando
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas
Like we're made of starlight, starlight
Como se fôssemos feitos de luz das estrelas, luz das estrelas
Like we dream impossible dreams
Como sonhamos sonhos impossíveis
Like starlight, starlight
Como a luz das estrelas, a luz das estrelas
Like we dream impossible dreams
Como sonhamos sonhos impossíveis
Don't you see the starlight, starlight?
Você não vê a luz das estrelas, luz das estrelas?
Don't you dream impossible things?
Você não sonha coisas impossíveis?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Dije, "Oh, Dios, qué maravillosa melodía"
It was the best night, never would forget how we moved
Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos movimos
The whole place was dressed to the nines
Todo el lugar estaba vestido de gala
And we were dancin', dancin'
Y estábamos bailando, bailando
Like we're made of starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas
Like we're made of starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Conocí a Bobby en el malecón, verano del 45
Picks me up, late one night out the window
Me recogió tarde una noche por la ventana
We were seventeen and crazy, running wild, wild
Teníamos diecisiete años y estábamos locos, corriendo salvajes, salvajes
Can't remember what song it was playin' when we walked in
No puedo recordar qué canción estaba sonando cuando entramos
The night we snuck into a yacht club party
La noche que nos colamos en una fiesta en un club de yates
Pretendin' to be a duchess and a prince
Fingiendo ser una duquesa y un príncipe
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Y dije, "Oh, Dios mío, qué maravillosa melodía"
It was the best night, never would forget how we moved
Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos movimos
The whole place was dressed to the nines
Todo el lugar estaba vestido de gala
And we were dancin', dancin'
Y estábamos bailando, bailando
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
He said, "Look at you, worrying too much about
Él dijo, "Mírate, preocupándote demasiado por
Things you can't change
Cosas que no puedes cambiar
You'll spend your whole life singin' the blues
Pasarás toda tu vida cantando blues
If you keep thinkin' that way"
Si sigues pensando de esa manera"
He was tryna skip rocks on the ocean
Él trataba de saltar rocas en el océano
Sayin' to me
Diciéndome
"Don't you see the starlight, starlight?
"¿No ves la luz de las estrellas, luz de las estrellas?
Don't you dream impossible things?"
¿No sueñas con cosas imposibles?"
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
Como, "Oh, Dios mío, qué maravillosa melodía"
It was the best night, never would forget how we moved
Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos movimos
The whole place was dressed to the nines
Todo el lugar estaba vestido de gala
And we were dancin', dancin'
Y estábamos bailando, bailando
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Uh, uh, está hablando como loco
Ooh, ooh, dancin' with me
Uh, uh, bailando conmigo
Ooh, ooh, we could get married
Uh, uh, podríamos casarnos
Have ten kids and teach 'em how to dream
Tener diez hijos y enseñarles a soñar
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Uh-uh-uh)
Oh, my, what a marvelous tune
Oh, Dios, qué maravillosa melodía
It was the best night, never would forget how we moved
Fue la mejor noche, nunca olvidaré cómo nos movimos
The whole place was dressed to the nines
Todo el lugar estaba vestido de gala
And we were dancin', dancin'
Y estábamos bailando, bailando
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Like we're made of starlight, starlight
Como si estuviéramos hechos de luz de estrellas, luz de estrellas
Like we dream impossible dreams
Como si soñáramos sueños imposibles
Like starlight, starlight
Como la luz de las estrellas, la luz de las estrellas
Like we dream impossible dreams
Como si soñáramos sueños imposibles
Don't you see the starlight, starlight?
¿No ves la luz de las estrellas, la luz de las estrellas?
Don't you dream impossible things?
