Lembra de mim
Dos beijos que escrevi
Nos muros a giz
Os mais bonitos
Continuam por lá
Documentando
Que alguém foi feliz
Lembra de mim
Nós dois nas ruas
Provocando os casais
Amando mais
Do que o amor é capaz
Perto daqui
Há tempos atrás
Lembra de mim
A gente sempre
Se casava ao luar
Depois jogava
Os nossos corpos no mar
Tão naufragados
E exaustos de amar
Lembra de mim
Se existe um pouco
De prazer em sofrer
Querer te ver
Talvez eu fosse capaz
Perto daqui
Ou tarde demais
Lembra de mim (lembra de mim)
Lembra de mim
Dos beijos que escrevi
Nos muros a giz
Os mais bonitos
Continuam por lá
Documentando
Que alguém foi feliz
Lembra de mim
Nós dois nas ruas
Provocando os casais
Amando mais
Do que o amor é capaz
Perto daqui
Há tempos atrás
Lembra de mim
A gente sempre
Se casava ao luar
Depois jogava
Os nossos corpos no mar
Tão naufragados
E exaustos de amar
Lembra de mim
Se existe um pouco
De prazer em sofrer
Querer te ver
Talvez eu fosse capaz
Perto daqui
Ou tarde demais
Lembra de mim (lembra de mim)
Lembra de mim (lembra de mim)
Lembra de mim (lembra de mim)
Lembra, mas lembra de mim
Estou de volta pro meu aconchego
Trazendo na mala bastante saudade
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Para aliviar meu cansaço
E toda essa minha vontade
Que bom poder 'tá contigo de novo
Roçando o teu corpo e beijando você
Pra mim tu és a estrela mais linda
Seus olhos me prendem, fascinam
A paz que eu gosto de ter
É duro ficar sem você, vez em quando
É duro ficar sem você, vez em quando
Parece que falta um pedaço de mim
Um pedaço de mim
Me alegro na hora de regressar
Parece que eu vou mergulhar
Na felicidade sem fim
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
Roçando o teu corpo e beijando você
Pra mim tu és a estrela mais linda
Seus olhos me prendem, fascinam
A paz que eu gosto de ter
É duro ficar sem você, vez em quando
Ficar sem você, vez em quando
Parece que falta um pedaço de mim
Um pedaço de mim
Me alegro na hora de regressar
Parece que eu vou mergulhar
Na felicidade sem fim
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Dos beijos que escrevi
An die Küsse, die ich geschrieben habe
Nos muros a giz
Auf den Wänden mit Kreide
Os mais bonitos
Die schönsten
Continuam por lá
Sind immer noch da
Documentando
Dokumentieren
Que alguém foi feliz
Dass jemand glücklich war
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Nós dois nas ruas
Wir beide auf den Straßen
Provocando os casais
Provozierend die Paare
Amando mais
Mehr liebend
Do que o amor é capaz
Als die Liebe fähig ist
Perto daqui
In der Nähe von hier
Há tempos atrás
Vor langer Zeit
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
A gente sempre
Wir haben immer
Se casava ao luar
Im Mondschein geheiratet
Depois jogava
Dann warfen wir
Os nossos corpos no mar
Unsere Körper ins Meer
Tão naufragados
So schiffbrüchig
E exaustos de amar
Und erschöpft vom Lieben
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Se existe um pouco
Wenn es ein bisschen
De prazer em sofrer
Vergnügen im Leiden gibt
Querer te ver
Dich sehen wollen
Talvez eu fosse capaz
Vielleicht wäre ich fähig
Perto daqui
In der Nähe von hier
Ou tarde demais
Oder zu spät
Lembra de mim (lembra de mim)
Erinnere dich an mich (erinnere dich an mich)
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Dos beijos que escrevi
An die Küsse, die ich geschrieben habe
