Altes Fleisch

Sky Hoff, Till Lindemann

Liedtexte Übersetzung

Ich schau' dich an, es schaudert mich
Denn was ich seh', ist widerlich
Alles an dir ekelhaft
Du hast dich total abgeschafft
Ich kann den Anblick nicht ertragen
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Eine alte, welke Hülle
Schwarze Flecken da in Fülle

Wenn ich vor dir steh'
Wenn ich dich anseh'
Alles blass und bleich
Alles schlaff und weich

Altes Fleisch
Altes Fleisch

Das Faltenbild hat sich verschlimmert
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
Haare wachsen überall
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
Wir alle müssen wohl verderben
Ich weine auf die Spiegelscherben
Niemand, der mich jetzt noch mag
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag

Wenn ich vor dir steh'
Wenn ich dich anseh'
Alles blass und bleich
Alles schlaff und weich

Altes Fleisch
Altes Fleisch
Altes Fleisch ist nicht schön
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Kann niemand leiden
Sollte angezogen bleiben

Wir alle müssen wohl verderben
Tod lacht aus den Spiegelscherben
Das Leben hat mich längst verdaut
Vollgeschissene Menschenhaut

Fleisch ist nicht schön
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Kann niemand leiden
Sollte angezogen bleiben
Altes Fleisch, ich war so schön
Was ist gescheh'n?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Altes Fleisch an alter Haut

