Quero ver quem vai ficar
Nessa roda sem sambar
Quero ver quem vai ficar
Eu quero ver quem vai ficar
Nessa roda sem sambar
Quero ver quem vai ficar
Nessa roda sem sambar
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
No fundo
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
E faz da mesma poesia expressão popular
No fundo
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
E faz da mesma poesia expressão popular
Vou mandar te buscar!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Pro samba te pegar (eu vou)
Até o sol raiar (eu vou)
Então chega pra cá pra sambar
Se o samba 'tá legal (eu vou)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
Te levar pra sambar (eu vou)
Que sambar não faz mal
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
Pro samba te pegar (eu vou)
Até o sol raiar (eu vou)
Então chega pra cá pra sambar
Se o samba 'tá legal (eu vou)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Até lá pra sambar (eu vou)
Que sambar não faz mal, eu vou!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Pro samba te pegar (eu vou)
Até o sol raiar (eu vou)
Então chega pra cá pra sambar
Se o samba 'tá legal (eu vou)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Até lá pra sambar (eu vou)
Que sambar não faz mal
Partido alta de primeira, de primeira!
A lua!
A lua ilumina o terreiro
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Pagodeando até o sol raiar
Som do cavaquinho, violão
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
No samba hoje eu vou me acabar
Beber uma cerveja bem gelada
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Da loira, da pretinha, da morena
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Pode até chover e relampejar
Hoje eu vou pagodear
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Beber uma cerveja bem gelada
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Da loira, da pretinha, da morena
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Pode até chover e relampejar
Hoje eu vou pagodear
Como é gostoso cair no samba, no samba
Você também pode ir pro samba, no samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Como é gostoso cair no samba, no samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Oh oh) na roda de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Quero ver quem vai ficar
Ich möchte sehen, wer bleiben wird
Nessa roda sem sambar
In diesem Kreis ohne zu samba tanzen
Quero ver quem vai ficar
Ich möchte sehen, wer bleiben wird
Eu quero ver quem vai ficar
Ich möchte sehen, wer bleiben wird
Nessa roda sem sambar
In diesem Kreis ohne zu samba tanzen
Quero ver quem vai ficar
Ich möchte sehen, wer bleiben wird
Nessa roda sem sambar
In diesem Kreis ohne zu samba tanzen
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Hinterhof, Wiege des Bamba-Tanzplatzes
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Los geht's, der Pagode ist der Samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Hurra! Hinterhof oh oh (öffne den Kreis in der Handfläche)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
(Es ist schon lange in Mode eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Hinterhof, Hinterhof, Wiege des Bamba-Tanzplatzes
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Los geht's, der Pagode ist der Samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Hinterhof oh oh (öffne den Kreis in der Handfläche)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
Es ist schon lange in Mode (eh laiá laiá)
No fundo
Im Grunde
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
Im Grunde weiß ich, dass du durstig nach Samba bist (direkt aus São Paulo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
Ob auf dem Hügel oder auf dem Asphalt, es bezaubert dich und lässt dich Samba tanzen (aus São Paulo, hey!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Wer unten rührt, hebt und schüttelt die Menge
E faz da mesma poesia expressão popular
Und macht aus der gleichen Poesie einen populären Ausdruck
No fundo
Im Grunde
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
Im Grunde weiß ich, dass du durstig nach Samba bist oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
Ob auf dem Hügel oder auf dem Asphalt, es bezaubert dich und lässt dich Samba tanzen (Hurra!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Wer unten rührt, hebt und schüttelt die Menge
E faz da mesma poesia expressão popular
Und macht aus der gleichen Poesie einen populären Ausdruck
Vou mandar te buscar!
