Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
I'm like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would've known from that look on your face
Lost in your current like a priceless wine
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
As if you were a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
And there was one prize I'd cheat to win
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
Guess I should've known from the look on your face
Every bait and switch was a work of art
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
Begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
Begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Hey, that's my man
That's my man
Yeah, that's my man
Every bait and switch was a work of art
That's my man
Hey, that's my man
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
I'm like the water when your ship rolled in that night
Ich bin wie das Wasser, als dein Schiff in jener Nacht einlief
Rough on the surface but you cut through like a knife
Rau an der Oberfläche, aber du schneidest durch wie ein Messer
And if it was an open-shut case
Und wenn es ein klarer Fall gewesen wäre
I never would've known from that look on your face
Hätte ich es nie von deinem Gesichtsausdruck gewusst
Lost in your current like a priceless wine
Verloren in deiner Strömung wie ein kostbarer Wein
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin du auch schweifst
I follow
Ich folge
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und es beugte sich genau zu deinem Wind (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Kopf auf dem Kissen, ich konnte spüren, wie du dich einschleichst
As if you were a mythical thing
Als wärst du eine mythische Sache
Like you were a trophy or a champion ring
Als wärst du eine Trophäe oder ein Meisterring
And there was one prize I'd cheat to win
Und es gab einen Preis, für den ich betrügen würde, um zu gewinnen
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin du auch schweifst
I follow
Ich folge
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall sonst ist hohl
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und es beugte sich genau zu deinem Wind (oh)
They count me out time and time again
Sie zählen mich immer wieder aus
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und es beugte sich genau zu deinem Wind (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Aber ich komme stärker zurück als ein Trend der 90er Jahre
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Warte auf das Signal und ich treffe dich nach Einbruch der Dunkelheit
Show me the places where the others gave you scars
Zeig mir die Orte, an denen die anderen dir Narben zugefügt haben
Now this is an open-shut case
Jetzt ist das ein klarer Fall
Guess I should've known from the look on your face
Ich hätte es wohl von deinem Gesichtsausdruck wissen sollen
Every bait and switch was a work of art
Jeder Köderwechsel war ein Kunstwerk
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin du auch schweifst
I follow
Ich folge
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall sonst ist hohl
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin du auch schweifst
I follow
Ich folge
Begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall sonst ist hohl
Begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
Hey, that's my man
Hey, das ist mein Mann
That's my man
Das ist mein Mann
Yeah, that's my man
Ja, das ist mein Mann
Every bait and switch was a work of art
Jeder Köderwechsel war ein Kunstwerk
That's my man
Das ist mein Mann
Hey, that's my man
Hey, das ist mein Mann
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Meine Pläne zu zerstören
That's my man
Das ist mein Mann
I'm like the water when your ship rolled in that night
Eu sou como a água quando seu navio chegou naquela noite
Rough on the surface but you cut through like a knife
Áspero na superfície, mas você cortou como uma faca
And if it was an open-shut case
E se fosse um caso resolvido
I never would've known from that look on your face
Eu nunca teria sabido por aquela expressão no seu rosto
Lost in your current like a priceless wine
Perdido na sua corrente como um vinho inestimável
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você se desvie
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era um salgueiro e se curvava ao seu vento (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Cabeça no travesseiro, eu podia sentir você se infiltrando
As if you were a mythical thing
Como se você fosse uma coisa mítica
Like you were a trophy or a champion ring
Como se você fosse um troféu ou um anel de campeão
And there was one prize I'd cheat to win
E havia um prêmio que eu trapacearia para ganhar
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você se desvie
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
You know that my train could take you home
Você sabe que meu trem pode te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era um salgueiro e se curvava ao seu vento (oh)
They count me out time and time again
Eles me descartam vez após vez
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era um salgueiro e se curvava ao seu vento (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Mas eu volto mais forte do que uma tendência dos anos 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Espere pelo sinal e eu te encontrarei depois do anoitecer