Nos muros a giz
Auf den Wänden mit Kreide
Os mais bonitos
Die schönsten
Continuam por lá
Sind immer noch da
Documentando
Dokumentieren
Que alguém foi feliz
Dass jemand glücklich war
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Nós dois nas ruas
Wir beide auf den Straßen
Provocando os casais
Provozierend die Paare
Amando mais
Mehr liebend
Do que o amor é capaz
Als die Liebe fähig ist
Perto daqui
In der Nähe von hier
Há tempos atrás
Vor langer Zeit
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
A gente sempre
Wir haben immer
Se casava ao luar
Im Mondschein geheiratet
Depois jogava
Dann warfen wir
Os nossos corpos no mar
Unsere Körper ins Meer
Tão naufragados
So schiffbrüchig
E exaustos de amar
Und erschöpft vom Lieben
Lembra de mim
Erinnere dich an mich
Se existe um pouco
Wenn es ein bisschen
De prazer em sofrer
Vergnügen im Leiden gibt
Querer te ver
Dich sehen wollen
Talvez eu fosse capaz
Vielleicht wäre ich fähig
Perto daqui
In der Nähe von hier
Ou tarde demais
Oder zu spät
Lembra de mim (lembra de mim)
Erinnere dich an mich (erinnere dich an mich)
Lembra de mim (lembra de mim)
Erinnere dich an mich (erinnere dich an mich)
Lembra de mim (lembra de mim)
Erinnere dich an mich (erinnere dich an mich)
Lembra, mas lembra de mim
Erinnere dich, aber erinnere dich an mich
Estou de volta pro meu aconchego
Ich bin zurück in meinen gemütlichen Platz
Trazendo na mala bastante saudade
Mit viel Sehnsucht im Gepäck
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Ein ehrliches Lächeln, eine Umarmung wünschend
Para aliviar meu cansaço
Um meine Müdigkeit zu lindern
E toda essa minha vontade
Und all diese Sehnsucht, die ich habe
Que bom poder 'tá contigo de novo
Wie schön, wieder bei dir zu sein
Roçando o teu corpo e beijando você
Deinen Körper streichelnd und dich küssend
Pra mim tu és a estrela mais linda
Für mich bist du der schönste Stern
Seus olhos me prendem, fascinam
Deine Augen fesseln mich, faszinieren mich
A paz que eu gosto de ter
Die Ruhe, die ich gerne habe
É duro ficar sem você, vez em quando
Es ist hart, manchmal ohne dich zu sein
É duro ficar sem você, vez em quando
Es ist hart, manchmal ohne dich zu sein
Parece que falta um pedaço de mim
Es fühlt sich an, als würde ein Stück von mir fehlen
Um pedaço de mim
Ein Stück von mir
Me alegro na hora de regressar
Ich freue mich, wenn ich zurückkehre
Parece que eu vou mergulhar
Es fühlt sich an, als würde ich eintauchen
Na felicidade sem fim
In endloses Glück
La la laiá laue lalaiá
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
Wie schön, wieder bei dir zu sein
Roçando o teu corpo e beijando você
Deinen Körper streichelnd und dich küssend
Pra mim tu és a estrela mais linda
Für mich bist du der schönste Stern
Seus olhos me prendem, fascinam
Deine Augen fesseln mich, faszinieren mich
A paz que eu gosto de ter
Die Ruhe, die ich gerne habe
É duro ficar sem você, vez em quando
Es ist hart, manchmal ohne dich zu sein
Ficar sem você, vez em quando
Manchmal ohne dich zu sein
Parece que falta um pedaço de mim
Es fühlt sich an, als würde ein Stück von mir fehlen
Um pedaço de mim
Ein Stück von mir
Me alegro na hora de regressar
Ich freue mich, wenn ich zurückkehre
Parece que eu vou mergulhar
Es fühlt sich an, als würde ich eintauchen
Na felicidade sem fim
In endloses Glück
Lembra de mim
Remember me
Dos beijos que escrevi
From the kisses I wrote
