The Other Side of the Door

Taylor Swift

Liedtexte Übersetzung

In the heat of the fight I walked away
Ignoring words that you were saying
Trying to make me stay
I said this time I've had enough
And you've called a hundred times
But I'm not picking up
'Cause I'm so mad I might tell you that it's over
But if you look a little closer

I said leave but all I really want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, "I'm in love with you"
Wait there in the pouring rain, coming back for more
And don't you leave 'cause I know
All I need is on the other side of the door

Well, me and my stupid pride are sitting here alone
Going through the photographs, staring at the phone
I keep going back over things we both said
And I remember the slamming door
And all the things that I misread
So babe, if you know everything
Tell me why you couldn't see
When I left I wanted you to chase after me

Yeah, I said leave, but all I really want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, "I'm in love with you"
Wait there in the pouring rain, coming back for more
And don't you leave 'cause I know
All I need is on the other side of the door

And I'll scream out the window
I can't even look at you
I don't need you but I do, I do, I do
I say there's nothing you can say
To make this right again
I mean it, I mean it, but what I mean is

I said leave, but baby all I want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, "I'm in love with you"
Wait there in the pouring rain, coming back for more
And don't you leave 'cause I know
All I need is on the other side of the door

With your face and the beautiful eyes
And the conversation with the little white lies
And the faded picture of a beautiful night
You carry me from your car up the stairs
And I broke down crying, was she worth this mess?
After everything and that little black dress
After everything I must confess, I need you

[Deutscher Songtext zu „The Other Side Of The Door (Taylor's Version)“]

[Strophe 1]
In der Hitze des Streits, ging ich weg
Ignorierte die Worte, die du sagtest, um mich zum Bleiben zu bringen
Ich sagte: „Dieses Mal habe ich genug“
Und du hast hundertmal angerufen
Aber ich gehe nicht ran

[Pre-Refrain]
Denn ich bin so wütend, ich könnte dir sagen, es ist vorbei
Aber wenn du ein bisschen genauer hinsiehst

[Refrain]
Ich sagte: „Geh“, aber alles was ich wirklich will, ist dass du
Vor mеinem Fenster stеhst, Kieselsteine wirfst
Schreist: „Ich bin verliebt in dich“
Wartest dort im strömenden Regen, kommst zurück für mehr
Und geh bloß nicht, denn ich weiß
Alles, was ich brauche, ist auf der anderen Seite der Tür

[Strophe 2]
Nun, ich und mein dummer Stolz sitzen hier alleine
Gehen die Fotos durch, starren auf das Telefon
Ich gehe immer wieder über Dinge, die wir beide sagten
Und ich erinnere mich an die knallende Tür
Und all die Dinge, die ich missverstanden habe

[Pre-Refrain]
Oh, Babe, wenn du alles weißt
Sag mir, warum du nicht sehen konntest
Als ich ging, wollte ich, dass du mir hinterherläufst, ja

[Refrain]
Ich sagte: „Geh“, aber alles was ich wirklich will, ist dass du
Vor meinem Fenster stehst, Kieselsteine wirfst
Schreist: „Ich bin verliebt in dich“
Wartest dort im strömenden Regen, kommst zurück für mehr
Und geh bloß nicht, denn ich weiß
Alles, was ich brauche, ist auf der anderen Seite der Tür

[Bridge]
Und ich werde aus dem Fenster schreien
„Ich kann dich nicht einmal anschauen“
Ich brauche dich nicht, aber ich tue es, ich tue es, ich tue es
Ich sage: „Es gibt nichts, das du sagen kannst
Um das wieder in Ordnung zu bringen, ich meine es, ich meine es“
Aber, was ich meine, ist

[Refrain]
Ich sagte: „Geh“, aber, Baby, alles was ich will, ist dass du
Vor meinem Fenster stehst, Kieselsteine wirfst
Schreist: „Ich bin verliebt in dich“
Wartest dort im strömenden Regen, kommst zurück für mehr
Und geh bloß nicht, denn ich weiß
Alles, was ich brauche, ist auf der anderen Seite der Tür

