Midnight
You come and pick me up, no headlights
Long drive
Could end in burning flames or paradise
Fade into view, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
I should just tell you to leave 'cause I
Know exactly where it leads, but I
Watch us go 'round and 'round each time
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style, we never go out of style
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style, we never go out of style
So it goes
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Takes me home
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
I say, "I heard, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
He says, "What you heard is true, but I
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
I said, "I've been there too a few times"
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style, we never go out of style
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Take me home
Just take me home
Yeah, just take me home
Oh, whoa, oh
(Out of style)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Midnight
Mitternacht
You come and pick me up, no headlights
Du kommst und holst mich ab, keine Scheinwerfer
Long drive
Lange Fahrt
Could end in burning flames or paradise
Könnte in brennenden Flammen oder im Paradies enden
Fade into view, oh
Verblasst in Sicht, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
Es ist eine Weile her, seit ich überhaupt von dir gehört habe (von dir gehört habe)
I should just tell you to leave 'cause I
Ich sollte dir einfach sagen, dass du gehen sollst, denn ich
Know exactly where it leads, but I
Weiß genau, wohin das führt, aber ich
Watch us go 'round and 'round each time
Sehe uns jedes Mal im Kreis gehen
You got that James Dean daydream look in your eye
Du hast diesen James Dean Tagtraum Blick in deinen Augen
And I got that red lip classic thing that you like
Und ich habe dieses klassische Ding mit rotem Lippenstift, das dir gefällt
And when we go crashing down, we come back every time
Und wenn wir abstürzen, kommen wir jedes Mal zurück
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Denn wir kommen nie aus der Mode, wir kommen nie aus der Mode
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Du hast dieses lange Haar, zurückgekämmt, weißes T-Shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
Und ich habe diesen guten Mädchen Glauben und einen engen kleinen Rock
And when we go crashing down, we come back every time
Und wenn wir abstürzen, kommen wir jedes Mal zurück
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Denn wir kommen nie aus der Mode, wir kommen nie aus der Mode
So it goes
So geht es
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Er kann seine wilden Augen nicht auf der Straße halten, mm
Takes me home
Bringt mich nach Hause
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
Die Lichter sind aus, er zieht seinen Mantel aus, mm, ja
I say, "I heard, oh
Ich sage: „Ich habe gehört, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
Dass du mit einem anderen Mädchen unterwegs warst, einem anderen Mädchen“
He says, "What you heard is true, but I
Er sagt: „Was du gehört hast, ist wahr, aber ich
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
Kann nicht aufhören an dich und mich zu denken“
I said, "I've been there too a few times"
Ich sagte: „Ich war auch ein paar Mal dort“
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Denn du hast diesen James Dean Tagtraum Blick in deinen Augen
And I got that red lip classic thing that you like
Und ich habe dieses klassische Ding mit rotem Lippenstift, das dir gefällt
And when we go crashing down, we come back every time
Und wenn wir abstürzen, kommen wir jedes Mal zurück
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Denn wir kommen nie aus der Mode, wir kommen nie aus der Mode
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Du hast dieses lange Haar, zurückgekämmt, weißes T-Shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
Und ich habe diesen guten Mädchen Glauben und einen engen kleinen Rock (einen engen kleinen Rock)
And when we go crashing down, we come back every time
Und wenn wir abstürzen, kommen wir jedes Mal zurück
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Denn wir kommen nie aus der Mode (wir kommen nie), wir kommen nie aus der Mode
