Bernard Leverette, Chase Benjamin, Gerald Tiller, Jacques Webster, Jamall Willingham, Jeffery Lamar Williams, Mathangi Arulpragasam, Maurice Gleaton, Travis Darelle Walton
Yeah
Yeah-yeah, yeah
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
(Incredible, icky-icky, general)
I just start the label just to sign me
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Talk to me nicely (yeah)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Yup, in my white tee (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
That's a lot I'm gon' spend
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
London city, left the town (ah)
Thug and Travis be the fam
Yup, yeah, you know that (slatt)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
I provide the remedy (let's go)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
Yup, in my white tee (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Yeah, on boxes of checks, not my
Checks, not my
I-I be where the fuck the light be
Bangers in the system, it's
Bangers in the system, it's
Ancient Anunnaki
Bangers in the system, it's that
Bangers in the system, it's that
M.I.A.
Yeah
Yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Jap, in meinem weißen T-Shirt
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Yeah, meld dich bei Hype Williams fürn Hype, bitte
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, sie werden dich wegwischen bevor du mich wegwischt
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
Boxen voller Checks, nicht meine Nikes (yeah)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Cacti, kein Eistee (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
Ich verwirre sie wie Spike Lee mit „Bamboozled“ (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
Du brauchst mehr als Google um mich zu finden (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
Ich nenn' sie bloß „Bae“ um an ihr Hyphy ranzukommen (ah, uh)
(Incredible, icky-icky, general)
(Unglaublich, icky-icky, General)
I just start the label just to sign me
I just start the label just to sign me
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Ich und CHASE haben uns grade verbunden als ob wir siamesisch wären (wuh, wuh, wuh, uh, uh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Uh, wir sind auf der Flucht, fühlt sich an wie 'ne Verbrechenstour
Talk to me nicely (yeah)
Sprich nett mit mir (yeah)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(Ich hab' sein Gesicht gesehen, es gesehen) Jap, auf seinem weißen T-Shirt, uh (los geht's)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Yeah, jap, ruf die Sprite Leute an (ruf sie an, wart mal, brrt)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Privatflug nach Frankreich, will Sehenswürdigkeiten besichtigen (auf Privatflügen, baow)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
Hat sie in seine Hände genommen, er hat getippt (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
Raupen-Ferrari, ich falte es, ich hebe es hoch (hoch)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Ich war im Zeugenstand, hab' dem Richter gesagt er soll mir meinen Becher reichen (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
Hab' zwanzig Mios verdient, hab' dem Teufel gesagt: „Behalt das Glück“ (Glück)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
Behalt das, behalt die Hoe (uh-huh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
RIP Pop, kein Stress mehr (ayy, slatt)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Sprich nett mir mir (sprich nett mit mir)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
Sie an 'ner Leine zu halten, so bin ich nicht (so bin ich nicht)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Scott ohne Faden, du kannst mich nicht anbinden (Scott mit den, wart mal, Bitch)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
Ich bin noch mehr high als ein Flugzeug, ich bin wo die Skypes sind (duh-duh-duh-duh, hii)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Jap, in meinem Slime T-Shirt (duh-duh-duh, hii)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Princey zu seiner Glanzzeit, yii (duh-duh-duh-duh, hii)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Das hellhäutige Mädel ist zu frech, yii (duh-duh-duh-duh-duh, hii)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Mach ihn sauber, keine Serviette, yii (duh)
Yup, in my white tee (yeah)
Jap, in meinem weißen T-Shirt (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Yeah, meld dich bei Hype Williams fürn Hype, bitte (es ist geil)
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, sie werden dich wegwischen bevor du mich wegwischt
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
Boxen voller Checks, nicht meine Nikes (uh)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Entschuldigung, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, verfehl bitte nicht, Mann
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Mississippi, fülle 'ne Schnabeltassse, mach' sie glücklich, bring' sie zum Kopieren
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
Zwing sie mir Chips zu bringen (yeah)
That's a lot I'm gon' spend
Werde so viel ausgeben
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Sag mir wann, ich mach' das Licht an, wenn ich da bin, du schießt während ich wegfahre
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Falle als ob ich schießfreudig bin, Schwertfisch, Aki, Aki
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
Golfmobil, Kawasaki, fang' 'nen Fisch, Sushi, Maki, lebe das Leben
London city, left the town (ah)
London City, hab' die Stadt verlassen (ah)
Thug and Travis be the fam
Thug und Travis sind die Familie
Yup, yeah, you know that (slatt)
Jap, yeah, du weißt das (slatt)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
Und wenn sie uns befreien, wird es ein Film, ein Kodak (yeah)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
Film mich wie ich bis zum Rand gieße wie Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
Ich reiße und renne, schlittere und rutsch nicht, athletisch
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
Ich bin seitdem auf, koche, koche Drogen
I provide the remedy (let's go)
Ich biete das Gegengift an (los geht's)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Wenn wir die Tore bei Utopia öffnen (es ist geil), ist es wie Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
Du siehst die Kreuze über dir (yeah), so weißt du, dass wir es sind
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
Um vier Uhr morgens ruf' ich dich an, nicht um deine Schultern zu reiben
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
Die JACKBOYS machen Reinigungen auf, so wie sie falten und verstecken
Yup, in my white tee (yeah)
Jap, in meinem weißen T-Shirt (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Yeah, meld dich bei Hype Williams fürn Hype, bitte
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, sie werden dich wegwischen bevor du mich wegwischt
Yeah, on boxes of checks, not my
Boxen voller Checks, nicht meine
Checks, not my
Checks, nicht meine
I-I be where the fuck the light be
Ich-ich bin wo zum Teufel das Licht ist
Bangers in the system, it's
Hits im System, da sind
Bangers in the system, it's
Hits im System, da sind
Ancient Anunnaki
Uralte Anunnaki
Bangers in the system, it's that
Hits im System, da sind
Bangers in the system, it's that
Hits im System, da sind
M.I.A.