[Outro]
Mit deinem Gesicht und den schönen Augen
Und der Unterhaltung mit den kleinen harmlosen Lügen
Und dem verblassten Bild einer schönen Nacht
Du hast mich von deinem Auto die Treppe hoch getragen
Und ich brach in Tränen aus, war sie dieses Chaos wert?
Nach allem und diesem kleinen schwarzen Kleid
Nach allem, muss ich gestehen
Ich brauche dich

[Verso 1]
No calor da briga eu fui embora
Ignorando as palavras que você dizia
Tentando me fazer ficar
Eu disse, "Dessa vez eu tive o suficiente"
E você ligou cem vezes
Mas eu não estou atendendo

[Pré-Refrão]
Porque eu estou tão brava que eu talvez te diga que acabou
Mas se você olhar um pouco mais perto

[Refrão]
Eu disse "Saia", mas tudo que eu quero é você
Que fique do lado de fora da minha janela sogando pedrinhas
Gritando "Eu estou apaixonado por você"
Espere lá na chuva torrencial
Volte para mais
E não se vá porque eu sei
Que tudo que eu preciso está do outro lado da porta

[Verso 2]
Eu e meu orgulho idiota estamos sentados aqui sozinhos
Olhando as fotografias, encarando o telefone
Eu continuo voltando para as coisas que nós dois dissemos
E eu me lembro da porta batendo
E de todas as coisas que eu entendi errado

[Pré-Refrão]
Então meu bem se você sabe de tudo
Me diga como não conseguiu ver
Que quando eu saí eu queria que você corresse atrás de mim

[Refrão]
Yeah, eu disse "Saia", mas tudo que eu quero é você
Que fique do lado de fora da minha janela sogando pedrinhas
Gritando "Eu estou apaixonado por você"
Espere lá na chuva torrencial
Volte para mais
E não se vá porque eu sei
Que tudo que eu preciso está do outro lado da porta

[Ponto]
E eu gritarei para fora da janela
Eu não consigo nem olhar pra você
Eu não preciso de você, mas eu preciso, preciso, preciso
Eu digo " Não tem nada que você pode dizer
Para consertar isso de novo, eu falo sério, eu falo sério"
O que eu quero dizer é

[Refrão]
Eu digo "Saia", mas tudo que eu quero é você
Que fique do lado de fora da minha janela sogando pedrinhas
Gritando "Eu estou apaixonado por você"
Espere lá na chuva torrencial
Volte para mais
E não se vá porque eu sei
Que tudo que eu preciso está do outro lado da porta

[Outro]
Com seu rosto e seus lindos olhos
E a conversa com as pequenas mentiras brancas
E a foto desbotando de uma bela noite
Você me carregou do seu carro para cima das escadas
E eu me despedacei chorando, ela valia a pena essa bagunça?
Depois de tudo e aquela pequeno vestido preto
Depois de tudo eu devo confessar, eu preciso de você

[Letra de "Taylor Swift - The Other Side of the Door (Taylor’s Version) (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
En la tensión de la pelea me fui
Ignorando palabras que estabas diciendo
Tratando de hacer que me quede
Dije, "Esta vez tuve suficiente"
Y has llamado cien veces
Pero no voy a contestar

[Pre-Coro]
Porque estoy tan triste que tal vez te diga que se terminó
Pero si miras un poco más cerca

[Coro]
Dije, "Vete", pero todo lo que realmente quiero es a ti
De pie fuera de mi ventana lanzando guijarros
Gritando, "Estoy enamorado de ti"
Espera ahí en la lluvia, volviendo por más
Y no te vayas porque sé que
Todo lo que necesito está del otro lado de la puerta