Take me home
Bring' mich nach Hause
Just take me home
Bring' mich einfach nach Hause
Yeah, just take me home
Ja, bring' mich einfach nach Hause
Oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh
(Out of style)
(Aus der Mode)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
Oh, denn du hast diesen James Dean Tagtraum Blick in deinen Augen
And I got that red lip classic thing that you like
Und ich habe dieses klassische Ding mit rotem Lippenstift, das dir gefällt
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
Und wenn wir abstürzen (und wenn wir gehen), kommen wir jedes Mal zurück
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Denn wir kommen nie aus der Mode, wir kommen nie aus der Mode
Midnight
Meia-noite
You come and pick me up, no headlights
Você vem me buscar, nada de faróis ligados
Long drive
Viagem longa
Could end in burning flames or paradise
Poderia terminar em chamas ardentes ou em paraíso
Fade into view, oh
Desaparecer à vista, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
Já faz um tempo que você não entra em contato comigo (contato comigo)
I should just tell you to leave 'cause I
E eu simplesmente deveria te pedir pra ir embora porque eu
Know exactly where it leads, but I
Sei exatamente onde isso leva, mas eu
Watch us go 'round and 'round each time
Veja-nos dar voltas e voltas cada vez
You got that James Dean daydream look in your eye
Você tem aquele olhar de quem sonha acordado como o James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E eu tenho aquela coisa clássica de lábio vermelho que você gosta
And when we go crashing down, we come back every time
E quando estamos desmoronando, voltamos a nos levantar todas as vezes
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca saímos de moda, nunca saímos de moda
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Você tem aquele cabelo comprido, penteado para trás, camiseta branca
And I got that good girl faith and a tight little skirt
E eu tenho aquela fé de menina boa e uma saia justa
And when we go crashing down, we come back every time
E quando estamos desmoronando, voltamos a nos levantar todas as vezes
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca saímos de moda, nunca saímos de moda
So it goes
E assim vai
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Ele não consegue manter seus olhos selvagens na estrada, mm
Takes me home
Me leva para casa
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
As luzes estão apagadas, ele está tirando o casaco, mm, sim
I say, "I heard, oh
Eu falo "eu ouvi, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
Que você saiu por aí com outra garota, outra garota"
He says, "What you heard is true, but I
Ele disse "O que você ouviu é verdade, mas eu
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
Não consigo parar de pensar em você e eu"
I said, "I've been there too a few times"
Eu disse "já passei por isso algumas vezes"
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Porque você tem aquele olhar de quem sonha acordado como o James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E eu tenho aquela coisa clássica de lábio vermelho que você gosta
And when we go crashing down, we come back every time
E quando estamos desmoronando, voltamos a nos levantar todas as vezes
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca saímos de moda, nunca saímos de moda
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Você tem aquele cabelo comprido, penteado para trás, camiseta branca
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
E eu tenho aquela fé de menina boa e uma saia justa (sainha justa)
And when we go crashing down, we come back every time
E quando estamos desmoronando, voltamos a nos levantar todas as vezes
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Porque nunca saímos de moda (nunca saímos), nunca saímos de moda
Take me home
Me leve para casa
Just take me home
Apenas me leve para casa
Yeah, just take me home
Sim, apenas me leve para casa
Oh, whoa, oh
Oh, uoh, oh
(Out of style)
(Fora de moda)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
Oh, você tem aquele olhar de quem sonha acordado como o James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E eu tenho aquela coisa clássica de lábio vermelho que você gosta