¿No sueñas con cosas imposibles?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
J'ai dit "mon Dieu, quelle belle chanson"
It was the best night, never would forget how we moved
C'était la plus belle des soirées, je n'oublierai jamais comme on bougeait
The whole place was dressed to the nines
Tous les gens dans la salle étaient si bien sapés
And we were dancin', dancin'
Et on dansait, on dansait
Like we're made of starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we're made of starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
J'ai rencontré Bobby sur le trottoir, l'été '45
Picks me up, late one night out the window
Il m'a draguée, tard un soir, par la fenêtre
We were seventeen and crazy, running wild, wild
On avait dix-sept and, on perdait la boule, on était fous
Can't remember what song it was playin' when we walked in
J'peux pas m'souvenir d'la chanson qui jouait quand on est rentrés
The night we snuck into a yacht club party
Le soir où on a infiltré une fête sur un yacht
Pretendin' to be a duchess and a prince
En faisant semblant d'être une duchesse et un prince
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Et j'ai dit "oh, quel air merveilleux"
It was the best night, never would forget how we moved
C'était la plus belle des soirées, j'oublierai jamais comme on bougeait
The whole place was dressed to the nines
Tous les gens dans la salle étaient si bien sapés
And we were dancin', dancin'
Et on dansait, on dansait
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
He said, "Look at you, worrying too much about
Il m'a dit "regarde-toi, tu t'inquiètes trop"
Things you can't change
"À propos des trucs que tu ne peux pas changer"
You'll spend your whole life singin' the blues
Tu passeras toute ta vie à chanter les blues
If you keep thinkin' that way"
Si tu n'arrêtes pas de penser comme ça
He was tryna skip rocks on the ocean
Il essayait de faire sauter des pierres sur l'océan
Sayin' to me
En me disant
"Don't you see the starlight, starlight?
"Ne vois-tu pas la lumière des étoiles, des étoiles?"
Don't you dream impossible things?"
"Est-ce que tu rêves aux trucs impossibles?"
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
Genre, "oh, quel air merveilleux"
It was the best night, never would forget how we moved
C'était la plus belle des soirées, j'oublierai jamais comme on bougeait
The whole place was dressed to the nines
Tous les gens dans la salle étaient si bien sapés
And we were dancin', dancin'
Et on dansait, on dansait
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Ooh, ooh, il raconte des histoires de fou
Ooh, ooh, dancin' with me
Ooh, ooh, il danse avec moi
Ooh, ooh, we could get married
Ooh, ooh, on pourrait se marier
Have ten kids and teach 'em how to dream
Avoir dix enfants, et leur apprendre à rêver
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Oh, my, what a marvelous tune
"oh, mais, quel air merveilleux"
It was the best night, never would forget how we moved
C'était la plus belle des soirées, j'oublierai jamais comme on bougeait
The whole place was dressed to the nines
Tous les gens dans la salle étaient si bien sapés
And we were dancin', dancin'
Et on dansait, on dansait
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we're made of starlight, starlight
Comme si on était faits de lumière des étoiles
Like we dream impossible dreams
Comme on rêve des rêves impossibles
Like starlight, starlight
Comme la lumière des étoiles, des étoiles
Like we dream impossible dreams
Comme on rêves des rêves impossibles
Don't you see the starlight, starlight?
Ne vois-tu pas la lumière des étoiles, des étoiles?
Don't you dream impossible things?
Ne rêves-tu pas d'histoires impossibles?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Ho detto: "Oh, cielo, che melodia meravigliosa"
It was the best night, never would forget how we moved
È stata la notte migliore, non dimenticherò mai come ci stavamo muovendo
The whole place was dressed to the nines
L'intero posto era vestito in stile anni novanta
And we were dancin', dancin'
Mentre noi ballavano, ballavano
Like we're made of starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Like we're made of starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Ho conosciuto Bobby sul lungomare, estate del '45
Picks me up, late one night out the window
Mi viene a prendere, una notte fuori dalla finestra
We were seventeen and crazy, running wild, wild
Avevamo diciassette anni e pazzi, scatenati, scatenati
Can't remember what song it was playin' when we walked in
Non riesco a ricordare quale canzone stavano suonando quando siamo entrati
The night we snuck into a yacht club party
La notte che ci siamo imbucati a una festa su uno yacht
Pretendin' to be a duchess and a prince
Fingendo di essere una duchessa e un principe
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
Ho detto: "Oh, cielo, che melodia meravigliosa"
It was the best night, never would forget how we moved
È stata la notte migliore, non dimenticherò mai come ci stavamo muovendo
The whole place was dressed to the nines
L'intero posto era vestito in stile anni novanta
And we were dancin', dancin'
Mentre noi ballavano, ballavano
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
He said, "Look at you, worrying too much about
Disse: "Guardati, ti preoccupi troppo
Things you can't change
Cose che non puoi cambiare
You'll spend your whole life singin' the blues
Passerai tutta la vita a cantare il blues
If you keep thinkin' that way"
Se continui a pensarla così"
He was tryna skip rocks on the ocean
Stava cercando di lanciare delle pietre nell'oceano
Sayin' to me
Mentre mi diceva
"Don't you see the starlight, starlight?
