State of Grace [Taylor's Version]

Taylor Alison Swift

Liedtexte Übersetzung

I'm walking fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know
Is touch and go
We are alone with our changing minds
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Or fades in time

And I never (I never)
Saw you coming
And I'll never (never)
Be the same

You come around and the armor falls
Pierce the room like a cannonball
Now all we know
Is don't let go
We are alone, just you and me
Up in your room and our slates are clean
Just twin fire signs
Four blue eyes

So you were never a saint
And I loved in shades of wrong
We learn to live with the pain
Mosaic broken hearts
But this love is brave and wild

And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)

This is a state of grace
This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right
These are the hands of fate
You're my Achilles heel
This is the golden age of something good
And right and real

And I never (never)
Saw you coming
And I'll never
Be the same, oh

And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
(And I've loved in shades of wrong)
Be the same (we learn to live with the pain)
(Mosaic broken hearts)
(But this love is brave and wild)

This is a state of grace
This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right

I'm walking fast through the traffic lights
Ich laufe schnell über die Ampel
Busy streets and busy lives
Belebte Straßen und geschäftiges Leben
And all we know
Und alles, was wir wissen
Is touch and go
Ist ein Auf und Ab
We are alone with our changing minds
Wir sind allein mit unseren wechselnden Gedanken
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Wir verlieben uns, bis es weh tut oder blutet
Or fades in time
Oder mit der Zeit vergeht
And I never (I never)
Und ich habe nie (ich habe nie)
Saw you coming
Dich kommen sehen
And I'll never (never)
Und ich werde nie (nie)
Be the same
Dieselbe sein
You come around and the armor falls
Du kommst vorbei und die Rüstung fällt
Pierce the room like a cannonball
Durchdringt den Raum wie eine Kanonenkugel
Now all we know
Jetzt wissen wir nur
Is don't let go
Dass wir nicht loslassen dürfen
We are alone, just you and me
Wir sind allein, nur du und ich
Up in your room and our slates are clean
Oben in deinem Zimmer und unsere Schiefertafeln sind sauber
Just twin fire signs
Nur zwei Feuerzeichen
Four blue eyes
Vier blaue Augen
So you were never a saint
Du warst also nie ein Heiliger
And I loved in shades of wrong
Und ich liebte in den Schattierungen des Falschen
We learn to live with the pain
Wir lernen, mit dem Schmerz zu leben
Mosaic broken hearts
Mosaik gebrochener Herzen
But this love is brave and wild
Aber diese Liebe ist tapfer und wild
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Und ich habe nie (oh-oh, oh-oh, oh) (ich habe nie)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Dich kommen sehen (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
Und ich werde nie (oh-oh, oh-oh, oh) (nie)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Dieselbe sein (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
Dies ist ein Zustand der Gnade
This is the worthwhile fight
Dies ist der lohnende Kampf
Love is a ruthless game
Liebe ist ein rücksichtsloses Spiel
Unless you play it good and right
Wenn du es nicht gut und richtig spielst
These are the hands of fate
Dies sind die Hände des Schicksals
You're my Achilles heel
Du bist meine Achillesferse
This is the golden age of something good
Dies ist das goldene Zeitalter von etwas Gutem
And right and real
Und richtig und echt
And I never (never)
Und ich habe nie (ich habe nie)
Saw you coming
Dich kommen sehen
And I'll never
Und ich werde nie (nie)
Be the same, oh
Dieselbe sein
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Und ich habe nie (oh-oh, oh-oh, oh) (ich habe nie)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Dich kommen sehen (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
Und ich werde nie (du warst also nie ein Heiliger)
(And I've loved in shades of wrong)
(Und ich liebte in den Schattierungen des Falschen)
Be the same (we learn to live with the pain)
Dieselbe sein (wir lernen, mit dem Schmerz zu leben)
(Mosaic broken hearts)
(Mosaik gebrochener Herzen)
(But this love is brave and wild)
(Aber diese Liebe ist tapfer und wild)
This is a state of grace
Dies ist ein Zustand der Gnade