Nos muros a giz
On the walls with chalk
Os mais bonitos
The most beautiful ones
Continuam por lá
Are still there
Documentando
Documenting
Que alguém foi feliz
That someone was happy
Lembra de mim
Remember me
Nós dois nas ruas
The two of us on the streets
Provocando os casais
Provoking the couples
Amando mais
Loving more
Do que o amor é capaz
Than love is capable of
Perto daqui
Close to here
Há tempos atrás
A long time ago
Lembra de mim
Remember me
A gente sempre
We always
Se casava ao luar
Got married under the moonlight
Depois jogava
Then we threw
Os nossos corpos no mar
Our bodies into the sea
Tão naufragados
So shipwrecked
E exaustos de amar
And exhausted from loving
Lembra de mim
Remember me
Se existe um pouco
If there is a little
De prazer em sofrer
Pleasure in suffering
Querer te ver
Wanting to see you
Talvez eu fosse capaz
Maybe I would be capable
Perto daqui
Close to here
Ou tarde demais
Or too late
Lembra de mim (lembra de mim)
Remember me (remember me)
Lembra de mim
Remember me
Dos beijos que escrevi
From the kisses I wrote
Nos muros a giz
On the walls with chalk
Os mais bonitos
The most beautiful ones
Continuam por lá
Are still there
Documentando
Documenting
Que alguém foi feliz
That someone was happy
Lembra de mim
Remember me
Nós dois nas ruas
The two of us on the streets
Provocando os casais
Provoking the couples
Amando mais
Loving more
Do que o amor é capaz
Than love is capable of
Perto daqui
Close to here
Há tempos atrás
A long time ago
Lembra de mim
Remember me
A gente sempre
We always
Se casava ao luar
Got married under the moonlight
Depois jogava
Then we threw
Os nossos corpos no mar
Our bodies into the sea
Tão naufragados
So shipwrecked
E exaustos de amar
And exhausted from loving
Lembra de mim
Remember me
Se existe um pouco
If there is a little
De prazer em sofrer
Pleasure in suffering
Querer te ver
Wanting to see you
Talvez eu fosse capaz
Maybe I would be capable
Perto daqui
Close to here
Ou tarde demais
Or too late
Lembra de mim (lembra de mim)
Remember me (remember me)
Lembra de mim (lembra de mim)
Remember me (remember me)
Lembra de mim (lembra de mim)
Remember me (remember me)
Lembra, mas lembra de mim
Remember, but remember me
Estou de volta pro meu aconchego
I'm back to my comfort
Trazendo na mala bastante saudade
Bringing in the suitcase a lot of longing
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Wanting a sincere smile, a hug
Para aliviar meu cansaço
To relieve my tiredness
E toda essa minha vontade
And all this desire of mine
Que bom poder 'tá contigo de novo
How good to be with you again
Roçando o teu corpo e beijando você
Brushing your body and kissing you
Pra mim tu és a estrela mais linda
For me you are the most beautiful star
Seus olhos me prendem, fascinam
Your eyes hold me, fascinate me
A paz que eu gosto de ter
The peace that I like to have
É duro ficar sem você, vez em quando
It's hard to be without you, sometimes
É duro ficar sem você, vez em quando
It's hard to be without you, sometimes
Parece que falta um pedaço de mim
It seems that a piece of me is missing
Um pedaço de mim
A piece of me
Me alegro na hora de regressar
I rejoice at the time of returning
Parece que eu vou mergulhar
It seems that I'm going to dive
Na felicidade sem fim
Into endless happiness
La la laiá laue lalaiá
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