M.I.A.
Yeah
Yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Sim, de camisa branca, yeah
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Chama o Hype Williams para o hype, por favor
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, eles vão sumir com você antes de você me matar
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
Abrindo meus cheques, não meus Nikes (yeah)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Cacti, não é chá gelado (Aa)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
Uh, deixei eles confusos tipo Spike Lee (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
Você precisa de mais que o Google pra me achar (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
Eu acabei de chamar a minha mina, pra ela ficar louca (ah, ooh)
(Incredible, icky-icky, general)
(Incrível, no no geral)
I just start the label just to sign me
Eu comecei uma gravadora só pra me assinar
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Uh, eu e CHASE conectados como siameses (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Uh, tamo na correria, me sento numa onda de crimes
Talk to me nicely (yeah)
Fala comigo de boa
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(Eu vi o rosto dele, vi isso) sim, na camisa branca dele, uh (vamos)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Sim, sim, chama o pessoal da Sprite (chama eles, perai)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Voo privado para França, tentando ver em panorama (voos privados)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
Atirei nas mãos dele, ele estava digitando (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
Ferrari Caterpillar, eu dobro e levanto (pra cima)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Eu fui dar um depoimento, mandei o juiz me passar minha taça (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
Arrecadei vinte milhões, disse pro diabo manter a sorte
Keep that, keep that ho (uh-uh)
Deixo, deixo a vadia (uh-uh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
Descanse em paz Pop, fica com a fumaça (ayy, parça)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Ayy, fala comigo de boa (fala comigo de boa, parça)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
Deixo ela na corrente, isso não é como eu (não é como eu)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Scotts sem amaras, não pode me amarrar (Scotts com, pera ai bitch)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
'To mais chapado do que o avião, eu fico onde os Skypes ficam (doo, doo, doo, doo, hee)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Sim, sim, na camiseta do meu camarada (doo, doo, doo, hee)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Príncipe no seu auge, ei (doo, doo, doo, doo, hee)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Moreninha agressiva demais, ei (doo, doo, doo, doo, hee)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Limpo ele sem guardanapo, ei
Yup, in my white tee (yeah)
Sim, de camisa branca (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Chama o Hype Williams para o hype, por favor (é da hora)
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, eles vão sumir com você antes de você me matar
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
Abrindo meus cheques, não meus Nikes (ooh)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Dá licença, si-si-si-si-si-si-si, não falte, cara
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Mississippi, molhe um canudinho, deixe eles felizes, deixe eles copiarem
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
Faça eles querem fumar comigo (Sim)
That's a lot I'm gon' spend
É muito o que eu tenho pra gastar
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Me fala quando precisar que eu puxe, você vai atirar enquanto eu giro
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Viajando como se estivesse feliz no gatilho, peixe salgado, ackee, ackee
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
Carrinho de golfe, Kawasaki, pesque um peixe, Sushi Maki, viva a vida
London city, left the town (ah)
Em Londres, saia da cidade (ah)
Thug and Travis be the fam
Thug e Travis são a tropa
Yup, yeah, you know that (slatt)
Sim, você sabe disso (parça)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
E quando eles nos libertarem, será um filme, um Kodak (sim)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
Atire em mim derramando bem acima da borda como o Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
Eu 'tava rasgando e correndo, não escorregando ou deslizando, tendências atléticas
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
Eu 'tava cozinhando isso, batendo na rocha base
I provide the remedy (let's go)
Eu forneço o remédio (Vamos lá)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Quando abrimos os portões da Utopia (é da hora), é como Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
Você vê as cruzes sobre você (sim), é assim que você sabe que somos nós
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
Às quatro da manhã 'to te ligando, não para você esfregar o meu ombro
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
Os Jackboys abrem os limpadores do jeito que eles dobram
Yup, in my white tee (yeah)
Sim, de camisa branca (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Sim, chama o Hype Williams para o hype, por favor
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Sim, eles vão sumir com você antes de você me matar
Yeah, on boxes of checks, not my
Sim, abrindo meus cheques, não meus
Checks, not my
Cheques, não meu
I-I be where the fuck the light be
Eu-eu estou onde a luz está
Bangers in the system, it's
Bangers no sistema, é
Bangers in the system, it's
Bangers no sistema, é
Ancient Anunnaki
É o antigo Anunnaki
Bangers in the system, it's that
Bangers no sistema, é isso
Bangers in the system, it's that
Bangers no sistema, é isso
M.I.A.