This is the worthwhile fight
Dies ist der lohnende Kampf
Love is a ruthless game
Liebe ist ein rücksichtsloses Spiel
Unless you play it good and right
Wenn du es nicht gut und richtig spielst
I'm walking fast through the traffic lights
Estou andando rápido pelos semáforos
Busy streets and busy lives
Ruas movimentadas e vidas corridas
And all we know
E tudo o que sabemos
Is touch and go
É tocar e ir
We are alone with our changing minds
Estamos sozinhos com nossas mentes que mudam
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Nós nos apaixonamos até doer ou sangrar
Or fades in time
Ou desaparecer no tempo
And I never (I never)
E eu nunca (eu nunca)
Saw you coming
Notei você chegando
And I'll never (never)
E eu nunca (nunca)
Be the same
Serei a mesma
You come around and the armor falls
Você chega perto e a armadura cai
Pierce the room like a cannonball
Perfura a sala como uma bala de canhão
Now all we know
Agora tudo o que sabemos
Is don't let go
É não deixe escapar
We are alone, just you and me
Estamos sozinhos, só você e eu
Up in your room and our slates are clean
Em cima no seu quarto e nossos registros estão limpas
Just twin fire signs
Apenas signos de fogo gêmeos
Four blue eyes
Quatro olhos azuis
So you were never a saint
Então você nunca foi um santo
And I loved in shades of wrong
E eu amei em sombras de erro
We learn to live with the pain
Aprendemos a viver com a dor
Mosaic broken hearts
Corações de mosaico partidos
But this love is brave and wild
Mas esse amor é corajoso e selvagem
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
E eu nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (eu nunca)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Notei você chegando (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
E eu nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (nunca)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Serei a mesma (oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
Este é um estado de graça
This is the worthwhile fight
Esta é a luta que vale a pena
Love is a ruthless game
O amor é um jogo implacável
Unless you play it good and right
A menos que você jogue bem e certo
These are the hands of fate
Estas são as mãos do destino
You're my Achilles heel
Você é meu calcanhar de Aquiles
This is the golden age of something good
Esta é a idade de ouro de algo bom
And right and real
E certo e real
And I never (never)
E eu nunca (eu nunca)
Saw you coming
Notei você chegando
And I'll never
E eu nunca (nunca)
Be the same, oh
Serei a mesma, oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
E eu nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (eu nunca)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Notei você chegando (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
E eu nunca (então você nunca foi um santo)
(And I've loved in shades of wrong)
(E eu amei em sombras de erro)
Be the same (we learn to live with the pain)
Serei a mesma (aprendemos a viver com a dor)
(Mosaic broken hearts)
(Corações de mosaico partidos)
(But this love is brave and wild)
(Mas esse amor é corajoso e selvagem)
This is a state of grace
Este é um estado de graça
This is the worthwhile fight
Esta é a luta que vale a pena
Love is a ruthless game
O amor é um jogo implacável
Unless you play it good and right
A menos que você jogue bem e certo
I'm walking fast through the traffic lights
Estoy caminando rápido a través de las luces de tráfico
Busy streets and busy lives
Calles ocupadas y vidas ocupadas
And all we know
Y todo lo que sabemos
Is touch and go
Es tocar y irse
We are alone with our changing minds
Estamos solos con nuestras mentes cambiantes
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Nos enamoramos hasta que duela o sangre
Or fades in time
O se vaya con el tiempo
And I never (I never)
Y yo nunca (yo nunca)
Saw you coming
Te vi venir
And I'll never (never)
Y yo nunca (nunca)
Be the same
Seré la misma
You come around and the armor falls
Vienes y la armadura se cae
Pierce the room like a cannonball
Atraviesa la habitación como un cañón
Now all we know
Ahora lo único que sabemos
Is don't let go
Es no soltarlo
We are alone, just you and me
Estamos solos, solos tú y yo
Up in your room and our slates are clean
Arriba en tu habitación y nuestros registros están limpios
Just twin fire signs
Solo signos de fuego gemelos
Four blue eyes
Cuatro ojos azules