Ich werde dich holen lassen!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Ich werde dich holen lassen (ich werde)
Pro samba te pegar (eu vou)
Um dich zum Samba zu bringen (ich werde)
Até o sol raiar (eu vou)
Bis die Sonne aufgeht (ich werde)
Então chega pra cá pra sambar
Dann komm her und tanz Samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Wenn der Samba gut ist (ich gehe)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
Und es ist der Hinterhof von Quintal (ich gehe)
Te levar pra sambar (eu vou)
Um dich zum Samba zu bringen (ich gehe)
Que sambar não faz mal
Denn Samba tanzen tut nicht weh
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
Ich gehe! Ich werde dich holen lassen (ich gehe)
Pro samba te pegar (eu vou)
Um dich zum Samba zu bringen (ich gehe)
Até o sol raiar (eu vou)
Bis die Sonne aufgeht (ich gehe)
Então chega pra cá pra sambar
Dann komm her und tanz Samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Wenn der Samba gut ist (ich gehe)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Es ist der Hinterhof von Quintal (ich gehe)
Até lá pra sambar (eu vou)
Bis dahin zum Samba tanzen (ich gehe)
Que sambar não faz mal, eu vou!
Denn Samba tanzen tut nicht weh, ich gehe!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Ich werde dich holen lassen (ich gehe)
Pro samba te pegar (eu vou)
Um dich zum Samba zu bringen (ich gehe)
Até o sol raiar (eu vou)
Bis die Sonne aufgeht (ich gehe)
Então chega pra cá pra sambar
Dann komm her und tanz Samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Wenn der Samba gut ist (ich gehe)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Es ist der Hinterhof von Quintal (ich gehe)
Até lá pra sambar (eu vou)
Bis dahin zum Samba tanzen (ich gehe)
Que sambar não faz mal
Denn Samba tanzen tut nicht weh
Partido alta de primeira, de primeira!
Erstklassige Partei, erstklassig!
A lua!
Der Mond!
A lua ilumina o terreiro
Der Mond beleuchtet den Tanzplatz
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Lädt den Parteigänger ein, die ganze Nacht Samba zu tanzen
Pagodeando até o sol raiar
Pagode bis die Sonne aufgeht
Som do cavaquinho, violão
Klang der Ukulele, Gitarre
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
Vom Repique, vom Tantã, und vom Banjo und vom Tamburin
No samba hoje eu vou me acabar
Heute werde ich mich im Samba ausleben
Beber uma cerveja bem gelada
Ein eiskaltes Bier trinken
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Flirten mit den Jungs
Da loira, da pretinha, da morena
Mit der Blondine, der Schwarzen, der Brünetten
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Im Charme des Designs des Hinterns der Mulattin
Pode até chover e relampejar
Es kann sogar regnen und blitzen
Hoje eu vou pagodear
Heute werde ich Pagode tanzen
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Heute werde ich Pagode tanzen, ich gehe
Beber uma cerveja bem gelada
Ein eiskaltes Bier trinken
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Flirten mit den Jungs
Da loira, da pretinha, da morena
Mit der Blondine, der Schwarzen, der Brünetten
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Im Charme des Designs des Hinterns der Mulattin
Pode até chover e relampejar
Es kann sogar regnen und blitzen
Hoje eu vou pagodear
Heute werde ich Pagode tanzen
Como é gostoso cair no samba, no samba
Wie schön ist es, in den Samba zu fallen, in den Samba
Você também pode ir pro samba, no samba
Du kannst auch zum Samba gehen, zum Samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
Gut ist es in der Handfläche im Samba-Kreis
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Komm mit mir Samba tanzen, 100% komm Samba tanzen
Como é gostoso cair no samba, no samba
Wie schön ist es, in den Samba zu fallen, in den Samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Vorort, Papa) im Samba, im Samba
(Oh oh) na roda de samba
(Oh oh) im Samba-Kreis
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Komm mit mir Samba tanzen, 100% komm Samba tanzen
Quero ver quem vai ficar
I want to see who will stay
Nessa roda sem sambar
In this circle without dancing samba
Quero ver quem vai ficar
I want to see who will stay
Eu quero ver quem vai ficar
I want to see who will stay
Nessa roda sem sambar
In this circle without dancing samba
Quero ver quem vai ficar
I want to see who will stay
Nessa roda sem sambar
In this circle without dancing samba
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Backyard, cradle of samba dancers
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Let's go, the party is the samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Hooray! Backyard oh oh (open the circle with the palm of your hand)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
(It's been a trend for a while now eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Backyard, Backyard, cradle of samba dancers
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Let's go, the party is the samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Backyard oh oh (open the circle with the palm of your hand)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
It's been a trend for a while now (eh laiá laiá)
No fundo
Deep down
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
Deep down I know you're thirsty for samba (directly from São Paulo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
On the hill or on the asphalt, it enchants you and makes you dance samba (from São Paulo, huh!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Whoever moves from below lifts and shakes the crowd
E faz da mesma poesia expressão popular
And makes the same poetry a popular expression
No fundo
Deep down
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
Deep down I know you're thirsty for samba oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
On the hill or on the asphalt, it enchants you and makes you dance samba (hooray!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Whoever moves from below lifts and shakes the crowd
E faz da mesma poesia expressão popular
And makes the same poetry a popular expression
Vou mandar te buscar!