Show me the places where the others gave you scars
Mostre-me os lugares onde os outros te deixaram cicatrizes
Now this is an open-shut case
Agora este é um caso resolvido
Guess I should've known from the look on your face
Acho que deveria ter sabido pela expressão no seu rosto
Every bait and switch was a work of art
Cada isca e troca era uma obra de arte
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você se desvie
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
You know that my train could take you home
Você sabe que meu trem pode te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você se desvie
I follow
Eu sigo
Begging for you to take my hand
Implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
You know that my train could take you home
Você sabe que meu trem pode te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
Begging for you to take my hand
Implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
Hey, that's my man
Ei, esse é o meu homem
That's my man
Esse é o meu homem
Yeah, that's my man
Sim, esse é o meu homem
Every bait and switch was a work of art
Cada isca e troca era uma obra de arte
That's my man
Esse é o meu homem
Hey, that's my man
Ei, esse é o meu homem
I'm begging for you to take my hand
Estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
I'm like the water when your ship rolled in that night
Soy como el agua cuando tu barco llegó esa noche
Rough on the surface but you cut through like a knife
Rudo en la superficie pero tú cortaste como un cuchillo
And if it was an open-shut case
Y si fuera un caso cerrado
I never would've known from that look on your face
Nunca lo habría sabido por esa mirada en tu cara
Lost in your current like a priceless wine
Perdido en tu corriente como un vino inestimable
The more that you say
Cuanto más dices
The less I know
Menos sé
Wherever you stray
Dondequiera que te desvíes
I follow
Yo sigo
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se doblaba justo a tu viento (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Cabeza en la almohada, podía sentirte colándote
As if you were a mythical thing
Como si fueras una cosa mítica
Like you were a trophy or a champion ring
Como si fueras un trofeo o un anillo de campeón
And there was one prize I'd cheat to win
Y había un premio por el que engañaría para ganar
The more that you say
Cuanto más dices
The less I know
Menos sé
Wherever you stray
Dondequiera que te desvíes
I follow
Yo sigo
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren podría llevarte a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar es vacío
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se doblaba justo a tu viento (oh)
They count me out time and time again
Me descartan una y otra vez
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se doblaba justo a tu viento (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Pero vuelvo más fuerte que una tendencia de los 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Espera la señal y te encontraré después de oscurecer
Show me the places where the others gave you scars
Muéstrame los lugares donde los demás te dejaron cicatrices
Now this is an open-shut case
Ahora este es un caso cerrado
Guess I should've known from the look on your face
Supongo que debería haberlo sabido por la mirada en tu cara
Every bait and switch was a work of art
Cada trampa y cambio fue una obra de arte
The more that you say
Cuanto más dices
The less I know
Menos sé
Wherever you stray
Dondequiera que te desvíes
I follow
Yo sigo
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren podría llevarte a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar es vacío
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
The more that you say
Cuanto más dices
The less I know
Menos sé
Wherever you stray
Dondequiera que te desvíes
I follow
Yo sigo
Begging for you to take my hand
Rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren podría llevarte a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar es vacío
Begging for you to take my hand
Rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Hey, that's my man
Hey, ese es mi hombre
That's my man
Ese es mi hombre
Yeah, that's my man
Sí, ese es mi hombre
Every bait and switch was a work of art
Cada trampa y cambio fue una obra de arte
That's my man
Ese es mi hombre
Hey, that's my man
Hey, ese es mi hombre
I'm begging for you to take my hand
Estoy rogándote que tomes mi mano
Wreck my plans
Destroza mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
I'm like the water when your ship rolled in that night
Je suis comme l'eau quand ton navire est arrivé cette nuit
Rough on the surface but you cut through like a knife
Rude en surface mais tu as tranché comme un couteau
And if it was an open-shut case
Et si c'était une affaire classée
I never would've known from that look on your face
Je n'aurais jamais su à partir de ce regard sur ton visage
Lost in your current like a priceless wine
Perdu dans ton courant comme un vin inestimable
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Où que tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et il se courbait à ton vent (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Tête sur l'oreiller, je pouvais te sentir t'infiltrer