M.I.A.
Yeah
Sí
Yeah-yeah, yeah
Sí-sí, sí
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Sí, en mi camiseta blanca
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Sí, llámale a Hype Williams para la bulla, por favor
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, ellos van a limpiarte antes de que me limpies
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
En cajas de cheques, no mis tenis Nike (sí)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Cacti, no es té helado (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
Los tengo apantallados como si fuera Spike Lee (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
Tú necesitas más que Google solamente para encontrarme (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
Solamente le digo "bae" para ponerla prendidita (ah, uh)
(Incredible, icky-icky, general)
(Increíble, icky-icky, general)
I just start the label just to sign me
Solamente abrí la disquera para firmarme
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Chase y yo conectados cual siameses (wu, wu, wu, uh, uh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Uh, hemos estado corriendo, se siente como racha de crimen
Talk to me nicely (yeah)
Háblame bonito (sí)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(He visto su cara, la he visto) sip, en su camiseta blanca, uh (vamos)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Sí, yup, llámale a la gente de Sprite (llámales, espera, brrt)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Vuelo privado a Francia, intento ver el paisaje (en vuelos privados, baow)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
Las saqué en sus manos, él estaba texteando (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
Ferrari oruga, lo doblo, lo alzo (arriba)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Fui al podio, le dije al juez que me pasara mi vaso (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
Gasté veinte millones, le dije al Diablo, "ahórrate la suerte" (suerte)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
Ahórrate eso, conserva a esa puta (uh-uh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
Dep Pop, conserva el humo (ayy, slatt)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Háblame bonito háblame bonito)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
Mantenerla con una cadena, no es mi estilo (no es mi estilo)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Scotts sin cuerdas, no me puedes amarrar (Scotts con las, espera, perra)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
Estoy más volado que un avión, estoy donde los Skypes están (du, du, du, du, ji)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Sí, en mi camiseta de Slime (du, du, du, ji)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Princey en su cúspide, yi (du, du, du, du, ji)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Negro claro muy conflictivo (du, du, du, du, du, ji)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Lo limpio, sin servilleta, yi (du)
Yup, in my white tee (yeah)
Sí, en mi camiseta blanca
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Sí, llámale a Hype Williams para la bulla, por favor
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, ellos van a limpiarte antes de que me limpies
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
En cajas de cheques, no mis tenis Nike (sí)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Con permiso, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, no te desaparezcas, hombre
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Mississippi, date un traguito, hazlos felices, hazlos copiar
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
Hazlos ponerme chipi chipi (sí)
That's a lot I'm gon' spend
Es mucho lo que voy a gastar
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Dime cuando, te señalo para que vengas, tú vas a disparar mientras yo giro
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Malviajándome como loco en el gatillo, pescado salado, ackee, ackee
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
Carrito de golf, Kawasaki, pesco un pez, suski, maki, viviendo la vida
London city, left the town (ah)
Ciudad de Londres, me fui del pueblo (ah)
Thug and Travis be the fam
Thug y Travis son la familia
Yup, yeah, you know that (slatt)
Sip, sí, tú lo sabes (slatt)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
Y cuando nos liberen, será una película, una Kodak (sí)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
Fílmame sirviendo justo arriba del borde como Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
He estado desgarrando y corriendo, no resbalando o deslizando, tendencias atléticas
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
He estado despierto desde entonces, cocinándolo, batiendo hasta la piedra
I provide the remedy (let's go)
Yo abastezco el remedio (vamos)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Cuando abrimos las puertas en Utopia (está prendido), es como Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
Ves las cruces sobre ti (sí) así sabrás que somos nosotros
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
A las 4 A.M. Te estaré marcando, no para un masaje de hombro
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
Los JACKBOYS abren negocios de limpieza, la forma en que doblan y ajustan
Yup, in my white tee (yeah)
Sí, en mi camiseta blanca (sí)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Sí, llámale a Hype Williams para la bulla, por favor
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Sí, ellos van a limpiarte antes de que me limpies
Yeah, on boxes of checks, not my
Sí, en cajas de cheques, no mis
Checks, not my
Cheques, no mis
I-I be where the fuck the light be
Yo-yo estaré la reputísima madre donde la luz esté
Bangers in the system, it's
Mamalones en el sistema, son
Bangers in the system, it's
Mamalones en el sistema, son
Ancient Anunnaki
Anunakis antigüos
Bangers in the system, it's that
Mamalones en el sistema, son esos
Bangers in the system, it's that
Mamalones en el sistema, son esos
M.I.A.