So you were never a saint
Así que nunca fuiste un santo
And I loved in shades of wrong
Y amé en sombras erróneas
We learn to live with the pain
Aprendemos a vivir con el dolor
Mosaic broken hearts
Corazones mosaicos rotos
But this love is brave and wild
Pero este amor es valiente y salvaje
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Y yo nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (yo nunca)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Te vi venir (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
Y yo nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Seré la misma (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
Es un estado de gracia
This is the worthwhile fight
Esta es la batalla que vale la pena
Love is a ruthless game
El amor es un juego despiadado
Unless you play it good and right
A menos que lo juegues bien y justo
These are the hands of fate
Estas son las manos de la fe
You're my Achilles heel
Eres mi talón de Aquiles
This is the golden age of something good
Esta es la era de oro de algo bueno
And right and real
Y justo y real
And I never (never)
Y yo nunca (nunca)
Saw you coming
Te vi venir
And I'll never
Y yo nunca
Be the same, oh
Seré la misma, oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Y yo nunca (oh-oh, oh-oh, oh) (yo nunca)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Te vi venir (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
Y yo nunca (así que nunca fuiste santo)
(And I've loved in shades of wrong)
(Y he amado en sombras erróneas)
Be the same (we learn to live with the pain)
Seré la misma (aprendemos a vivir con el dolor)
(Mosaic broken hearts)
(Corazones mosaicos rotos)
(But this love is brave and wild)
(Pero este amor es valiente y salvaje)
This is a state of grace
Es un estado de gracia
This is the worthwhile fight
Esta es la batalla que vale la pena
Love is a ruthless game
El amor es un juego despiadado
Unless you play it good and right
A menos que lo juegues bien y justo
I'm walking fast through the traffic lights
Je marche rapidement à travers les feux de circulation
Busy streets and busy lives
Rues blindées et vies à cent à l'heure
And all we know
Et tout ce qu'on sait
Is touch and go
C'est touche et part
We are alone with our changing minds
On est seul avec nos pensées changeantes
We fall in love 'til it hurts or bleeds
On tombe amoureux jusqu'à ce que ça fasse mal ou que ça saigne
Or fades in time
Ou que ça s'estompe avec le temps
And I never (I never)
Et je ne t'ai jamais (jamais)
Saw you coming
Vu venir
And I'll never (never)
Et je ne serai jamais (jamais)
Be the same
Plus la même
You come around and the armor falls
Tu arrives et l'armure tombe
Pierce the room like a cannonball
Traverse la pièce comme un boule de canon
Now all we know
Là tout ce qu'on sait
Is don't let go
C'est de ne pas laisser tomber
We are alone, just you and me
On est seul, seulement toi et moi
Up in your room and our slates are clean
Debout dans ta chambre et nos ardoises sont propres
Just twin fire signs
Juste des signes de feu jumeaux
Four blue eyes
Quatre yeux bleus
So you were never a saint
Donc tu n'étais jamais un saint
And I loved in shades of wrong
Et j'ai aimé de la mauvaise façon
We learn to live with the pain
On apprend à vivre avec la douleur
Mosaic broken hearts
Une mosaïque de cœurs brisés
But this love is brave and wild
Mais cet amour est courageux et sauvage
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Et je ne t'ai jamais (oh-oh, oh-oh, oh) (jamais)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Vu venir (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
Et je ne serai jamais (oh-oh, oh-oh, oh) (jamais)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Plus la même (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
C'est l'état de grace
This is the worthwhile fight
C'est le combat qui sert à quelque chose
Love is a ruthless game
L'amour est un jeu sans pitié
Unless you play it good and right
À moins que tu y joues bien et correctement
These are the hands of fate
Ce sont les mains du destin
You're my Achilles heel
Tu es mon talon d'Achilles
This is the golden age of something good
C'est l'âge d'or du quelque chose de bien
And right and real
Et vrai et réel
And I never (never)
Et je ne t'ai jamais
Saw you coming
Vu venir
And I'll never
Et je ne serai jamais
Be the same, oh
Plus la même, oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