As if you were a mythical thing
Comme si tu étais une chose mythique
Like you were a trophy or a champion ring
Comme si tu étais un trophée ou une bague de champion
And there was one prize I'd cheat to win
Et il y avait un prix pour lequel je tricherais pour gagner
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Où que tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs est vide
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et il se courbait à ton vent (oh)
They count me out time and time again
Ils me comptent hors-jeu encore et encore
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et il se courbait à ton vent (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Mais je reviens plus fort qu'une tendance des années 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Attends le signal et je te retrouverai après la tombée de la nuit
Show me the places where the others gave you scars
Montre-moi les endroits où les autres t'ont laissé des cicatrices
Now this is an open-shut case
Maintenant c'est une affaire classée
Guess I should've known from the look on your face
J'aurais dû savoir à partir de ce regard sur ton visage
Every bait and switch was a work of art
Chaque appât et chaque changement était une œuvre d'art
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Où que tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs est vide
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Où que tu t'égares
I follow
Je te suis
Begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te ramener à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs est vide
Begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
Hey, that's my man
Hey, c'est mon homme
That's my man
C'est mon homme
Yeah, that's my man
Oui, c'est mon homme
Every bait and switch was a work of art
Chaque appât et chaque changement était une œuvre d'art
That's my man
C'est mon homme
Hey, that's my man
Hey, c'est mon homme
I'm begging for you to take my hand
Je te supplie de prendre ma main
Wreck my plans
Sabote mes plans
That's my man
C'est mon homme
I'm like the water when your ship rolled in that night
Sono come l'acqua quando la tua nave è arrivata quella notte
Rough on the surface but you cut through like a knife
Ruvida in superficie ma tu hai tagliato come un coltello
And if it was an open-shut case
E se fosse un caso aperto e chiuso
I never would've known from that look on your face
Non l'avrei mai saputo da quell'espressione sul tuo viso
Lost in your current like a priceless wine
Perso nella tua corrente come un vino prezioso
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno so
Wherever you stray
Ovunque tu vada
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si piegava proprio al tuo vento (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Testa sul cuscino, potevo sentirti entrare di soppiatto
As if you were a mythical thing
Come se fossi una cosa mitica
Like you were a trophy or a champion ring
Come se fossi un trofeo o un anello da campione
And there was one prize I'd cheat to win
E c'era un premio per cui avrei barato per vincere
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno so
Wherever you stray
Ovunque tu vada
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
You know that my train could take you home
Sai che il mio treno potrebbe portarti a casa
Anywhere else is hollow
Ovunque altro è vuoto
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si piegava proprio al tuo vento (oh)
They count me out time and time again
Mi hanno dato per spacciata una volta dietro l'altra
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si piegava proprio al tuo vento (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Ma torno più forte di una tendenza degli anni '90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Aspetta il segnale e ti incontrerò dopo il tramonto
Show me the places where the others gave you scars
Mostrami i posti dove gli altri ti hanno lasciato cicatrici
Now this is an open-shut case
Ora questo è un caso aperto e chiuso
Guess I should've known from the look on your face
Avrei dovuto capirlo da quell'espressione sul tuo viso
Every bait and switch was a work of art
Ogni trucco e inganno era un'opera d'arte
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno so
Wherever you stray
Ovunque tu vada
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
You know that my train could take you home
Sai che il mio treno potrebbe portarti a casa
Anywhere else is hollow
Ovunque altro è vuoto
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno so
Wherever you stray
Ovunque tu vada
I follow
Io seguo
Begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
You know that my train could take you home
Sai che il mio treno potrebbe portarti a casa
Anywhere else is hollow
Ovunque altro è vuoto
Begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo
Hey, that's my man
Ehi, quello è il mio uomo
That's my man
Quello è il mio uomo
Yeah, that's my man
Sì, quello è il mio uomo
Every bait and switch was a work of art
Ogni trucco e inganno era un'opera d'arte
That's my man
Quello è il mio uomo
Hey, that's my man
Ehi, quello è il mio uomo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto implorando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Rovina i miei piani
That's my man
Quello è il mio uomo