I'm going to send for you!
Vou mandar te buscar (eu vou)
I'm going to send for you (I will)
Pro samba te pegar (eu vou)
For the samba to get you (I will)
Até o sol raiar (eu vou)
Until the sun rises (I will)
Então chega pra cá pra sambar
So come here to dance samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
If the samba is good (I will)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
And it's the Backyard (I will)
Te levar pra sambar (eu vou)
To take you to dance samba (I will)
Que sambar não faz mal
That dancing samba does no harm
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
I will! I'm going to send for you (I will)
Pro samba te pegar (eu vou)
For the samba to get you (I will)
Até o sol raiar (eu vou)
Until the sun rises (I will)
Então chega pra cá pra sambar
So come here to dance samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
If the samba is good (I will)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
It's the Backyard (I will)
Até lá pra sambar (eu vou)
To go there to dance samba (I will)
Que sambar não faz mal, eu vou!
That dancing samba does no harm, I will!
Vou mandar te buscar (eu vou)
I'm going to send for you (I will)
Pro samba te pegar (eu vou)
For the samba to get you (I will)
Até o sol raiar (eu vou)
Until the sun rises (I will)
Então chega pra cá pra sambar
So come here to dance samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
If the samba is good (I will)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
It's the Backyard (I will)
Até lá pra sambar (eu vou)
To go there to dance samba (I will)
Que sambar não faz mal
That dancing samba does no harm
Partido alta de primeira, de primeira!
First-rate samba, first-rate!
A lua!
The moon!
A lua ilumina o terreiro
The moon illuminates the yard
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Inviting the samba dancer to dance all night
Pagodeando até o sol raiar
Partying until the sun rises
Som do cavaquinho, violão
Sound of the cavaquinho, guitar
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
Of the repique, of the tantã, and of the banjo and the pandeiro
No samba hoje eu vou me acabar
In the samba today I'm going to let loose
Beber uma cerveja bem gelada
Drink a very cold beer
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Flirt with the guys
Da loira, da pretinha, da morena
With the blonde, the black girl, the brunette
Na gracinha do design da bundinha da mulata
In the cuteness of the design of the mulatto girl's butt
Pode até chover e relampejar
It can even rain and thunder
Hoje eu vou pagodear
Today I'm going to party
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Today I'm going to party, I will
Beber uma cerveja bem gelada
Drink a very cold beer
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Flirt with the guys
Da loira, da pretinha, da morena
With the blonde, the black girl, the brunette
Na gracinha do design da bundinha da mulata
In the cuteness of the design of the mulatto girl's butt
Pode até chover e relampejar
It can even rain and thunder
Hoje eu vou pagodear
Today I'm going to party
Como é gostoso cair no samba, no samba
How good it is to fall into samba, into samba
Você também pode ir pro samba, no samba
You can also go to the samba, to the samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
Good is in the palm of the hand in the samba circle
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Come with me to dance samba, 100% come dance samba
Como é gostoso cair no samba, no samba
How good it is to fall into samba, into samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Suburb, daddy) into samba, into samba
(Oh oh) na roda de samba
(Oh oh) in the samba circle
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Come with me to dance samba, 100% come dance samba
Quero ver quem vai ficar
Quiero ver quién se quedará