Et je ne t'ai jamais (oh-oh, oh-oh, oh) (jamais)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Vu venir (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
Et je ne serai jamais (donc tu n'étais jamais un saint)
(And I've loved in shades of wrong)
(Et j'ai aimé de la mauvaise façon)
Be the same (we learn to live with the pain)
Plus la même (on apprend à vivre avec la douleur)
(Mosaic broken hearts)
(Une mosaïque de cœurs brisés)
(But this love is brave and wild)
(Mais cet amour est courageux et sauvage)
This is a state of grace
C'est l'état de grace
This is the worthwhile fight
C'est le combat qui sert à quelque chose
Love is a ruthless game
L'amour est un jeu sans pitié
Unless you play it good and right
À moins que tu y joues bien et correctement
I'm walking fast through the traffic lights
Sto camminando veloce attraverso i semafori
Busy streets and busy lives
Strade trafficate e vite frenetiche
And all we know
E tutto quello che sappiamo
Is touch and go
E toccare e fuggire
We are alone with our changing minds
Siamo soli con le nostre menti che cambiano
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Ci innamorano fino a che non fa male o sanguina
Or fades in time
O svanisce nel tempo
And I never (I never)
E io non ti ho mai (mai)
Saw you coming
Visto arrivare
And I'll never (never)
E io non sarò mai (mai)
Be the same
La stessa
You come around and the armor falls
Arrivi tu e l'armatura cade
Pierce the room like a cannonball
Trafiggi la stanza come una palla di cannone
Now all we know
Ora tutto ciò che sappiamo
Is don't let go
E non lasciare andare
We are alone, just you and me
Siamo soli, solo tu ed io
Up in your room and our slates are clean
Su nella tua stanza e le nostre lavagne sono pulite
Just twin fire signs
Solo due segni di fuoco
Four blue eyes
Quattro occhi azzurri
So you were never a saint
Quindi tu non sei mai stato un santo
And I loved in shades of wrong
E io ho amato in sfumature di sbagliato
We learn to live with the pain
Impariamo a vivere con il dolore
Mosaic broken hearts
Un mosaico di cuori spezzati
But this love is brave and wild
Ma questo amore è coraggioso e selvaggio
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
E io non ti ho mai (oh-oh, oh-oh, oh) (non ti ho mai)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Visto arrivare (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
E io non sarò mai (oh-oh, oh-oh, oh) (mai)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
La stessa (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
Questo è uno stato di grazia
This is the worthwhile fight
Questo è la battaglia meritevole
Love is a ruthless game
L'amore è un gioco spietato
Unless you play it good and right
A meno che non ti comporti bene
These are the hands of fate
Queste sono le mani del destino
You're my Achilles heel
Sei il mio tallone d'Achille
This is the golden age of something good
Questa è l'età d'oro di qualcosa di buono
And right and real
E giusto e vero
And I never (never)
E io non ti ho mai (mai)
Saw you coming
Visto arrivare
And I'll never
E io non sarò mai
Be the same, oh
La stessa, oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
E io non ti ho mai (oh-oh, oh-oh, oh) (non ti ho mai)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
Visto arrivare (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
E io non sarò mai (quindi tu non sei mai stato un santo)
(And I've loved in shades of wrong)
(E io ho amato in sfumature di sbagliato)
Be the same (we learn to live with the pain)
La stessa (impariamo a vivere con il dolore)
(Mosaic broken hearts)
(Un mosaico di cuori spezzati)
(But this love is brave and wild)
(Ma questo amore è coraggioso e selvaggio)
This is a state of grace
Questo è uno stato di grazia
This is the worthwhile fight
Questo è la battaglia meritevole
Love is a ruthless game
L'amore è un gioco spietato
Unless you play it good and right
A meno che non ti comporti bene
I'm walking fast through the traffic lights
信号を足早に通り過ぎる
Busy streets and busy lives
忙しない通りに忙しない生活
And all we know
私たちが知っているのは
Is touch and go
不安定な状態ってこと
We are alone with our changing minds
私たちは心の変化と共に生きている
We fall in love 'til it hurts or bleeds
傷ついて血が出るまで恋をする
Or fades in time
それかそれが消えるまで
And I never (I never)
私は一度も (一度も)
Saw you coming
あなたから来るところなんて見た事がない
And I'll never (never)
そして私はもう (もう)
Be the same
同じじゃない