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
E quando estamos desmoronando (agora vamos), voltamos a nos levantar todas as vezes
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca saímos de moda, nunca saímos de moda
Midnight
Medianoche
You come and pick me up, no headlights
Vienes y me recoges, las luces apagadas
Long drive
Largo viaje
Could end in burning flames or paradise
Podría terminar quemándose en llamas o el paraíso
Fade into view, oh
Se desvanece ante la vista, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
Ha sido un buen tiempo desde que he escuchado de ti (escuchado de ti)
I should just tell you to leave 'cause I
Sólo debería decirte que te vayas porque yo
Know exactly where it leads, but I
Sé exactamente a dónde lleva, pero yo
Watch us go 'round and 'round each time
Nos veo ir de vuelta en vuelta cada vez
You got that James Dean daydream look in your eye
Tienes ese look de ensueño de James Dean en tu ojo
And I got that red lip classic thing that you like
Y yo tengo esa cosa de labio rojo clásico que te gusta
And when we go crashing down, we come back every time
Y cuando nos derrumbamos, regresamos cada vez
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca estamos fuera de estilo, nunca estamos fuera de estilo
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tienes ese cabello largo, peinado hacia atrás, camiseta blanca
And I got that good girl faith and a tight little skirt
Y yo tengo esa fe de chica buena y una pequeña falda ajustada
And when we go crashing down, we come back every time
Y cuando nos derrumbamos, regresamos cada vez
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca estamos fuera de estilo, nunca estamos fuera de estilo
So it goes
Así va
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Él no puede mantener sus ojos salvajes fuera del camino, mm
Takes me home
Me lleva a casa
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
Las luces están apagadas, él se quita el abrigo, mm, sí
I say, "I heard, oh
Yo digo, "escuché, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
Que has andado por ahí con otra chica, con otra chica"
He says, "What you heard is true, but I
Él dice, "lo que has escuchado es verdad, pero yo
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
No puedo dejar de pensar en tú y yo"
I said, "I've been there too a few times"
Yo dije, "he estado ahí muchas veces más de lo necesario"
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Porque tienes ese look de ensueño de James Dean en tu ojo
And I got that red lip classic thing that you like
Y yo tengo esa cosa de labio rojo clásico que te gusta
And when we go crashing down, we come back every time
Y cuando nos derrumbamos, regresamos cada vez
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca estamos fuera de estilo, nunca estamos fuera de estilo
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tienes ese cabello largo, peinado hacia atrás, camiseta blanca
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
Y yo tengo esa fe de chica buena y una pequeña falda ajustada
And when we go crashing down, we come back every time
Y cuando nos derrumbamos, regresamos cada vez
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Porque nunca estamos fuera de estilo (nunca estamos), nunca estamos fuera de estilo
Take me home
Llévame a casa
Just take me home
Solamente llévame a casa
Yeah, just take me home
Sí, solamente llévame a casa
Oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh
(Out of style)
(Fuera de estilo)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
Oh, porque tienes ese look de ensueño de James Dean en tu ojo
And I got that red lip classic thing that you like
Y yo tengo esa cosa de labio rojo clásico que te gusta
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
Y cuando nos derrumbamos (ahora vamos), regresamos cada vez
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Porque nunca estamos fuera de estilo, nunca estamos fuera de estilo
Midnight
Minuit
You come and pick me up, no headlights
Tu viens me chercher, sans phares
Long drive
Long trajet
Could end in burning flames or paradise
Pourrait se terminer en flammes ardentes ou au paradis
Fade into view, oh