[Verso 2]
Yo y mi estúpido orgullo están esperando aquí solos
Revisando las fotografías, mirando fijamente el móvil
Sigo recordando cosas que ambos dijimos
Y recuerdo el portazo
Y todas las cosas que interpreté mal

[Pre-Coro]
Oh, cariño, si lo sabes todo
Dime por qué no pudiste ver
Cuando me fui, quería que me persiguieras, sí

[Coro]
Dije, "Vete", pero todo lo que realmente quiero es a ti
De pie fuera de mi ventana lanzando guijarros
Gritando, "Estoy enamorado de ti"
Espera ahí en la lluvia, volviendo por más
Y no te vayas porque sé que
Todo lo que necesito está del otro lado de la puerta

[Puente]
Y gritaré en la ventana
Ni siquiera puedo verte a los ojos
No te necesito, pero lo hago, lo hago, lo hago
Digo, "No hay nada que puedas decir
Para que esto vuelva a estar bien, lo digo en serio, lo digo en serio"
Pero lo que quiero decir es

[Coro]
Dije, "Vete", pero todo lo que realmente quiero es a ti
De pie fuera de mi ventana lanzando guijarros
Gritando, "Estoy enamorado de ti"
Espera ahí en la lluvia, volviendo por más
Y no te vayas porque sé que
Todo lo que necesito está del otro lado de la puerta

[Outro]
Con tu rostro y los ojos hermosos
Y las conversaciones con las pequeñas mentiras blancas
Y la imagen descolorida de una hermosa noche
Me cargaste desde tu carro a la escalera
Y me puse a llorar, ¿Valió la pena este desastre?
Después de todo y ese pequeño vestido negro
Después de todo debo confesar, te necesito

[Couplet 1]
Dans l'intensité de la dispute, je suis partie
J'ai ignoré les mots qui tu as dit en essayant de me faire rester
J'ai dit "Cette fois, j'en ai eu assez"
Et tu as appelé cent fois, mais je ne décroche pas

[Pré-refrain]
Parce que je suis si furieuse que je te dirai peut-être que c'est fini
Mais si tu regardes plus attentivement

[Refrain]
J'ai dit, "Pars" mais en réalité tout ce quе je veux
C'est quе tu restes devant ma fenêtre, lançant des cailloux
En criant "Je suis amoureux de toi"
Attends là sous la pluie torrentielle, reviens encore
Et ne pars pas parce que je sais que tout ce dont j’ai besoin
C'est à l'autre côté de la porte

[Couplet 2]
Moi et ma fierté stupide sommes ici, toutes seules
Regardant les photographies, regardant le téléphone
Je continue à revenir sur des choses qu'on a dit tous les deux
Et je me souviens de la porte claquante
Et de toutes les choses que j'ai mal interprétées

[Pré-refrain]
Alors chéri, si tu sais tout
Dis-moi pourquoi tu ne pouvais pas voir
Que quand je suis partie, je voulais que tu me poursuives, ouais

[Refrain]
J'ai dit, "Pars" mais en réalité tout ce que je veux
C'est que tu restes devant ma fenêtre, lançant des cailloux
En criant "Je suis amoureux de toi"
Attends là sous la pluie torrentielle, reviens encore
Et ne pars pas parce que je sais que tout ce dont j’ai besoin
C'est à l'autre côté de la porte

[Pont]
Et je crie par la fenêtre
"Je ne peux même pas te regarder
Je n'ai pas besoin de toi," mais si, si, si
Je dis, "Il n'y a rien que tu peux dire
Pour arranger les chose, je suis sérieuse, je suis sérieuse"
Mais ce que je veux dire, c'est...