How good to be with you again
Roçando o teu corpo e beijando você
Brushing your body and kissing you
Pra mim tu és a estrela mais linda
For me you are the most beautiful star
Seus olhos me prendem, fascinam
Your eyes hold me, fascinate me
A paz que eu gosto de ter
The peace that I like to have
É duro ficar sem você, vez em quando
It's hard to be without you, sometimes
Ficar sem você, vez em quando
To be without you, sometimes
Parece que falta um pedaço de mim
It seems that a piece of me is missing
Um pedaço de mim
A piece of me
Me alegro na hora de regressar
I rejoice at the time of returning
Parece que eu vou mergulhar
It seems that I'm going to dive
Na felicidade sem fim
Into endless happiness
Lembra de mim
Recuérdame
Dos beijos que escrevi
De los besos que escribí
Nos muros a giz
En los muros con tiza
Os mais bonitos
Los más bonitos
Continuam por lá
Siguen allí
Documentando
Documentando
Que alguém foi feliz
Que alguien fue feliz
Lembra de mim
Recuérdame
Nós dois nas ruas
Nosotros dos en las calles
Provocando os casais
Provocando a las parejas
Amando mais
Amándonos más
Do que o amor é capaz
De lo que el amor es capaz
Perto daqui
Cerca de aquí
Há tempos atrás
Hace tiempo atrás
Lembra de mim
Recuérdame
A gente sempre
Siempre nos casábamos
Se casava ao luar
Bajo la luz de la luna
Depois jogava
Luego lanzábamos
Os nossos corpos no mar
Nuestros cuerpos al mar
Tão naufragados
Tan naufragados
E exaustos de amar
Y exhaustos de amar
Lembra de mim
Recuérdame
Se existe um pouco
Si existe un poco
De prazer em sofrer
De placer en sufrir
Querer te ver
Querer verte
Talvez eu fosse capaz
Quizás yo fuera capaz
Perto daqui
Cerca de aquí
Ou tarde demais
O demasiado tarde
Lembra de mim (lembra de mim)
Recuérdame (recuérdame)
Lembra de mim
Recuérdame
Dos beijos que escrevi
De los besos que escribí
Nos muros a giz
En los muros con tiza
Os mais bonitos
Los más bonitos
Continuam por lá
Siguen allí
Documentando
Documentando
Que alguém foi feliz
Que alguien fue feliz
Lembra de mim
Recuérdame
Nós dois nas ruas
Nosotros dos en las calles
Provocando os casais
Provocando a las parejas
Amando mais
Amándonos más
Do que o amor é capaz
De lo que el amor es capaz
Perto daqui
Cerca de aquí
Há tempos atrás
Hace tiempo atrás
Lembra de mim
Recuérdame
A gente sempre
Siempre nos casábamos
Se casava ao luar
Bajo la luz de la luna
Depois jogava
Luego lanzábamos
Os nossos corpos no mar
Nuestros cuerpos al mar
Tão naufragados
Tan naufragados
E exaustos de amar
Y exhaustos de amar
Lembra de mim
Recuérdame
Se existe um pouco
Si existe un poco
De prazer em sofrer
De placer en sufrir
Querer te ver
Querer verte
Talvez eu fosse capaz
Quizás yo fuera capaz
Perto daqui
Cerca de aquí
Ou tarde demais
O demasiado tarde
Lembra de mim (lembra de mim)
Recuérdame (recuérdame)
Lembra de mim (lembra de mim)
Recuérdame (recuérdame)
Lembra de mim (lembra de mim)
Recuérdame (recuérdame)
Lembra, mas lembra de mim
Recuerda, pero recuérdame
Estou de volta pro meu aconchego
Estoy de vuelta a mi refugio
Trazendo na mala bastante saudade
Traigo en la maleta mucha nostalgia
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Queriendo una sonrisa sincera, un abrazo
Para aliviar meu cansaço
Para aliviar mi cansancio
E toda essa minha vontade
Y todo este deseo que tengo
Que bom poder 'tá contigo de novo
Qué bueno poder estar contigo de nuevo