Se fondre dans la vue, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
Ça fait un moment que je n'ai même pas eu de tes nouvelles (eu de tes nouvelles)
I should just tell you to leave 'cause I
Je devrais simplement te dire de partir car je
Know exactly where it leads, but I
Sais exactement où cela mène, mais je
Watch us go 'round and 'round each time
Nous regarde tourner en rond à chaque fois
You got that James Dean daydream look in your eye
Tu as ce regard rêveur de James Dean dans les yeux
And I got that red lip classic thing that you like
Et j'ai ce truc classique de rouge à lèvres que tu aimes
And when we go crashing down, we come back every time
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Parce qu'on ne sera jamais démodé, on ne sera jamais démodé
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tu as ces longs cheveux, plaqués en arrière, un T-shirt blanc
And I got that good girl faith and a tight little skirt
Et j'ai cette foi de bonne fille et une petite jupe serrée
And when we go crashing down, we come back every time
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Parce qu'on ne sera jamais démodé, on ne sera jamais démodé
So it goes
Alors ça va
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Il ne peut pas garder ses yeux sauvages sur la route, mm
Takes me home
Il me ramène à la maison
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
Les lumières sont éteintes, il enlève son manteau, mm, ouais
I say, "I heard, oh
Je dis, "j'ai entendu, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
Que tu étais de sortie avec une autre fille, une autre fille"
He says, "What you heard is true, but I
Il dit, "ce que tu as entendu est vrai, mais je
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
Ne peux pas arrêter de penser à toi et moi"
I said, "I've been there too a few times"
J'ai dit, "j'y suis aussi allée quelques fois"
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Parce que tu as ce regard rêveur de James Dean dans les yeux
And I got that red lip classic thing that you like
Et j'ai ce truc, rouge à lèvres classique que tu aimes
And when we go crashing down, we come back every time
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Parce qu'on ne sera jamais démodé, on ne sera jamais démodé
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tu as ces longs cheveux, plaqués en arrière, un T-shirt blanc
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
Et j'ai cette foi de bonne fille et une petite jupe serrée (une petite jupe serrée)
And when we go crashing down, we come back every time
Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Parce qu'on ne sera jamais démodé, on ne sera jamais démodé (on ne passe jamais), on ne sera jamais démodé
Take me home
Ramène-moi à la maison
Just take me home
Juste ramène-moi à la maison
Yeah, just take me home
Oui, juste ramène-moi à la maison
Oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh
(Out of style)
(Hors de la mode)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
Oh, parce que tu as ce regard rêveur de James Dean dans les yeux
And I got that red lip classic thing that you like
Et j'ai ce truc classique de rouge à lèvres que tu aimes
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
Et quand on s'écrase (et quand on s'écrase), on revient à chaque fois
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Parce qu'on ne sera jamais démodé, on ne sera jamais démodé
Midnight
Mezzanotte
You come and pick me up, no headlights
Tu vieni a prendermi, niente fari
Long drive
Viaggio lungo
Could end in burning flames or paradise
Potrebbe finire in fiamme ardenti o paradiso
Fade into view, oh
Sbiadisci in vista, oh
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
È passato un po' da quando ti ho sentito (ti ho sentito)
I should just tell you to leave 'cause I
E dovrei solo dirti di andare via perché io
Know exactly where it leads, but I
So esattamente dove porta, ma io
Watch us go 'round and 'round each time
Guardo noi girare intorno ogni volta
You got that James Dean daydream look in your eye
Tu hai quello sguardo di sogni ad occhi aperti alla James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E ho quel rossetto rosso classico che ti piace
And when we go crashing down, we come back every time