Nessa roda sem sambar
En este círculo sin bailar samba
Quero ver quem vai ficar
Quiero ver quién se quedará
Eu quero ver quem vai ficar
Quiero ver quién se quedará
Nessa roda sem sambar
En este círculo sin bailar samba
Quero ver quem vai ficar
Quiero ver quién se quedará
Nessa roda sem sambar
En este círculo sin bailar samba
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fondo de Patio, cuna de terreiro de bamba
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Vamos, que la fiesta es la samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
¡Oba! Fondo de Patio oh oh (en la palma de la mano abre el círculo)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
(Hace tiempo que es moda eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fondo de Patio, Fondo de Patio cuna de terreiro de bamba
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Vamos, que la fiesta es la samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Fondo de Patio oh oh (en la palma de la mano abre el círculo)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
Hace tiempo que es moda (eh laiá laiá)
No fundo
En el fondo
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
En el fondo sé que tienes sed de samba (directamente de São Paulo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
En la colina o en el asfalto te encanta y te hace bailar samba (¡de São Paulo, eh!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Quien mueve por debajo levanta y agita a la multitud
E faz da mesma poesia expressão popular
Y hace de la misma poesía una expresión popular
No fundo
En el fondo
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
En el fondo sé que tienes sed de samba oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
En la colina o en el asfalto te encanta y te hace bailar samba (¡oba!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Quien mueve por debajo levanta y agita a la multitud
E faz da mesma poesia expressão popular
Y hace de la misma poesía una expresión popular
Vou mandar te buscar!
¡Voy a mandarte a buscar!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Voy a mandarte a buscar (yo voy)
Pro samba te pegar (eu vou)
Para que el samba te atrape (yo voy)
Até o sol raiar (eu vou)
Hasta que salga el sol (yo voy)
Então chega pra cá pra sambar
Entonces ven aquí para bailar samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si el samba está bien (yo voy)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
Y es el Patio de Fondo (yo voy)
Te levar pra sambar (eu vou)
Te llevaré a bailar samba (yo voy)
Que sambar não faz mal
Que bailar samba no hace daño
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
¡Yo voy! Voy a mandarte a buscar (yo voy)
Pro samba te pegar (eu vou)
Para que el samba te atrape (yo voy)
Até o sol raiar (eu vou)
Hasta que salga el sol (yo voy)
Então chega pra cá pra sambar
Entonces ven aquí para bailar samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si el samba está bien (yo voy)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Es el Patio de Fondo (yo voy)
Até lá pra sambar (eu vou)
Hasta allí para bailar samba (yo voy)
Que sambar não faz mal, eu vou!
Que bailar samba no hace daño, ¡yo voy!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Voy a mandarte a buscar (yo voy)
Pro samba te pegar (eu vou)
Para que el samba te atrape (yo voy)
Até o sol raiar (eu vou)
Hasta que salga el sol (yo voy)
Então chega pra cá pra sambar
Entonces ven aquí para bailar samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si el samba está bien (yo voy)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
Es el Patio de Fondo (yo voy)
Até lá pra sambar (eu vou)
Hasta allí para bailar samba (yo voy)
Que sambar não faz mal
Que bailar samba no hace daño
Partido alta de primeira, de primeira!
Partido alto de primera, ¡de primera!
A lua!
¡La luna!