Roçando o teu corpo e beijando você
Rozando tu cuerpo y besándote
Pra mim tu és a estrela mais linda
Para mí, tú eres la estrella más hermosa
Seus olhos me prendem, fascinam
Tus ojos me atrapan, me fascinan
A paz que eu gosto de ter
La paz que me gusta tener
É duro ficar sem você, vez em quando
Es duro estar sin ti, de vez en cuando
É duro ficar sem você, vez em quando
Es duro estar sin ti, de vez en cuando
Parece que falta um pedaço de mim
Parece que me falta un pedazo de mí
Um pedaço de mim
Un pedazo de mí
Me alegro na hora de regressar
Me alegro al momento de regresar
Parece que eu vou mergulhar
Parece que voy a sumergirme
Na felicidade sem fim
En la felicidad sin fin
La la laiá laue lalaiá
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
Qué bueno poder estar contigo de nuevo
Roçando o teu corpo e beijando você
Rozando tu cuerpo y besándote
Pra mim tu és a estrela mais linda
Para mí, tú eres la estrella más hermosa
Seus olhos me prendem, fascinam
Tus ojos me atrapan, me fascinan
A paz que eu gosto de ter
La paz que me gusta tener
É duro ficar sem você, vez em quando
Es duro estar sin ti, de vez en cuando
Ficar sem você, vez em quando
Estar sin ti, de vez en cuando
Parece que falta um pedaço de mim
Parece que me falta un pedazo de mí
Um pedaço de mim
Un pedazo de mí
Me alegro na hora de regressar
Me alegro al momento de regresar
Parece que eu vou mergulhar
Parece que voy a sumergirme
Na felicidade sem fim
En la felicidad sin fin
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Dos beijos que escrevi
Des baisers que j'ai écrits
Nos muros a giz
Sur les murs à la craie
Os mais bonitos
Les plus beaux
Continuam por lá
Sont toujours là
Documentando
Documentant
Que alguém foi feliz
Que quelqu'un a été heureux
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Nós dois nas ruas
Nous deux dans les rues
Provocando os casais
Provoquant les couples
Amando mais
Aimant plus
Do que o amor é capaz
Que l'amour est capable
Perto daqui
Près d'ici
Há tempos atrás
Il y a longtemps
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
A gente sempre
On se mariait toujours
Se casava ao luar
Au clair de lune
Depois jogava
Puis on jetait
Os nossos corpos no mar
Nos corps à la mer
Tão naufragados
Si naufragés
E exaustos de amar
Et épuisés d'aimer
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Se existe um pouco
S'il y a un peu
De prazer em sofrer
De plaisir à souffrir
Querer te ver
Vouloir te voir
Talvez eu fosse capaz
Peut-être que j'en serais capable
Perto daqui
Près d'ici
Ou tarde demais
Ou trop tard
Lembra de mim (lembra de mim)
Souviens-toi de moi (souviens-toi de moi)
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Dos beijos que escrevi
Des baisers que j'ai écrits
Nos muros a giz
Sur les murs à la craie
Os mais bonitos
Les plus beaux
Continuam por lá
Sont toujours là
Documentando
Documentant
Que alguém foi feliz
Que quelqu'un a été heureux
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Nós dois nas ruas
Nous deux dans les rues
Provocando os casais
Provoquant les couples
Amando mais
Aimant plus
Do que o amor é capaz
Que l'amour est capable
Perto daqui
Près d'ici
Há tempos atrás
Il y a longtemps
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
A gente sempre
On se mariait toujours
Se casava ao luar
Au clair de lune
Depois jogava
Puis on jetait
Os nossos corpos no mar