E quando stiamo per crollare, noi torniamo indietro ogni volta
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Perché noi non andiamo mai fuori moda, non andiamo mai fuori moda
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tu hai quei capelli lunghi, tirati indietro, maglietta bianca
And I got that good girl faith and a tight little skirt
E ho quella fiducia da brava ragazza e una piccola gonna attillata
And when we go crashing down, we come back every time
E quando stiamo per crollare, noi torniamo indietro ogni volta
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Perché noi non andiamo mai fuori moda, non andiamo mai fuori moda
So it goes
Allora è così che va
He can't keep his wild eyes on the road, mm
Lui non può tenere i suoi occhi selvaggi sulla strada, mm
Takes me home
Mi porta a casa
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
Le luci sono spente, lui si sta togliendo il cappotto, mm, sì
I say, "I heard, oh
Dico, "Ho sentito, oh
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
Che tu sei uscito con un'altra ragazza, un'altra ragazza"
He says, "What you heard is true, but I
Lui dice, "Quello che hai sentito è vero, ma io
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
Non riesco a smette di pensare ad io e te"
I said, "I've been there too a few times"
Ho detto, "Capita anche a me alle volte"
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
Tu hai quello sguardo di sogni ad occhi aperti alla James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E ho quel rossetto rosso classico che ti piace
And when we go crashing down, we come back every time
E quando stiamo per crollare, noi torniamo indietro ogni volta
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Perché noi non andiamo mai fuori moda, non andiamo mai fuori moda
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
Tu hai quei capelli lunghi, tirati indietro, maglietta bianca
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
E ho quella fiducia da brava ragazza e una piccola gonna attillata (una piccola gonna attillata)
And when we go crashing down, we come back every time
E quando stiamo per crollare, noi torniamo indietro ogni volta
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
Perché noi non andiamo mai fuori moda (non andiamo mai), non andiamo mai fuori moda
Take me home
Portami a casa
Just take me home
Portami solo a casa
Yeah, just take me home
Sì, portami solo a casa
Oh, whoa, oh
Oh, uoah, oh
(Out of style)
(Fuori moda)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
Tu hai quello sguardo di sogni ad occhi aperti alla James Dean
And I got that red lip classic thing that you like
E ho quel rossetto rosso classico che ti piace
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
E quando stiamo per crollare (e quando stiamo per), noi torniamo indietro ogni volta
'Cause we never go out of style, we never go out of style
Perché noi non andiamo mai fuori moda, non andiamo mai fuori moda
Midnight
真夜中
You come and pick me up, no headlights
あなたはヘッドライトもつけずに私を迎えに来る
Long drive
長いドライブ
Could end in burning flames or paradise
炎の中で燃えて終わるのか、それとも楽園なのか
Fade into view, oh
視界に消えていく、あぁ
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
久しぶりにあなたから連絡があったわ (連絡があったわ)
I should just tell you to leave 'cause I
私はあなたに去って欲しいと言わなくちゃいけない、だって
Know exactly where it leads, but I
これから二人がどうなるのかはっきりと分かるから、だけど
Watch us go 'round and 'round each time
毎回私達が同じところをグルグルするのが見えるわ
You got that James Dean daydream look in your eye
あなたはジェームズ・ディーンに似た夢のような瞳をしてて
And I got that red lip classic thing that you like
私はあなたが好きなクラシックな赤い口紅を塗って
And when we go crashing down, we come back every time
そして私達は喧嘩しても、また元に戻ってしまう
'Cause we never go out of style, we never go out of style
だって私達はこのスタイルから抜け出せないから、このスタイルから抜け出せないの
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
あなたは長い髪、オールバック、白いシャツを着てる
And I got that good girl faith and a tight little skirt
そして私はいい子みたいな感じのタイトなミニスカート履いて
And when we go crashing down, we come back every time
私達は喧嘩しても、また元に戻ってしまう
'Cause we never go out of style, we never go out of style
だって私達はこのスタイルから抜け出せないから、このスタイルから抜け出せないの
So it goes
そうして
He can't keep his wild eyes on the road, mm
彼は運転に注意を向けられないみたい mm
Takes me home
私を家に送ってくれる
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
電気は消えたまま、彼はコートを脱ぐの mm, yeah
I say, "I heard, oh