[Refrain]
J'ai dit, "Pars" mais en réalité tout ce que je veux
C'est que tu restes devant ma fenêtre, lançant des cailloux
En criant "Je suis amoureux de toi"
Attends là sous la pluie torrentielle, reviens encore
Et ne pars pas parce que je sais que tout ce dont j’ai besoin
C'est à l'autre côté de la porte

[Conclusion]
Avec ton visage et les beaux yeux
Et la conversation avec des petits mensonges
Et la photo ternie d'un beau soir
Tu m'a portée de ta voiture en haut de l'escalier
Et j'ai fondu en larmes, est-ce qu'elle valait ce pétrin ?
Après tout ça et cette petite robe noire
Après tout, je dois avouer que j'ai besoin de toi

[„The Other Side Of The Door” dalszöveg]

[1. verze]
A veszekedés hevében elsétáltam
Ignorálva azokat a szavakat, amiket mondtál, hogy
Maradásra próbálj bírni
Azt mondtam, hogy “Ez alakalommal elegem van”
És már vagy százszor hívtál
De nem veszem fel

[Refrénelő]
Mert, annyira mérges vagyok, hogy lehet, hogy azt mondanám neked, hogy vége
De, ha egy kicsit közelebbről megnézed

[Refrén]
Azt mondtam, hogy “Menj el”, de minden, amit igazán akarok az te vagy
Hogy kint állj az ablakomnál és kavicsokat dobálj
Azt ordítva, hogy “Szerelmes vagyok beléd”
Várj ott a szakadó esőben, visszatérve még többért
És el ne menj, mert tudom, hogy
Minden, amire szükségem van, az az ajtó túloldalán van

[2. verze]
Én és a hülye büszkeségem itt ülünk egyedül
Végignézve a fényképeket, a telefont bámulva
Folyamatosan visszajátszom azokat a dolgokat, amiket mindketten mondtunk
És emlékszem a becsapódó ajtóra
És az összes dologra, amiket félreértettem

[Refrénelő]
Oh, bébi, ha mindent tudsz, akkor
Mondd meg, miért nem tudtad látni azt, hogy
Amikor elmentem, azt akartam, hogy utánam rohanj

[Refrén]
Azt mondtam, hogy “Menj el”, de minden, amit igazán akarok az te vagy
Hogy kint állj az ablakomnál és kavicsokat dobálj
Azt ordítva, hogy “Szerelmes vagyok beléd”
Várj ott a szakadó esőben, visszatérve még többért
És el ne menj, mert tudom, hogy
Minden, amire szükségem van, az az ajtó túloldalán van

[Bridge]
És ki fogom üvölteni az ablakon
Rád sem bírok nézni
Nincs rád szükségem, de van, van, van
Azt mondom, “Nem tudsz semmi olyat mondani
Ami újra rendbehozhatja ezt, komolyan gondolom, komolyan gondolom”
De, amit igazából gondolok az az

[Refrén]
Azt mondtam, hogy “Menj el”, de minden, amit akarok az te vagy
Hogy kint állj az ablakomnál és kavicsokat dobálj
Azt ordítva, hogy “Szerelmes vagyok beléd”
Várj ott a szakadó esőben, visszatérve még többért
És el ne menj, mert tudom, hogy
Minden, amire szükségem van, az az ajtó túloldalán van

[Outro]
Az arcoddal és a gyönyörű szemekkel
És a beszélgetés a kis ártatlan hazugságokkal
És a kifakult kép egy gyönyörű éjszakáról
Az autódból a karodban vittél fel a lépcsőn
És én sírásban törtem ki, megérte az a lány ezt a zűrzavart?
Mindezek után és az a kis fekete ruha
Mindezek után be kell vallanom, szükségem van rád

[Zwrotka 1]
W kłótni odeszłam
Ignorując twoje słowa
Którymi próbowałeś przekonać mnie, żebym została
Powiedziałam "Tym razem mam dość"
I dzwoniłeś sto razy
Ale nie odbieram telefonu

[Przedrefren]
Bo jestem taka zła, że mogę ci powiedzieć że to koniec
Ale jeśli przyjrzysz się uważniej