Nos corps à la mer
Tão naufragados
Si naufragés
E exaustos de amar
Et épuisés d'aimer
Lembra de mim
Souviens-toi de moi
Se existe um pouco
S'il y a un peu
De prazer em sofrer
De plaisir à souffrir
Querer te ver
Vouloir te voir
Talvez eu fosse capaz
Peut-être que j'en serais capable
Perto daqui
Près d'ici
Ou tarde demais
Ou trop tard
Lembra de mim (lembra de mim)
Souviens-toi de moi (souviens-toi de moi)
Lembra de mim (lembra de mim)
Souviens-toi de moi (souviens-toi de moi)
Lembra de mim (lembra de mim)
Souviens-toi de moi (souviens-toi de moi)
Lembra, mas lembra de mim
Souviens-toi, mais souviens-toi de moi
Estou de volta pro meu aconchego
Je suis de retour dans mon refuge
Trazendo na mala bastante saudade
Apportant dans ma valise beaucoup de nostalgie
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Voulant un sourire sincère, une étreinte
Para aliviar meu cansaço
Pour soulager ma fatigue
E toda essa minha vontade
Et tout ce désir que j'ai
Que bom poder 'tá contigo de novo
C'est bon de pouvoir être avec toi à nouveau
Roçando o teu corpo e beijando você
Frottant ton corps et t'embrassant
Pra mim tu és a estrela mais linda
Pour moi, tu es l'étoile la plus belle
Seus olhos me prendem, fascinam
Tes yeux me captivent, me fascinent
A paz que eu gosto de ter
La paix que j'aime avoir
É duro ficar sem você, vez em quando
C'est dur de rester sans toi, de temps en temps
É duro ficar sem você, vez em quando
C'est dur de rester sans toi, de temps en temps
Parece que falta um pedaço de mim
On dirait qu'il me manque un morceau de moi
Um pedaço de mim
Un morceau de moi
Me alegro na hora de regressar
Je suis heureux quand je reviens
Parece que eu vou mergulhar
On dirait que je vais plonger
Na felicidade sem fim
Dans le bonheur sans fin
La la laiá laue lalaiá
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
C'est bon de pouvoir être avec toi à nouveau
Roçando o teu corpo e beijando você
Frottant ton corps et t'embrassant
Pra mim tu és a estrela mais linda
Pour moi, tu es l'étoile la plus belle
Seus olhos me prendem, fascinam
Tes yeux me captivent, me fascinent
A paz que eu gosto de ter
La paix que j'aime avoir
É duro ficar sem você, vez em quando
C'est dur de rester sans toi, de temps en temps
Ficar sem você, vez em quando
Rester sans toi, de temps en temps
Parece que falta um pedaço de mim
On dirait qu'il me manque un morceau de moi
Um pedaço de mim
Un morceau de moi
Me alegro na hora de regressar
Je suis heureux quand je reviens
Parece que eu vou mergulhar
On dirait que je vais plonger
Na felicidade sem fim
Dans le bonheur sans fin
Lembra de mim
Ricordati di me
Dos beijos que escrevi
Dei baci che ho scritto
Nos muros a giz
Sui muri a gesso
Os mais bonitos
I più belli
Continuam por lá
Sono ancora lì
Documentando
A documentare
Que alguém foi feliz
Che qualcuno è stato felice
Lembra de mim
Ricordati di me
Nós dois nas ruas
Noi due per le strade
Provocando os casais
Provocando le coppie
Amando mais
Amare di più
Do que o amor é capaz
Di quanto l'amore sia capace
Perto daqui
Vicino a qui
Há tempos atrás
Tempo fa
Lembra de mim
Ricordati di me
A gente sempre
Noi sempre
Se casava ao luar
Ci sposavamo al chiaro di luna
Depois jogava
Poi gettavamo
Os nossos corpos no mar
I nostri corpi nel mare
Tão naufragados
Così naufragati
E exaustos de amar
E stanchi d'amare
Lembra de mim
Ricordati di me
Se existe um pouco