You come around and the armor falls
あなたがやって来て鎧が落ちる
Pierce the room like a cannonball
弾丸みたいに部屋を突き抜けた
Now all we know
今私たちが分かってるのは
Is don't let go
手離さないって事だけ
We are alone, just you and me
私たちは孤独、あなたと私だけ
Up in your room and our slates are clean
上にあるあなたの部屋で私たいは白紙状態
Just twin fire signs
二つの炎のサインと
Four blue eyes
四つの青い瞳
So you were never a saint
あなたは聖人では全くないし
And I loved in shades of wrong
私は間違った影を愛していた
We learn to live with the pain
私たちは痛みと共に生きていくことを学ぶ
Mosaic broken hearts
寄せ集めの壊れた心たち
But this love is brave and wild
でもこの愛は勇敢でワイルド
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
私は一度も (oh-oh, oh-oh, oh) (一度も)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
あなたから来るところなんて見た事がない (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
そして私はもう (oh-oh, oh-oh, oh) (もう)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
同じじゃない (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
これは恵みの状態
This is the worthwhile fight
価値のある戦いなの
Love is a ruthless game
愛は冷酷なゲーム
Unless you play it good and right
あなたがそれを上手く正しくプレイしない限りね
These are the hands of fate
これらは運命の手
You're my Achilles heel
あなたは私の弱点なの
This is the golden age of something good
良い物を見つける黄金時代
And right and real
正しくて本物のね
And I never (never)
私は一度も (一度も)
Saw you coming
あなたから来るところなんて見た事がない
And I'll never
そして私はもう (もう)
Be the same, oh
同じじゃない oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
私は一度も (oh-oh, oh-oh, oh) (私は一度も)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
あなたから来るところなんて見た事がない (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
そして私はもう (あなたは聖人では全くないし)
(And I've loved in shades of wrong)
(私は間違った影を愛していた)
Be the same (we learn to live with the pain)
同じじゃない (私たちは痛みと共に生きていくことを学ぶ)
(Mosaic broken hearts)
(寄せ集めの壊れた心たち)
(But this love is brave and wild)
(でもこの愛は勇敢でワイルド)
This is a state of grace
これは恵みの状態
This is the worthwhile fight
価値のある戦いなの
Love is a ruthless game
愛は冷酷なゲーム
Unless you play it good and right
あなたがそれを上手く正しくプレイしない限りね
I'm walking fast through the traffic lights
난 신호를 따라 빠르게 걷고 있어요
Busy streets and busy lives
바쁜 거리와 바쁜 삶들
And all we know
그리고 우리가 아는 거라곤
Is touch and go
어루만지고 가버린다는 것이죠
We are alone with our changing minds
우리의 변해가는 마음들 속에 혼자가 되고
We fall in love 'til it hurts or bleeds
아프고 상처를 받을 때까지 사랑에 빠지죠
Or fades in time
아니면 서서히 사라질 때까지
And I never (I never)
난 정말 (난 정말)
Saw you coming
당신이 오는 걸 보지 못했어요
And I'll never (never)
그리고 난 결코 (결코)
Be the same
지금 같지 않겠죠
You come around and the armor falls
당신이 오고, 날 감싸던 보호막이 사라졌어요
Pierce the room like a cannonball
방안을 폭탄처럼 뚫고 들어왔죠
Now all we know
지금 우리가 아는 건
Is don't let go
가게 하지 않을 거에요
We are alone, just you and me
우리 둘뿐이에요, 그저 당신과 나
Up in your room and our slates are clean
당신의 방, 깨끗한 공간
Just twin fire signs
두 개의 별자리
Four blue eyes
네 개의 푸른 눈
So you were never a saint
당신은 결코 성인(聖人)이 아니었고
And I loved in shades of wrong
난 그늘진 어둠을 사랑했지만
We learn to live with the pain
우린 고통과 함께 살아가는 법을 배웠죠
Mosaic broken hearts
산산이 조각난 마음들
But this love is brave and wild
하지만 이 사랑은 용감하고 거칠어요
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
난 정말 (oh-oh, oh-oh, oh) (난 정말)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
당신이 오는 걸 보지 못했어요 (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (oh-oh, oh-oh, oh) (never)
그리고 난 결코 (oh-oh, oh-oh, oh) (결코)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
지금 같지 않겠죠 (oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
이건 은총이에요
This is the worthwhile fight
싸울 가치가 있는 것이에요
Love is a ruthless game
사랑이란 가차 없는 게임이죠
Unless you play it good and right
당신이 아주 바르고 잘 플레이하지 않는 한은요
These are the hands of fate
이건 운명으로 이끄는 손들이자
You're my Achilles heel
당신은 나의 약점이죠
This is the golden age of something good
이건 황금기에요, 아주 좋고
And right and real
옳고, 진짜인 무언가의
And I never (never)
난 정말 (난 정말)
Saw you coming
당신이 오는 걸 보지 못했어요
And I'll never
그리고 난 결코
Be the same, oh
지금 같지 않겠죠, oh
And I never (oh-oh, oh-oh, oh) (I never)
난 정말 (oh-oh, oh-oh, oh) (난 정말)
Saw you coming (oh-oh, oh-oh, oh)
당신이 오는 걸 보지 못했어요 (oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (so you were never a saint)
그리고 난 결코 (당신은 결코 성인(聖人)이 아니었고)
(And I've loved in shades of wrong)
(난 그늘진 어둠을 사랑했지만)
Be the same (we learn to live with the pain)
지금 같지 않겠죠 (우린 고통과 함께 살아가는 법을 배웠죠)
(Mosaic broken hearts)
(산산이 조각난 마음들)
(But this love is brave and wild)
(하지만 이 사랑은 용감하고 거칠어요)
This is a state of grace
이건 은총이에요
This is the worthwhile fight
싸울 가치가 있는 것이에요
Love is a ruthless game
사랑이란 가차 없는 게임이죠
Unless you play it good and right
당신이 아주 바르고 잘 플레이하지 않는 한은요