A lua ilumina o terreiro
La luna ilumina el terreiro
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Invitando al partideiro a bailar samba toda la noche
Pagodeando até o sol raiar
Festejando hasta que salga el sol
Som do cavaquinho, violão
Sonido del cavaquinho, guitarra
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
Del repique, del tantã, y del banjo y del pandeiro
No samba hoje eu vou me acabar
En el samba hoy voy a acabar
Beber uma cerveja bem gelada
Beber una cerveza bien fría
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Dar una buena coqueteada junto con los chicos
Da loira, da pretinha, da morena
De la rubia, de la morenita, de la morena
Na gracinha do design da bundinha da mulata
En la gracia del diseño del trasero de la mulata
Pode até chover e relampejar
Puede incluso llover y relampaguear
Hoje eu vou pagodear
Hoy voy a festejar
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Hoy voy a festejar, yo voy
Beber uma cerveja bem gelada
Beber una cerveza bien fría
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Dar una buena coqueteada junto con los chicos
Da loira, da pretinha, da morena
De la rubia, de la morenita, de la morena
Na gracinha do design da bundinha da mulata
En la gracia del diseño del trasero de la mulata
Pode até chover e relampejar
Puede incluso llover y relampaguear
Hoje eu vou pagodear
Hoy voy a festejar
Como é gostoso cair no samba, no samba
Cómo es delicioso caer en el samba, en el samba
Você também pode ir pro samba, no samba
Tú también puedes ir al samba, al samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
Bueno es en la palma de la mano en el círculo de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Ven conmigo a bailar samba, 100% ven a bailar samba
Como é gostoso cair no samba, no samba
Cómo es delicioso caer en el samba, en el samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Suburbio, papá) en el samba, en el samba
(Oh oh) na roda de samba
(Oh oh) en el círculo de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Ven conmigo a bailar samba, 100% ven a bailar samba
Quero ver quem vai ficar
Je veux voir qui va rester
Nessa roda sem sambar
Dans ce cercle sans danser la samba
Quero ver quem vai ficar
Je veux voir qui va rester
Eu quero ver quem vai ficar
Je veux voir qui va rester
Nessa roda sem sambar
Dans ce cercle sans danser la samba
Quero ver quem vai ficar
Je veux voir qui va rester
Nessa roda sem sambar
Dans ce cercle sans danser la samba
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fundo de Quintal berceau de terreiro de bamba
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Allons, le pagode c'est la samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Oba! Fundo de Quintal oh oh (dans la paume de la main ouvre le cercle)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
(Cela fait longtemps maintenant que c'est à la mode eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berceau de terreiro de bamba
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Allons, le pagode c'est la samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Fundo de Quintal oh oh (dans la paume de la main ouvre le cercle)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
Cela fait longtemps maintenant que c'est à la mode (eh laiá laiá)
No fundo
Au fond
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
Au fond, je sais que tu as soif de samba (directement de São Paulo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
Sur la colline ou sur l'asphalte, cela te charme et te fait danser la samba (de São Paulo hein!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Celui qui bouge en dessous soulève et secoue la foule
E faz da mesma poesia expressão popular
Et fait de la même poésie une expression populaire
No fundo
Au fond
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
Au fond, je sais que tu as soif de samba oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
Sur la colline ou sur l'asphalte, cela te charme et te fait danser la samba (oba!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Celui qui bouge en dessous soulève et secoue la foule
E faz da mesma poesia expressão popular
Et fait de la même poésie une expression populaire
Vou mandar te buscar!
Je vais t'envoyer chercher!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Je vais t'envoyer chercher (je vais)
Pro samba te pegar (eu vou)
Pour que la samba te prenne (je vais)
Até o sol raiar (eu vou)
Jusqu'à ce que le soleil se lève (je vais)
Então chega pra cá pra sambar
Alors viens ici pour danser la samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si la samba est bonne (je vais)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
Et c'est le Fundão de Quintal (je vais)
Te levar pra sambar (eu vou)
T'emmener pour danser la samba (je vais)
Que sambar não faz mal
Que danser la samba ne fait pas de mal
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
Je vais! Je vais t'envoyer chercher (je vais)
Pro samba te pegar (eu vou)
Pour que la samba te prenne (je vais)
Até o sol raiar (eu vou)
Jusqu'à ce que le soleil se lève (je vais)
Então chega pra cá pra sambar
Alors viens ici pour danser la samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si la samba est bonne (je vais)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
C'est le Fundão de Quintal (je vais)
Até lá pra sambar (eu vou)
Jusqu'à là pour danser la samba (je vais)
Que sambar não faz mal, eu vou!
Que danser la samba ne fait pas de mal, je vais!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Je vais t'envoyer chercher (je vais)
Pro samba te pegar (eu vou)
Pour que la samba te prenne (je vais)
Até o sol raiar (eu vou)
Jusqu'à ce que le soleil se lève (je vais)
Então chega pra cá pra sambar
Alors viens ici pour danser la samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Si la samba est bonne (je vais)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
C'est le Fundão de Quintal (je vais)
Até lá pra sambar (eu vou)
Jusqu'à là pour danser la samba (je vais)
Que sambar não faz mal
Que danser la samba ne fait pas de mal
Partido alta de primeira, de primeira!