"Non la vedi la luce delle stelle, luce delle stelle?"
Don't you dream impossible things?"
Non sogni cose impossibili?"
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
Come, "Oh, cielo, che melodia meravigliosa"
It was the best night, never would forget how we moved
È stata la notte migliore, non dimenticherò mai come ci stavamo muovendo
The whole place was dressed to the nines
L'intero posto era vestito in stile anni novanta
And we were dancin', dancin'
Mentre noi ballavano, ballavano
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Ooh, ooh, dice cose strane
Ooh, ooh, dancin' with me
Ooh, ooh, mentre balla con me
Ooh, ooh, we could get married
Ooh, ooh, potremmo sposarci
Have ten kids and teach 'em how to dream
Fai dieci figli e insegna loro come sognare
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Oh, my, what a marvelous tune
Oh, cielo, che melodia meravigliosa
It was the best night, never would forget how we moved
È stata la notte migliore, non dimenticherò mai come ci stavamo muovendo
The whole place was dressed to the nines
L'intero posto era vestito in stile anni novanta
And we were dancin', dancin'
Mentre noi ballavano, ballavano
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Like we're made of starlight, starlight
Come fossimo fatti di luce stellare
Like we're made of starlight, starlight
Come se fossimo fatti di luce stellare, luce stellare
Like we dream impossible dreams
Come se sognassimo sogni impossibili
Like starlight, starlight
Come la luce delle stelle, la luce delle stelle
Like we dream impossible dreams
Come se sognassimo sogni impossibili
Don't you see the starlight, starlight?
Non vedi la luce delle stelle, luce delle stelle?
Don't you dream impossible things?
Non sogni cose impossibili?
I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
私は言ったの「あら、なんて素晴らしい曲なの」って
It was the best night, never would forget how we moved
最高の夜だった、私たちの出来事を決して忘れないわ
The whole place was dressed to the nines
そこに居る人たちはみんな着飾って
And we were dancin', dancin'
私たちは踊ってた、踊ってた
Like we're made of starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we're made of starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Bobbyとは海沿いの遊歩道で出会った、45年の夏
Picks me up, late one night out the window
迎えに来てらって、窓から夜遅くに出かけた
We were seventeen and crazy, running wild, wild
私たちは17歳でクレイジーだったわ、やりたい放題だった
Can't remember what song it was playin' when we walked in
私たちが入った時に何の曲がかかっていたかは覚えてないわ
The night we snuck into a yacht club party
あの夜私たちはヨットクラブのパーティーに忍び込んだの
Pretendin' to be a duchess and a prince
公爵夫人と王子のふりをして
And I said, "Oh, my, what a marvelous tune"
私は言ったの「あら、なんて素晴らしい曲なの」って
It was the best night, never would forget how we moved
最高の夜だった、私たちの出来事を決して忘れないわ
The whole place was dressed to the nines
そこに居る人たちはみんな着飾って
And we were dancin', dancin'
私たちは踊ってた、踊ってた
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
He said, "Look at you, worrying too much about
彼は言った「おいおい、心配しすぎだろう
Things you can't change
どうにもならない事を
You'll spend your whole life singin' the blues
君の一生ブルースを歌う事になるぜ
If you keep thinkin' that way"
もしずっとそんな風に考え続けてたら」
He was tryna skip rocks on the ocean
彼は海で水切りをしようとしながら
Sayin' to me
私に言った
"Don't you see the starlight, starlight?