Se c'è un po'
De prazer em sofrer
Di piacere nel soffrire
Querer te ver
Voglio vederti
Talvez eu fosse capaz
Forse sarei capace
Perto daqui
Vicino a qui
Ou tarde demais
O troppo tardi
Lembra de mim (lembra de mim)
Ricordati di me (ricordati di me)
Lembra de mim
Ricordati di me
Dos beijos que escrevi
Dei baci che ho scritto
Nos muros a giz
Sui muri a gesso
Os mais bonitos
I più belli
Continuam por lá
Sono ancora lì
Documentando
A documentare
Que alguém foi feliz
Che qualcuno è stato felice
Lembra de mim
Ricordati di me
Nós dois nas ruas
Noi due per le strade
Provocando os casais
Provocando le coppie
Amando mais
Amare di più
Do que o amor é capaz
Di quanto l'amore sia capace
Perto daqui
Vicino a qui
Há tempos atrás
Tempo fa
Lembra de mim
Ricordati di me
A gente sempre
Noi sempre
Se casava ao luar
Ci sposavamo al chiaro di luna
Depois jogava
Poi gettavamo
Os nossos corpos no mar
I nostri corpi nel mare
Tão naufragados
Così naufragati
E exaustos de amar
E stanchi d'amare
Lembra de mim
Ricordati di me
Se existe um pouco
Se c'è un po'
De prazer em sofrer
Di piacere nel soffrire
Querer te ver
Voglio vederti
Talvez eu fosse capaz
Forse sarei capace
Perto daqui
Vicino a qui
Ou tarde demais
O troppo tardi
Lembra de mim (lembra de mim)
Ricordati di me (ricordati di me)
Lembra de mim (lembra de mim)
Ricordati di me (ricordati di me)
Lembra de mim (lembra de mim)
Ricordati di me (ricordati di me)
Lembra, mas lembra de mim
Ricorda, ma ricordati di me
Estou de volta pro meu aconchego
Sono tornato nel mio rifugio
Trazendo na mala bastante saudade
Portando nella valigia tanta nostalgia
Querendo um sorriso sincero, um abraço
Voglio un sorriso sincero, un abbraccio
Para aliviar meu cansaço
Per alleviare la mia stanchezza
E toda essa minha vontade
E tutto questo mio desiderio
Que bom poder 'tá contigo de novo
Che bello poter essere di nuovo con te
Roçando o teu corpo e beijando você
Toccando il tuo corpo e baciandoti
Pra mim tu és a estrela mais linda
Per me tu sei la stella più bella
Seus olhos me prendem, fascinam
I tuoi occhi mi catturano, mi affascinano
A paz que eu gosto de ter
La pace che mi piace avere
É duro ficar sem você, vez em quando
È duro stare senza di te, ogni tanto
É duro ficar sem você, vez em quando
È duro stare senza di te, ogni tanto
Parece que falta um pedaço de mim
Sembra che mi manchi un pezzo di me
Um pedaço de mim
Un pezzo di me
Me alegro na hora de regressar
Mi rallegro al momento di tornare
Parece que eu vou mergulhar
Sembra che sto per immergermi
Na felicidade sem fim
Nella felicità senza fine
La la laiá laue lalaiá
La la laiá laue lalaiá
Que bom poder 'tá contigo de novo
Che bello poter essere di nuovo con te
Roçando o teu corpo e beijando você
Toccando il tuo corpo e baciandoti
Pra mim tu és a estrela mais linda
Per me tu sei la stella più bella
Seus olhos me prendem, fascinam
I tuoi occhi mi catturano, mi affascinano
A paz que eu gosto de ter
La pace che mi piace avere
É duro ficar sem você, vez em quando
È duro stare senza di te, ogni tanto
Ficar sem você, vez em quando
Stare senza di te, ogni tanto
Parece que falta um pedaço de mim
Sembra che mi manchi un pezzo di me
Um pedaço de mim
Un pezzo di me
Me alegro na hora de regressar
Mi rallegro al momento di tornare
Parece que eu vou mergulhar
Sembra che sto per immergermi
Na felicidade sem fim
Nella felicità senza fine