["State Of Grace" magyarul]

[Első verze]
Gyorsan átsétálok a közlekedési lámpákon
Zsúfolt utcák és zsúfolt életek
És minden, amit csak tudunk, az bizonytalan
Egyedül vagyunk a változó gondolatainkkal
Szerelmesek leszünk, amíg az el nem kezd fájni vagy vérezni
Vagy elhalványulni az idővel

[Refrén]
És én soha (Én soha)
Láttalak, hogy jössz
És én soha (Soha)
Nem leszek ugyanaz

[Második verze]
A közelbe jössz és a páncél lehullik
Áttöröd a szobát, mint egy ágyúgolyó
Most már csak annyit tudunk, hogy ne engedd el
Egyedül vagyunk, csak te és én
Fent a szobádban és a lapjaink tiszták
Csak két tűzjegy, négy kék szem

[Refrén elő]
Szóval te sosem voltál egy szent
És én meg a helytelenség árnyalataiban szerettem
Megtanulunk együttélni a fájdalommal
Mozaikos összetört szívek
De ez a szerelem bátor és vad

[Refrén]
És én soha (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh) (Soha)
Láttam, hogy jössz (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh) (Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh)
És én soha (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh) (Soha)
Nem leszek ugyanaz (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh) (Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh)

[Bridge]
Ez egy kegyelmi állapot
Ez a fáradtságot megérő harc
A szerelem egy kegyetlen játék
Hacsak nem játszod jól és helyesen
Ez a sors keze
Te vagy az Achilles-sarkam
Ez az aranykora
Valami jónak, helyesnek és igazinak

[Refrén]
És én soha (soha)
Láttam, hogy jössz
És én soha
Nem leszek ugyanaz

[Refrén]
És én soha (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh) (Soha)
Láttam, hogy jössz (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh) (Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh)
És én soha (Szóval te sosem voltál egy szent) (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh) (Soha)
(És én meg a helytelenség árnyalataiban szerettem)
(Megtanulunk együttélni a fájdalommal)
Nem leszek ugyanaz (Mozaikos összetört szívek) (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh)
(De ez a szerelem bátor és vad) (Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh)

[Outro]
Ez egy kegyelmi állapot
Ez a fáradtságot megérő harc
A szerelem egy kegyetlen játék
Hacsak nem játszod jól és helyesen

[Zwrotka 1]
Idę szybko przez sygnalizację świetlną
Ruchliwe ulice i zajęte życia
I wszystko co znamy to dotknąć i iść
Jesteśmy sami w naszych zmieniających się umysłach
Zakochujemy się do bólu bądź krwawienia
Albo aż zaniknie wraz z czasem

[Refren]
A ja nigdy (nigdy)
Nie spodziewałam się ciebie
I ja nigdy (nigdy)
Nie będę taka sama

[Przerwa instrumentalna]

[Zwrotka 2]
Przychodzisz i opada zbroja
Przebija pokój jak kula armatnia
Teraz wszystko co znamy to nie puszczać
Jesteśmy sami, tylko ty i ja
W twoim pokoju i nasze karty są czyste
Tylko bliźniacze znaki ogniowe, cztery niebieskie oczy

[Przedrefren]
Więc nigdy nie byłeś święty
A ja kochałam w odcieniach błędu
Uczymy się żyć z bólem
Mozaika złamanych serc
Ale ta miłość jest odważna i dzika

[Refren]
A ja nigdy (ja nigdy, och, och, och-och, och-och, och)
Nie spodziewałam się ciebie (Och, och, och-och, och-och, och)
I ja nigdy (ja nigdy, och, och, och-och, och-och, och)
Nie będę taka sama (Och, och, och-och, och-och, och)