「あの星の光が見えないの?
Don't you dream impossible things?"
叶わない夢を見てみない?」
Like, "Oh, my, what a marvelous tune"
私は言ったの「あら、なんて素晴らしい曲なの」って
It was the best night, never would forget how we moved
最高の夜だった、私たちの出来事を決して忘れないわ
The whole place was dressed to the nines
そこに居る人たちはみんな着飾って
And we were dancin', dancin'
私たちは踊ってた、踊ってた
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Ooh, ooh, he's talkin' crazy
Ooh, ooh, 彼はクレイジーな事を話す
Ooh, ooh, dancin' with me
Ooh, ooh, 私と踊りながら
Ooh, ooh, we could get married
Ooh, ooh, 結婚したら
Have ten kids and teach 'em how to dream
子供を10人作って彼らに夢の見方を教えるんだって
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Oh, my, what a marvelous tune
あら、なんて素晴らしい曲なの
It was the best night, never would forget how we moved
最高の夜だった、私たちの出来事を決して忘れないわ
The whole place was dressed to the nines
そこに居る人たちはみんな着飾って
And we were dancin', dancin'
私たちは踊ってた、踊ってた
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we're made of starlight, starlight
まるで私たちが星の光でできているかのように
Like we dream impossible dreams
叶わない夢を見るみたいに
Like starlight, starlight
星の光のように、星の光
Like we dream impossible dreams
叶わない夢を見るみたいに
Don't you see the starlight, starlight?
あの星の光が見えないの?
Don't you dream impossible things?
叶わない夢を見てみない?
[Refren]
Powiedziałam "Ojej, cóż za cudowna nuta"
To była najlepsza noc
Nigdy nie zapomnę jak się ruszał
Wszyscy na miejscu byli wystrojeni
A my tańczyliśmy, tańczyliśmy
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd
[Zwrotka 1]
Poznałam Bobby'ego na promenadzie latem 1945 roku
Pewnej nocy odebrał mnie późno
Z okna, mieliśmy siedemnaście lat i byliśmy zwariowani, szaleliśmy, szaleliśmy
Nie pamiętam jaka piosenka grała, kiedy weszliśmy
Tej nocy kiedy wkradliśmy się na przyjęcie klubu jachtowego
Udając księżną i księcia
[Refren]
I powiedziałam "Ojej, cóż za cudowna nuta"
To była najlepsza noc, nigdy nie zapomnę jak się ruszał
Wszyscy na miejscu byli wystrojeni
A my tańczyliśmy, tańczyliśmy
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
[Zwrotka 2]
Powiеdział "Spójrz na siebie, martwisz się rzeczami, których niе możesz zmienić
Spędzisz całe życie smutna, jeśli dalej będziesz tak myśleć"
Próbował puszczać kaczki na oceanie, mówiąc do mnie
"Czy nie widzisz światła gwiazd, światła gwiazd?
Czy nie marzysz o niemożliwych rzeczach?"
[Refren]
Jak "Ojej, cóż za cudowna nuta"
To była najlepsza noc, nigdy nie zapomnę jak się ruszał
Wszyscy na miejscu byli wystrojeni
A my tańczyliśmy, tańczyliśmy
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
[Bridge]
Ooch-ooch, mówi szalone rzeczy
Ooch-ooch, tańcząc ze mną
Ooch-ooch, moglibyśmy wziąć ślub
Mieć dziesięcioro dzieci nauczyć je jak marzyć
[Zarefren]
(Ooch, hoo, hoo)
(Ooch, hoo, hoo)
(Ooch, hoo, hoo)
(Ooch, hoo, hoo)
[Refren]
Ojej, cóż za cudowna nuta
To była najlepsza noc, nigdy nie zapomnę jak się ruszał
Wszyscy na miejscu byli wystrojeni
A my tańczyliśmy, tańczyliśmy
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
[Breakdown]
Jakbyśmy byli zrobieni ze światła gwiazd, światła gwiazd
Jakbyśmy mieli niemożliwe marzenia
Jak światło gwiazd, światło gwiazd (Ooch, hoo, hoo)
Jakbyśmy mieli niemożliwe marzenia (Ooch, hoo, hoo)
[Outro]
Czy nie widzisz światła gwiazd, światła gwiazd? (Ooch, hoo, hoo)
Czy nie marzysz o niemożliwych rzeczach?