Ich schau' dich an, es schaudert mich
Eu olho para você, me arrepio
Denn was ich seh', ist widerlich
Porque o que eu vejo é repugnante
Alles an dir ekelhaft
Tudo em você é nojento
Du hast dich total abgeschafft
Você se degradou completamente
Ich kann den Anblick nicht ertragen
Não consigo suportar a visão
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Sua aparência me dá náuseas
Eine alte, welke Hülle
Uma velha casca murcha
Schwarze Flecken da in Fülle
Manchas pretas em abundância
Wenn ich vor dir steh'
Quando eu estou na sua frente
Wenn ich dich anseh'
Quando eu olho para você
Alles blass und bleich
Tudo pálido e pálido
Alles schlaff und weich
Tudo flácido e mole
Altes Fleisch
Carne velha
Altes Fleisch
Carne velha
Das Faltenbild hat sich verschlimmert
A imagem das rugas piorou
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
O órgão sexual está atrofiado
Haare wachsen überall
Cabelos crescem por toda parte
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
O tiro cai muito antes do estrondo
Wir alle müssen wohl verderben
Todos nós devemos perecer
Ich weine auf die Spiegelscherben
Choro sobre os cacos de espelho
Niemand, der mich jetzt noch mag
Ninguém que ainda goste de mim
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag
A esperança morre por último, mas todos os dias
Wenn ich vor dir steh'
Quando eu estou na sua frente
Wenn ich dich anseh'
Quando eu olho para você
Alles blass und bleich
Tudo pálido e pálido
Alles schlaff und weich
Tudo flácido e mole
Altes Fleisch
Carne velha
Altes Fleisch
Carne velha
Altes Fleisch ist nicht schön
Carne velha não é bonita
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bonito de se ver (Carne velha)
Kann niemand leiden
Ninguém pode suportar
Sollte angezogen bleiben
Deveria ficar vestido
Wir alle müssen wohl verderben
Todos nós devemos perecer
Tod lacht aus den Spiegelscherben
A morte ri dos cacos de espelho
Das Leben hat mich längst verdaut
A vida já me digeriu
Vollgeschissene Menschenhaut
Pele humana cagada
Fleisch ist nicht schön
A carne não é bonita
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bonito de se ver (Carne velha)
Kann niemand leiden
Ninguém pode suportar
Sollte angezogen bleiben
Deveria ficar vestido
Altes Fleisch, ich war so schön
Carne velha, eu era tão bonito
Was ist gescheh'n?
O que aconteceu?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Carne velha, a visão é horrível
Altes Fleisch an alter Haut
Carne velha em pele velha
Ich schau' dich an, es schaudert mich
I look at you, it horrifies me
Denn was ich seh', ist widerlich
Because what I see is disgusting
Alles an dir ekelhaft
Everything about you is revolting
Du hast dich total abgeschafft
You have completely ruined yourself
Ich kann den Anblick nicht ertragen
I can't stand the sight
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Your appearance makes me sick
Eine alte, welke Hülle
An old, withered shell
Schwarze Flecken da in Fülle
Black spots in abundance
Wenn ich vor dir steh'
When I stand in front of you
Wenn ich dich anseh'
When I look at you
Alles blass und bleich
Everything pale and pale
Alles schlaff und weich
Everything limp and soft
Altes Fleisch
Old flesh
Altes Fleisch
Old flesh
Das Faltenbild hat sich verschlimmert
The wrinkle picture has worsened
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
The genital is stunted
Haare wachsen überall
Hair grows everywhere
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
The shot falls long before the bang
Wir alle müssen wohl verderben
We all have to perish
Ich weine auf die Spiegelscherben
I cry on the mirror shards
Niemand, der mich jetzt noch mag
No one who likes me now
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag
Hope dies last, but every day
Wenn ich vor dir steh'
When I stand in front of you
Wenn ich dich anseh'
When I look at you
Alles blass und bleich
Everything pale and pale
Alles schlaff und weich
Everything limp and soft
Altes Fleisch
Old flesh
Altes Fleisch
Old flesh
Altes Fleisch ist nicht schön
Old flesh is not beautiful
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Nice to look at (old flesh)
Kann niemand leiden
Nobody can stand it
Sollte angezogen bleiben
Should stay dressed
Wir alle müssen wohl verderben
We all have to perish
Tod lacht aus den Spiegelscherben
Death laughs from the mirror shards
Das Leben hat mich längst verdaut
Life has long digested me
Vollgeschissene Menschenhaut
Shit-filled human skin
Fleisch ist nicht schön
Flesh is not beautiful
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Nice to look at (old flesh)
Kann niemand leiden
Nobody can stand it
Sollte angezogen bleiben
Should stay dressed
Altes Fleisch, ich war so schön
Old flesh, I was so beautiful
Was ist gescheh'n?
What happened?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Old flesh, the sight is gray
Altes Fleisch an alter Haut
Old flesh on old skin
Ich schau' dich an, es schaudert mich
Te miro, me estremezco
Denn was ich seh', ist widerlich
Porque lo que veo, es repugnante
Alles an dir ekelhaft
Todo en ti es asqueroso
Du hast dich total abgeschafft
Te has degradado completamente
Ich kann den Anblick nicht ertragen
No puedo soportar la vista
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Tu apariencia me revuelve el estómago
Eine alte, welke Hülle
Una vieja, marchita cáscara
Schwarze Flecken da in Fülle
Manchas negras en abundancia
Wenn ich vor dir steh'
Cuando estoy frente a ti
Wenn ich dich anseh'
Cuando te miro
Alles blass und bleich
Todo pálido y pálido
Alles schlaff und weich
Todo flácido y suave
Altes Fleisch
Carne vieja
Altes Fleisch
Carne vieja
Das Faltenbild hat sich verschlimmert
La imagen de las arrugas ha empeorado
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
El órgano sexual está atrofiado
Haare wachsen überall
El pelo crece por todas partes
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
El disparo cae mucho antes del estallido
Wir alle müssen wohl verderben
Todos debemos perecer
Ich weine auf die Spiegelscherben
Lloro sobre los fragmentos del espejo
Niemand, der mich jetzt noch mag
Nadie que me quiera ahora
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag
La esperanza muere al último, pero todos los días
Wenn ich vor dir steh'
Cuando estoy frente a ti
Wenn ich dich anseh'