[Bridge]
To jest stan łaski
O to warto walczyć
Miłość to bezwzględna gra
Chyba że grasz w nią dobrze i właściwie
To są dłonie losu
Jesteś moją piętą Achillesową
To jest złoty wiek
Czegoś dobrego i właściwego i prawdziwego

[Refren]
A ja nigdy (ja nigdy)
Nie spodziewałam się ciebie
I ja nigdy
Nie będę taka sama, tak, och-och, och

[Refren]
A ja nigdy (ja nigdy, och, och, och-och, och-och, och)
Nie spodziewałam się ciebie (Och, och, och-och, och-och, och)
I ja nigdy (ja nigdy, och, och, och-och, och-och, och)
Nie będę taka sama (Och, och, och-och, och-och, och)

[Outro]
To jest stan łaski
O to warto walczyć
Miłość to bezwzględna gra
Chyba że grasz w nią dobrze i właściwie

[Bölüm 1]
Trafik ışıklarında hızlı hızlı yürüyorum
İşlek caddeler ve meşgul hayatlar
Ve tüm bildiğimiz belirsizlik
Değişen zihinlerimizle başbaşayız
Acıyana, kanayana ya da zamanla solana kadar aşık oluruz

[Nakarat]
Ve ben asla (ben asla)
Geldiğini görmedim
Ve asla (asla)
Aynı olmayacağım

[Bölüm 2]
Yakınıma geliyorsun ve üzerimdeki zırh düşüyor
Bir gülle gibi odayı delip geçiyor
Şimdi tek bildiğimiz gitmesine izin vermemek
Yalnızız, sadece sen ve ben
Yukarıda odandayız ve yeni bir başlangıç yaptık
Sadece ikiz ateş burçları, dört mavi göz

[Nakarat Öncesi]
Yani sen asla bir aziz olmadın ve ben yanlış tonlarda sevdim
Acıyla yaşamayı öğreniyoruz, mozaik kırık kalpler
Ama bu aşk cesur ve vahşi

[Nakarat]
Ve ben asla (ben asla)
Geldiğini görmedim
Ve asla (asla)
Aynı olmayacağım

[Köprü]
Bu kendini Tanrı’ya emanet etme hali
Bu sıkıntıya girmeye değer bir mücadele
Aşk acımasız bir oyundur
İyi ve doğru oynamazsan
Bunlar kaderin elleri
Sen benim zaafımsın
Bu, iyi, doğru ve gerçek olan bir şeyin altın çağı

[Nakarat]
Ve ben asla (ben asla)
Geldiğini görmedim
Ve ben asla
Aynı olmayacağım, oh-oh-oh
Ve ben asla (ben asla)
Geldiğini görmedim
Ve asla (asla)
(Yani sen asla bir aziz değildin ve ben yanlış tonlarda sevdim)
Aynı olmayacağım (Acıyla yaşamayı öğreniyoruz, mozaik kırık kalpler)
(Ama bu aşk cesur ve vahşi)

[Çıkış]
Bu kendini Tanrı’ya emanet etme hali
Bu sıkıntıya girmeye değer bir mücadele
Aşk acımasız bir oyundur
İyi ve doğru oynamazsan

[Куплет 1]
Я швидко переходжу дорогу повз світлофори
Метушливі вулиці, метушливі життя
І все, що ми знаємо — невизначеність
Ми наодинці з нашими мінливими думками
Ми закохуємося допоки не стає боляче або закровоточить
Або не згасне з часом

[Приспів]
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи (Ніколи)
Не буду такою, як раніше

[Куплет 2]
Ти з'являєшся і моя броня спадає
Розбиває кімнату, як гарматне ядро
Зараз все, що ми знаємо — не втрачати віри
Ми наодинці, тільки ти і я
Нагорі в твоїй кімнаті, починаємо з чистого листа
Два вогняних знаки, чотири блакитних ока

[Передприспів]
Ти ніколи не був праведним, а я кохала у відтінках неправильного
Ми вчимося жити з болем, мозаїкою з розбитих сердець
Але це кохання — відважне і дике

[Приспів]
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи (Ніколи)
Не буду такою, як раніше

[Брідж]
Це стан благодаті
Ця битва того варта
Кохання — жорстока гра
Тільки якщо ти не граєш добре і по правилам
Це руки долі
Ти моя Ахіллесова п'ята
Це золотий вік
Чогось доброго, правильного і справжнього