私は言うわ「聞いたんだけど
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
他の子とデートしてるんだって? 他の子と」
He says, "What you heard is true, but I
彼は答えるの「君が聞いたことは本当だ、でも僕は
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
君と僕の事を考えずにはいられないんだ」って
I said, "I've been there too a few times"
そして私は「今まで何回か同じことをされたわ」って言ったの
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
あなたはジェームズ・ディーンに似た夢のような瞳をしてて
And I got that red lip classic thing that you like
私はあなたが好きなクラシックな赤い口紅を塗って
And when we go crashing down, we come back every time
そして私達は喧嘩しても、また元に戻ってしまう
'Cause we never go out of style, we never go out of style
だって私達はこのスタイルから抜け出せないから、このスタイルから抜け出せないの
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
あなたは長い髪、オールバック、白いシャツを着てる
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
そして私はいい子みたいな感じのタイトなミニスカート履いて (タイトなミニスカート)
And when we go crashing down, we come back every time
私達は喧嘩してもまた、元に戻ってしまう
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
だって私達はこのスタイルから抜け出せないから (私達は抜け出せない) このスタイルから抜け出せないの
Take me home
私を家に送っていって
Just take me home
ただ私を家に送っていって
Yeah, just take me home
ただ私を家に送っていって
Oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh
(Out of style)
(スタイルから抜け出す)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
あなたはジェームズ・ディーンに似た夢のような瞳をしてて
And I got that red lip classic thing that you like
私はあなたが好きなクラシックな赤い口紅を塗って
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
そして私達は喧嘩しても (今するの)、また元に戻ってしまう
'Cause we never go out of style, we never go out of style
だって私達はこのスタイルから抜け出せないから、このスタイルから抜け出せないの
Midnight
자정에
You come and pick me up, no headlights
넌 날 데리러 왔지 라이트도 안 켜고
Long drive
긴 드라이브였어
Could end in burning flames or paradise
타오르는 불꽃이나 낙원일 수도 있었어
Fade into view, oh
서서히 보이네
It's been a while since I have even heard from you (heard from you)
오래된 것 같아 너에게 소식을 들은 지 말이야 (너에게)
I should just tell you to leave 'cause I
그리고 난 너에게 떠나라고 말해야 해 왜냐면
Know exactly where it leads, but I
그게 어디로 이끄는지 알거든 하지만 난
Watch us go 'round and 'round each time
언제나 우리가 떠나는 걸 바라만 보고 있어
You got that James Dean daydream look in your eye
넌 제임스 딘 같은 몽상적인 눈빛을 지녔고
And I got that red lip classic thing that you like
그리고 난 네가 좋아하는 빨간 립스틱 색깔을 쓰지
And when we go crashing down, we come back every time
우리가 나락으로 갈 때 매번 돌아오지
'Cause we never go out of style, we never go out of style
왜냐면 우린 유행에서 뒤처지지 않으니까
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
넌 긴 머리카락을 번지르르하게 넘기고 흰 티셔츠를 입었지
And I got that good girl faith and a tight little skirt
그리고 난 그런 좋은 여자로의 신념이 있고 타이트한 작은 스커트를 입었지
And when we go crashing down, we come back every time
우리가 나락으로 갈 때 매번 돌아오지
'Cause we never go out of style, we never go out of style
왜냐면 우린 유행에서 뒤처지지 않으니까
So it goes
이런 식이야
He can't keep his wild eyes on the road, mm
그는 그의 와일드한 눈을 길 위에서 담을 순 없어
Takes me home
날 집으로 데려다주고
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
빛이 꺼지고 그는 그의 코트를 벗고 있어
I say, "I heard, oh
난 말하지 네가
That you've been out and about with some other girl, some other girl"
밖에서 다른 여자랑 논거 들었어
He says, "What you heard is true, but I
그는 말해 네가 들은 게 사실이지만
Can't stop thinkin' 'bout you and I"
너와 나에 대해 생각하는 걸 멈출 수 없어
I said, "I've been there too a few times"
난 말하지 나도 그랬지 몇 번이나
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
넌 제임스 딘 같은 몽상적인 눈빛을 지녔고
And I got that red lip classic thing that you like
그리고 난 네가 좋아하는 빨간 립스틱 색깔을 쓰지
And when we go crashing down, we come back every time
우리가 나락으로 갈 때 매번 돌아오지
'Cause we never go out of style, we never go out of style
왜냐면 우린 유행에서 뒤처지지 않으니까
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
넌 긴 머리카락을 번지르르하게 넘기고 흰 티셔츠를 입었지
And I got that good girl faith and a tight little skirt (a tight little skirt)
그리고 난 그런 좋은 여자로의 신념이 있고 타이트한 작은 스커트를 입었지
And when we go crashing down, we come back every time
우리가 나락으로 갈 때 매번 돌아오지
'Cause we never go out of style (we never go), we never go out of style
왜냐면 우린 유행에서 뒤처지지 않으니까
Take me home
날 집으로 데려다줘
Just take me home
그냥 집으로 데려다줘
Yeah, just take me home
그냥 집으로 데려다줘
Oh, whoa, oh
Oh, whoa, oh
(Out of style)
(Out of style)
Oh, 'cause you got that James Dean daydream look in your eye
넌 제임스 딘 같은 몽상적인 눈빛을 지녔고
And I got that red lip classic thing that you like
그리고 난 네가 좋아하는 빨간 립스틱 색깔을 쓰지
And when we go crashing down (and when we go), we come back every time
우리가 나락으로 갈 때 매번 돌아오지
'Cause we never go out of style, we never go out of style
왜냐면 우린 유행에서 뒤처지지 않으니까