[Refren]
Rekla sam: "Kako divna pesma"
Bila je to predivna noć
Nikad neću zaboraviti kako je igrao
Svi su bili skockani
A mi smo plesali
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
[Prva strofa]
Upoznala sam Bobija na keju u leto četrdeset pete
Pokupio me je kasno jedne noći
Izašla sam kroz prozor, bili smo podivljali 17-godišnjaci
Ne mogu da se setim koja je pesma išla
One noći kad smo se ušunjali na žurku na jahti
Praveći se da smo vojvotkinja i princ
[Refren]
I ja sam rekla: "Kako divna pesma"
Bila je to predivna noć, nikad neću zaboraviti kako je igrao
Svi su bili skockani
A mi smo plesali
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
[Druga strofa]
Rekao je: "Previše brineš o stvarima koje ne možeš promeniti
Bićeš nesrećna ceo život ako budeš tako razmišljala"
Pokušavao je da baca žabice po okeanu i rekao mi:
"Zar ne vidiš svetlost zvezda?
Zar ne sanjaš nemoguće stvari?"
[Refren]
Kako divna pesma
Bila je to predivna noć, nikad neću zaboraviti kako je igrao
Svi su bili skockani
A mi smo plesali
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
[Treća strofa]
Pričao je gluposti
Dok smo plesali:
"Možemo se venčati
Imati desetoro dece i naučiti ih da sanjaju"
[Refren]
Kako divna pesma
Bila je to predivna noć, nikad neću zaboraviti kako je igrao
Svi su bili skockani
A mi smo plesali
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
Kao da smo sačinjeni od svetlosti zvezda
Kao da sanjamo nemoguće snove
Kao svetlost zvezda
Kao da sanjamo nemoguće snove
Zar ne vidiš svetlost zvezda?
Zar ne sanjaš nemoguće stvari?
[Koor]
Ek het gesê, "Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie"
Dit was die beste aand
Sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig gemaak is
[Vers 1]
Ek het Bobby op die promenade ontmoet, somer van '45
Tel my een aand laat op
By die venster uit, ons was sewentien еn mal, wild, wild
Kan nie onthou watter liedjiе gespeel het toe ons ingestap het nie
Die aand toe ons by 'n seiljagklubpartytjie ingesluip het
En voorgee dat hy 'n hertogin en 'n prins is
[Koor]
En ek het gesê: "Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie"
Dit was die beste aand, sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
[Vers 2]
Hy het gesê, "Kyk na jou wat jouself te veel bekommer oor dinge wat jy nie kan verander nie
Jy sal jou hele lewe lank die blues sing as jy so bly dink."
Hy het probeer om klippe op die see te slaan en vir my gesê
"Sien jy nie die sterlig, sterlig nie?
Droom jy nie onmoontlike dinge nie?"
[Koor]
Soos: "Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie"
Dit was die beste aand, sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
[Brug]
Ooh-ooh, hy praat mal
Ooh-ooh, dans saam met my
Ooh-ooh, ons kan trou
Tien kinders hê en hulle leer hoe om te droom
[Na-koor]
(Ooh, hoo, hoo)
(Ooh, hoo, hoo)
(Ooh, hoo, hoo)
(Ooh, hoo, hoo)
[Koor]
Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie
Dit was die beste aand, sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
[Uiteensetting]
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
Asof ons onmoontlike drome droom
Soos sterlig, sterlig
Asof ons onmoontlike drome droom
[Slot]
Sien jy nie die sterlig, sterlig nie?
Droom jy nie onmoontlike dinge nie?