[Refren]
Powiedziałam "Odejdź", ale tak naprawdę chcę żebyś
Stał za moim oknem rzucając kamykami
Krzycząc "Jestem w tobie zakochany"
Czekał tam w ulewie, wracał po więcej
I nie odchodził, bo wiem
Że wszystko, czego potrzebuję jest po drugiej stronie drzwi

[Zwrotka 2]
Ja i moja głupia duma siedzimy tu same
Przeglądamy zdjęcia, patrzymy w telefon
Cały czas wracam do rzeczy, które oboje powiedzieliśmy
I pamiętam, że trzasnęłam drzwiami
I wszystkie rzeczy, które źle zrozumiałam

[Przedrefren]
Och, kochany, jeśli wiesz wszystko
Powiedz, dlaczego nie zauważyłeś, że
Kiedy wyszłam to chciałam, żebyś za mną pobiegł, tak

[Refren]
Powiedziałam "Odejdź", ale tak naprawdę chcę żebyś
Stał za moim oknem rzucając kamykami
Krzycząc "Jestem w tobie zakochany"
Czekał tam w ulewie, wracał po więcej
I nie odchodził, bo wiem
Że wszystko, czego potrzebuję jest po drugiej stronie drzwi

[Bridge]
I wykrzyczę z okna
Że nawet nie mogę na ciebie patrzeć
Nie potrzebuję cię, ale potrzebuję, potrzebuję, potrzebuję
Mówię "Nic co powiesz
Nie sprawi, że znowu będzie w porządku, mówię poważnie, mówię poważnie"
Ale co mam na myśli to

[Refren]
Powiedziałam "Odejdź", ale tak naprawdę chcę żebyś
Stał za moim oknem rzucając kamykami
Krzycząc "Jestem w tobie zakochany"
Czekał tam w ulewie, wracał po więcej
I nie odchodził bo wiem
Że wszystko czego potrzebuję jest po drugiej stronie drzwi

[Outro]
Z twoją twarzą i pięknymi oczami
I rozmowy z małymi, białymi kłamstwami
I wyblakłym zdjęciem pięknej nocy
Zaniosłeś mnie od samochodu po schodach
I rozpłakałam się, czy była warta tego bałaganu?
Po wszystkim i tej małej czarnej
Po wszystkim, muszę wyznać, potrzebuję cię

[Verse 1]
Kavganın en sıcak anında ben yürüyüp gittim
Söylediğin sözleri duymamış gibi yaparak
Kalmamı sağlamak için
Dedim ki "Bu sefer göreceğimi gördüm"
Ve yüz kez aradın
Ama ben telefonu açmıyorum

[Pre-Chorus]
Çünkü çok kızgınım sana aramızdakinin bittiğini söyleyebilirim
Ama biraz daha yakından bakarsan

[Chorus]
"Git" dedim ama aslında istediğim tek şey senin
Dışarıda dikilip camıma taş atıp
"Sana aşığım" diye bağırman
Sağanak yağmurda orada bekle, fazlası için gel
Ve sakın ayrılayım deme çünkü biliyorum
Tüm istediğim o kapının ardında

[Verse 2]
Ben ve aptal gururum burada yapayanlız oturuyoruz
Fotoğraflara tekrar bakıyoruz, telefonu dikizliyoruz
Söylediğimiz şeylerin üstünden geçiyorum
Ve kapının çarpışını hatırlıyorum
Ve yanlış anladığım her şeyi

[Pre-Chorus]
Oh, bebeğim, eğer her şeyi biliyorsan
Bana neden göremediğini söyle
Ayrıldığımda, tek istediğimin senin benim arkamdan gelmeni, evet

[Chorus]
"Git" dedim ama aslında istediğim tek şey senin
Dışarıda dikilip camıma taş atıp
"Sana aşığım" diye bağırman
Sağanak yağmurda orada bekle, fazlası için gel
Ve sakın ayrılayım deme çünkü biliyorum
Tüm istediğim o kapının ardında