Partido alta de première, de première!
A lua!
La lune!
A lua ilumina o terreiro
La lune éclaire le terreiro
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Invitant le partideiro à danser la samba toute la nuit
Pagodeando até o sol raiar
Pagodeando jusqu'à ce que le soleil se lève
Som do cavaquinho, violão
Son du cavaquinho, de la guitare
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
Du repique, du tantã, et du banjo et du pandeiro
No samba hoje eu vou me acabar
Dans la samba aujourd'hui je vais me finir
Beber uma cerveja bem gelada
Boire une bière bien fraîche
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Faire une petite drague avec les gars
Da loira, da pretinha, da morena
De la blonde, de la petite noire, de la brune
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Dans la grâce du design du petit cul de la mulata
Pode até chover e relampejar
Il peut même pleuvoir et éclairer
Hoje eu vou pagodear
Aujourd'hui je vais pagodear
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Aujourd'hui je vais pagodear, je vais
Beber uma cerveja bem gelada
Boire une bière bien fraîche
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Faire une petite drague avec les gars
Da loira, da pretinha, da morena
De la blonde, de la petite noire, de la brune
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Dans la grâce du design du petit cul de la mulata
Pode até chover e relampejar
Il peut même pleuvoir et éclairer
Hoje eu vou pagodear
Aujourd'hui je vais pagodear
Como é gostoso cair no samba, no samba
Comme c'est bon de tomber dans la samba, dans la samba
Você também pode ir pro samba, no samba
Tu peux aussi aller à la samba, à la samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
C'est bon dans la paume de la main dans le cercle de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Viens avec moi danser la samba, 100% viens danser la samba
Como é gostoso cair no samba, no samba
Comme c'est bon de tomber dans la samba, dans la samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Subúrbio, papai) dans la samba, dans la samba
(Oh oh) na roda de samba
(Oh oh) dans le cercle de samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Viens avec moi danser la samba, 100% viens danser la samba
Quero ver quem vai ficar
Voglio vedere chi resterà
Nessa roda sem sambar
In questo cerchio senza ballare samba
Quero ver quem vai ficar
Voglio vedere chi resterà
Eu quero ver quem vai ficar
Voglio vedere chi resterà
Nessa roda sem sambar
In questo cerchio senza ballare samba
Quero ver quem vai ficar
Voglio vedere chi resterà
Nessa roda sem sambar
In questo cerchio senza ballare samba
Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fundo de Quintal culla di terreiro de bamba
Vamo' que o pagode é o samba eh laiá laiá
Andiamo che il pagode è la samba eh laiá laiá
Oba! Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Oba! Fundo de Quintal oh oh (nella palma della mano apre il cerchio)
(Já faz tempo agora que é moda eh laiá laiá)
(È da tempo ora che è moda eh laiá laiá)
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal berço de terreiro de bamba
Fundo de Quintal, Fundo de Quintal culla di terreiro de bamba
Vamos que o pagode é o samba eh laiá laiá
Andiamo che il pagode è la samba eh laiá laiá
Fundo de Quintal oh oh (na palma da mão abre a roda)
Fundo de Quintal oh oh (nella palma della mano apre il cerchio)
Já faz tempo agora que é moda (eh laiá laiá)
È da tempo ora che è moda (eh laiá laiá)
No fundo
In fondo
No fundo eu sei que você sente sede de samba (diretamente de São Paulo)
In fondo so che senti sete di samba (direttamente da San Paolo)
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (de São Paulo hein!)
Sulla collina o sull'asfalto ti incanta e ti fa ballare samba (da San Paolo eh!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Chi muove da sotto solleva e scuote la folla
E faz da mesma poesia expressão popular
E fa della stessa poesia espressione popolare
No fundo
In fondo
No fundo eu sei que você sente sede de samba oh oh
In fondo so che senti sete di samba oh oh
No morro ou no asfalto te encanta e faz você sambar (oba!)
Sulla collina o sull'asfalto ti incanta e ti fa ballare samba (oba!)