Cuando te miro
Alles blass und bleich
Todo pálido y pálido
Alles schlaff und weich
Todo flácido y suave
Altes Fleisch
Carne vieja
Altes Fleisch
Carne vieja
Altes Fleisch ist nicht schön
La carne vieja no es bonita
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bonita de ver (Carne vieja)
Kann niemand leiden
Nadie puede soportarlo
Sollte angezogen bleiben
Debería permanecer vestida
Wir alle müssen wohl verderben
Todos debemos perecer
Tod lacht aus den Spiegelscherben
La muerte se ríe desde los fragmentos del espejo
Das Leben hat mich längst verdaut
La vida me ha digerido hace mucho tiempo
Vollgeschissene Menschenhaut
Piel humana llena de mierda
Fleisch ist nicht schön
La carne no es bonita
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bonita de ver (Carne vieja)
Kann niemand leiden
Nadie puede soportarlo
Sollte angezogen bleiben
Debería permanecer vestida
Altes Fleisch, ich war so schön
Carne vieja, yo era tan hermoso
Was ist gescheh'n?
¿Qué ha pasado?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Carne vieja, la vista es horrible
Altes Fleisch an alter Haut
Carne vieja en piel vieja
Ich schau' dich an, es schaudert mich
Je te regarde, ça me fait frissonner
Denn was ich seh', ist widerlich
Car ce que je vois, est répugnant
Alles an dir ekelhaft
Tout en toi est dégoûtant
Du hast dich total abgeschafft
Tu t'es complètement détruit
Ich kann den Anblick nicht ertragen
Je ne peux pas supporter la vue
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Ton apparence me donne la nausée
Eine alte, welke Hülle
Une vieille enveloppe flétrie
Schwarze Flecken da in Fülle
Des taches noires en abondance
Wenn ich vor dir steh'
Quand je suis devant toi
Wenn ich dich anseh'
Quand je te regarde
Alles blass und bleich
Tout est pâle et blême
Alles schlaff und weich
Tout est mou et flasque
Altes Fleisch
Viande vieille
Altes Fleisch
Viande vieille
Das Faltenbild hat sich verschlimmert
L'image des rides s'est aggravée
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
L'organe sexuel est atrophié
Haare wachsen überall
Les cheveux poussent partout
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
Le coup part bien avant le bang
Wir alle müssen wohl verderben
Nous devons tous probablement périr
Ich weine auf die Spiegelscherben
Je pleure sur les éclats de miroir
Niemand, der mich jetzt noch mag
Personne ne m'aime plus maintenant
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag
L'espoir meurt en dernier, mais chaque jour
Wenn ich vor dir steh'
Quand je suis devant toi
Wenn ich dich anseh'
Quand je te regarde
Alles blass und bleich
Tout est pâle et blême
Alles schlaff und weich
Tout est mou et flasque
Altes Fleisch
Viande vieille
Altes Fleisch
Viande vieille
Altes Fleisch ist nicht schön
La viande vieille n'est pas belle
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Belle à voir (Viande vieille)
Kann niemand leiden
Personne ne peut la supporter
Sollte angezogen bleiben
Elle devrait rester habillée
Wir alle müssen wohl verderben
Nous devons tous probablement périr
Tod lacht aus den Spiegelscherben
La mort rit dans les éclats de miroir
Das Leben hat mich längst verdaut
La vie m'a depuis longtemps digéré
Vollgeschissene Menschenhaut
Peau humaine pleine de merde
Fleisch ist nicht schön
La viande n'est pas belle
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Belle à voir (Viande vieille)
Kann niemand leiden
Personne ne peut la supporter
Sollte angezogen bleiben
Elle devrait rester habillée
Altes Fleisch, ich war so schön
Viande vieille, j'étais si belle
Was ist gescheh'n?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Viande vieille, la vue est horrible
Altes Fleisch an alter Haut
Viande vieille sur vieille peau
Ich schau' dich an, es schaudert mich
Ti guardo, mi fa rabbrividire
Denn was ich seh', ist widerlich
Perché quello che vedo, è disgustoso
Alles an dir ekelhaft
Tutto di te è ripugnante
Du hast dich total abgeschafft
Ti sei completamente rovinato
Ich kann den Anblick nicht ertragen
Non posso sopportare la vista
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Il tuo aspetto mi fa venire il mal di stomaco
Eine alte, welke Hülle
Un vecchio, appassito involucro
Schwarze Flecken da in Fülle
Macchie nere in abbondanza
Wenn ich vor dir steh'
Quando sto davanti a te
Wenn ich dich anseh'
Quando ti guardo
Alles blass und bleich
Tutto pallido e bianco
Alles schlaff und weich
Tutto flaccido e morbido
Altes Fleisch
Vecchia carne
Altes Fleisch
Vecchia carne
Das Faltenbild hat sich verschlimmert
L'immagine delle rughe è peggiorata
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
L'organo sessuale è atrofizzato
Haare wachsen überall
I capelli crescono ovunque
Der Schuss fällt lange vor dem Knall
Il colpo cade molto prima del botto
Wir alle müssen wohl verderben
Dobbiamo tutti probabilmente perire
Ich weine auf die Spiegelscherben
Piango sui frammenti di specchio
Niemand, der mich jetzt noch mag
Nessuno che mi voglia più
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag
La speranza muore per ultima, ma ogni giorno
Wenn ich vor dir steh'
Quando sto davanti a te
Wenn ich dich anseh'
Quando ti guardo
Alles blass und bleich
Tutto pallido e bianco
Alles schlaff und weich
Tutto flaccido e morbido
Altes Fleisch
Vecchia carne
Altes Fleisch
Vecchia carne
Altes Fleisch ist nicht schön
La vecchia carne non è bella
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bella da vedere (Vecchia carne)
Kann niemand leiden
Nessuno può sopportarla
Sollte angezogen bleiben
Dovrebbe rimanere vestita
Wir alle müssen wohl verderben
Dobbiamo tutti probabilmente perire
Tod lacht aus den Spiegelscherben
La morte ride dai frammenti di specchio
Das Leben hat mich längst verdaut
La vita mi ha già digerito
Vollgeschissene Menschenhaut
Pelle umana piena di merda
Fleisch ist nicht schön
La carne non è bella
Schön anzuseh'n (Altes Fleisch)
Bella da vedere (Vecchia carne)
Kann niemand leiden
Nessuno può sopportarla
Sollte angezogen bleiben
Dovrebbe rimanere vestita
Altes Fleisch, ich war so schön
Vecchia carne, ero così bello
Was ist gescheh'n?
Cosa è successo?
Altes Fleisch, der Anblick graut
Vecchia carne, la vista è orribile
Altes Fleisch an alter Haut
Vecchia carne su vecchia pelle

Beliebteste Lieder von Till Lindemann

Andere Künstler von German rock