[Bridge]
Ve camdan dışarı çığlık atacağım
Sana bakamıyorum bile
Sana ihtiyacım yok ama var, var, var
Diyorum ki "Söyleyeceğin hiçbir şey yok
Bunu tekrar düzeltmek için, ve ciddiyim, ciddiyim"
Ama aslında kast ettiğim

[Chorus]
"Git" dedim ama aslında istediğim tek şey senin
Dışarıda dikilip camıma taş atıp
"Sana aşığım" diye bağırman
Sağanak yağmurda orada bekle, fazlası için gel
Ve sakın ayrılayım deme çünkü biliyorum
Tüm istediğim o kapının ardında

[Outro]
Yüzünle ve güzel gözlerinle
Ve küçük beyaz yalanlarla dolu konuşma
Ve güzel bir geceden solmuş bir fotoğraf
Beni arabandan merdivenlerden yukarı taşıdın
Ve ben ağlamaya başladım, o kız bu karmaşaya değer miydi?
Her şeyden sonra ve o küçük siyah elbiseden sonra
Her şeyden sonra itiraf etmeliyim ki, sana ihtiyacım var

[Prevod pesme "The Other Side of the Door (Taylor’s Version)" od Taylor Swift]

[Prva strofa]
Na vrhuncu svađe ja sam otišla
Ignorišući reči koje si govorio
Dok si me ubeđivao da ostanem
Rekla sam: "Ovog puta mi je dosta"
I ti si zvao sto puta
Ali ne javljam se

[Druga strofa]
Jer sam toliko ljuta da ću ti možda reći da je kraj
Ali ako pogledaš malo pažljivije

[Refren]
Rekla sam: "Odlazi", ali zapravo samo želim
Da stojiš ispred mog prozora, bacaš šljunak
I vičeš: "Zaljubljen sam u tebe"
Da čekaš tu dok kiša lije
I vratiš se po još
I ni slučajno ne idi, jer znam da je
Sve što mi treba s druge strane vrata

[Treća strofa]
Ja i moj glupi ponos sedimo ovde sami
Gledamo fotografije, zurimo u telefon
Ponavljam u glavi ono što smo oboje rekli
I sećam se kako sam zalupila vrata
I svih stvari koje sam pogrešno protumačila

[Četvrta strofa]
Pa, dragi, ako znaš sve
Reci mi zašto nisi video
Da kad sam otišla, želela sam da juriš za mnom

[Refren]
Da, rekla sam: "Odlazi", ali zapravo samo želim
Da stojiš ispred mog prozora, bacaš šljunak
I vičeš: "Zaljubljen sam u tebe"
Da čekaš tu dok kiša lije
I vratiš se po još
I ni slučajno ne idi, jer znam da je
Sve što mi treba s druge strane vrata

[Peta strofa]
I ja ću vikati s prozora
Da ne mogu ni da te gledam
Ne trebaš mi, ali zapravo mi trebaš
Kažem: "Ništa što ćeš reći
Ne može da ispravi ovo, zaista to mislim"
Ono što mislim jeste

[Refren]
Rekla sam: "Odlazi", ali zapravo samo želim
Da stojiš ispred mog prozora, bacaš šljunak
I vičeš: "Zaljubljen sam u tebe"
Da čekaš tu dok kiša lije
I vratiš se po još
I ni slučajno ne idi, jer znam da je
Sve što mi treba s druge strane vrata

[Šestra strofa]
S tvojim licem i prelepim očima
I onaj razgovor s malim nevinim lažima
I ona izbledela fotografija prelepe noći
Nosio si me od auta, pa uz stepenice
A ja briznula u plač, da li je ona bila vredna ove zbrke?
Nakon svega i one male crne haljine
Nakon svega moram da priznam, trebaš mi

Beliebteste Lieder von Taylor Swift

Andere Künstler von Pop