Quem mexe por baixo levanta e sacode a galera
Chi muove da sotto solleva e scuote la folla
E faz da mesma poesia expressão popular
E fa della stessa poesia espressione popolare
Vou mandar te buscar!
Ti manderò a prendere!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Ti manderò a prendere (io vado)
Pro samba te pegar (eu vou)
Per il samba ti prenderò (io vado)
Até o sol raiar (eu vou)
Fino all'alba (io vado)
Então chega pra cá pra sambar
Allora vieni qui per ballare samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Se il samba è bello (io vado)
E é o Fundão de Quintal (eu vou)
E è il Fundão de Quintal (io vado)
Te levar pra sambar (eu vou)
Ti porterò a ballare samba (io vado)
Que sambar não faz mal
Che ballare samba non fa male
Eu vou! Vou mandar te buscar (eu vou)
Io vado! Ti manderò a prendere (io vado)
Pro samba te pegar (eu vou)
Per il samba ti prenderò (io vado)
Até o sol raiar (eu vou)
Fino all'alba (io vado)
Então chega pra cá pra sambar
Allora vieni qui per ballare samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Se il samba è bello (io vado)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
È il Fundão de Quintal (io vado)
Até lá pra sambar (eu vou)
Fino là per ballare samba (io vado)
Que sambar não faz mal, eu vou!
Che ballare samba non fa male, io vado!
Vou mandar te buscar (eu vou)
Ti manderò a prendere (io vado)
Pro samba te pegar (eu vou)
Per il samba ti prenderò (io vado)
Até o sol raiar (eu vou)
Fino all'alba (io vado)
Então chega pra cá pra sambar
Allora vieni qui per ballare samba
Se o samba 'tá legal (eu vou)
Se il samba è bello (io vado)
É o Fundão de Quintal (eu vou)
È il Fundão de Quintal (io vado)
Até lá pra sambar (eu vou)
Fino là per ballare samba (io vado)
Que sambar não faz mal
Che ballare samba non fa male
Partido alta de primeira, de primeira!
Partido alta di prima, di prima!
A lua!
La luna!
A lua ilumina o terreiro
La luna illumina il terreiro
Convidando o partideiro pra sambar a noite inteira
Invitando il partideiro a ballare samba tutta la notte
Pagodeando até o sol raiar
Pagodeando fino all'alba
Som do cavaquinho, violão
Suono del cavaquinho, chitarra
Do repique, do tantã, e do banjo e do pandeiro
Del repique, del tantã, e del banjo e del pandeiro
No samba hoje eu vou me acabar
Nel samba oggi mi distruggerò
Beber uma cerveja bem gelada
Bere una birra ben fredda
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Fare un po' di corteggiamento insieme ai ragazzi
Da loira, da pretinha, da morena
Della bionda, della mora, della bruna
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Nella grazia del design del sedere della mulata
Pode até chover e relampejar
Può anche piovere e tuonare
Hoje eu vou pagodear
Oggi andrò a fare pagode
Hoje eu vou pagodear, eu vou
Oggi andrò a fare pagode, io vado
Beber uma cerveja bem gelada
Bere una birra ben fredda
Dar aquela paquerada junto com a rapaziada
Fare un po' di corteggiamento insieme ai ragazzi
Da loira, da pretinha, da morena
Della bionda, della mora, della bruna
Na gracinha do design da bundinha da mulata
Nella grazia del design del sedere della mulata
Pode até chover e relampejar
Può anche piovere e tuonare
Hoje eu vou pagodear
Oggi andrò a fare pagode
Como é gostoso cair no samba, no samba
Com'è bello cadere nel samba, nel samba
Você também pode ir pro samba, no samba
Anche tu puoi andare al samba, nel samba
Bom é na palma da mão na roda de samba
È bello nella palma della mano nel cerchio di samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Vieni con me a ballare samba, 100% vieni a ballare samba
Como é gostoso cair no samba, no samba
Com'è bello cadere nel samba, nel samba
(Subúrbio, papai) no samba, no samba
(Suburbio, papà) nel samba, nel samba
(Oh oh) na roda de samba
(Oh oh) nel cerchio di samba
Venha comigo sambar, 100% vem sambar
Vieni con me a ballare samba, 100% vieni a ballare samba