[Приспів]
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи
Не буду такою, як раніше
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи (Ніколи)
(Ти ніколи не був праведним, а я кохала у відтінках неправильного)
Не буду такою, як раніше (Ми вчимося жити з болем, мозаїкою з розбитих сердець)
(Але це кохання відважне і дике)

[Аутро]
Це стан благодаті
Ця битва того варта
Кохання — жорстока гра
Тільки якщо ти не граєш добре і по правилам

[Prva strofa]
Brzo hodam kroz semafore
Prometne ulice i užurbane živote
I znamo samo za nesigurnost
Sami smo sa svojim promenljivim mišljenjima
Zaljubljujemo se dok ne zaboli, prokrvari
Ili izbledi tokom vremena

[Refren]
I uopšte te (Uopšte te)
Nisam očekivala
I nikad više (Nikad više)
Neću biti ista

[Druga strofa]
Ti se predomisliš i moj oklop spadne
Probiješ prostoriju kao topovsko đule
Sad znamo samo za: "Ne puštaj me"
Sami smo, sami ti i ja
Gore, u tvojoj sobi, počinjemo od nule
Samo jedan par vatrenih znakova, četiri plava oka

[Treća strofa]
Ti nikad nisi bio svetac
A ja volim u nijansama pogrešnog
Učimo da živimo s bolom
Srca su nam slomljena u obliku mozaika
Ali ova ljubav je hrabra i divlja

[Refren]
I uopšte te
Nisam očekivala
I nikad više
Neću biti ista

[Četvrta strofa]
Ovo je stanje milosti
Ovo je ona borba što je vredna truda
Ljubav je nemilosrdna igra
Osim kad je igraš dobro i pravilno
Ovo je delo sudbine
Ti si moja Ahilova peta
Ovo je zlatno doba
Nečeg dobrog i pravog i stvarnog

[Refren]
I uopšte te (Uopšte te)
Nisam očekivala
I nikad više
Neću biti ista, da
I uopšte te (Uopšte te)
Nisam očekivala
I nikad više (Nikad više)
Neću biti ista, da
(Ova ljubav je hrabra i divlja)

[Peta strofa]
Ovo je stanje milosti
Ovo je ona borba što je vredna truda
Ljubav je nemilosrdna igra
Osim kad je igraš dobro i pravilno

[Vers 1]
Ek stap vinnig deur die verkeersligte
Besige strate en besige lewens
En al wat ons weet, is raak en gaan
Ons is alleen met ons veranderende gedagtes
Ons raak verlief totdat dit seermaak of bloei
Of vervaag met tyd

[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie

[Vers 2]
Jy kom hier en die wapenrusting val
Deurboor die kamer soos 'n kanonkoeël
Al wat ons nou weet, is moenie laat gaan nie
Ons is alleen, net ek en jy
Bo in jou kamer en ons leiklippe is skoon
Net tweelingvuurtekens, vier blou oë

[Voorkoor]
So jy was nooit 'n engel nie en ek het liefgehad in skakerings van verkeerd
Ons leer om met die pyn te leef, mosaïek gebroke harte
Maar hierdie liefde is dapper en wild

[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie

[Brug]
Hierdie is 'n toestand van genade
Dit is die moeite werd om te veg
Liefde is 'n genadelose spel
Tensy jy dit goed en reg speel
Hierdie is die hande van die lot
Jy is my Achilleshiel
Hierdie is die goue era
Van iets goed en reg en eg

[Koor]
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
Dieselfde wees nie
En ek het nooit (Nooit)
Jou sien kom nie
En ek sal nooit (Nooit)
(So jy was nooit 'n engel nie en ek het liefgehad in skakerings van verkeerd)
Dieselfde wees nie (Ons leer om met die pyn te leef, mosaïek gebroke harte)
(Maar hierdie liefde is dapper en wild)

[Slot]
Hierdie is 'n toestand van genade
Dit is die moeite werd om te veg
Liefde is 'n genadelose spel
Tensy jy dit goed en reg speel

Wissenswertes über das Lied State of Grace [Taylor's Version] von Taylor Swift

Wer hat das Lied “State of Grace [Taylor's Version]” von Taylor Swift komponiert?
Das Lied “State of Grace [Taylor's Version]” von Taylor Swift wurde von Taylor Alison Swift komponiert.

Beliebteste Lieder von Taylor Swift

Andere Künstler von Pop