M.I.A.
Yeah
Ouais
Yeah-yeah, yeah
Ouais-ouais, ouais
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Ouaip, dans mon t-shirt blanc
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Ouais, passe un coup d'fil à Hype Williams pour le hype, s'te plaît
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Ah, ils vont t'effacer avant que tu m'effaces
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
J'suis sur des boîtes de chèques, pas comme le Swoosh sur mes Nikes (ouais)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Des cactus, pas du thé glacé (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
J'les déboussole, c't'un Bamboozle comme si j'étais Spike Lee (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
Tu va devoir utiliser plus que Google pour me trouver (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
J'fais que l'appeler "bae" pour l'exciter (ah, ooh)
(Incredible, icky-icky, general)
(Incroyable, dégueu-dégueu, général)
I just start the label just to sign me
J'ai fondé le label juste pour signer mon propre contrat
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Moi et CHASE, on est soudés comme des jumeaux siamois (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Ah, on est des fugitifs, c'est comme une cavalcade de crimes
Talk to me nicely (yeah)
Parle-moi gentiment (ouais)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(J'ai vu son visage, le l'ai vu) ouais, sur son t-shirt blanc, ah (allons-y)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Ouais, ouaip, appelle les représentants de Sprite (appelle-les, attends, brrt)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Vol privé vers la France, j'essaye de voir les grands monuments (en vol privé, baow)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
J'ai shooté ses mains, il était en train de taper (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
Ferrari Caterpillar, j'la plie, j'la soulève ('lève)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Je suis monté sur la tribune, j'ai dit au juge de me passer mon verre (héé)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
J'ai encaissé 20 millions, j'ai dit au Diable "garde ta bonne chance" (chance)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
Garde cette, garde cette pute (ah-hah)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
RIP Pop Smoke, garde la boucane
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Parle-moi gentiment (parle-moi gentiment)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
La garder sur une laisse, c'est pas comme moi (c'est pas comme moi)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Scotts sans ficelles, tu ne peux pas me ligoter (Scotts qui dit attends, pute)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
J'plane plus haut que les avions, j'suis là avec les Skypes (doo, doo, doo, doo, héé)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Ouaip, dans mon t-shirt de sauvage (doo, doo, doo, hee)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Le prince, la fleur de l'âge (doo, doo, doo, doo, hee)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Comme prince, négro à la peau claire, trop fougueux, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Nettoie-le, sans serviette, yee (doo)
Yup, in my white tee (yeah)
Ouaip, dans mon t-shirt blanc (ouais)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Ouais, passe un coup d'fil à Hype Williams pour le hype, s'te plaît (c'est l'feu)
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Ah, ils vont t'effacer avant que tu m'effaces
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
J'suis sur des boîtes de chèques, pas comme le Swoosh sur mes Nikes (ooh)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Excuse-moi,vzi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, ne rate pas, mec
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Mississippi, j'trempe mon verre, j'les rend contents, j'les pousse à me copier
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
J'leur dis de m'apporter des chips, des chips (ouais)
That's a lot I'm gon' spend
Ça, c'est un gros montant que j'vais dépenser
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Dis-moi, quand j't'appelle pour arriver, tu vas shooter quand je pivote
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Je trippe comme si j'avais Parkinson sur la gâchette, poisson salé, ackee, ackee
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
Voiturette de golf, Kawasaki, j'attrape un poisson, sushi, maki, je vis ma vie
London city, left the town (ah)
La ville de Londres, je l'ai quittée (ah)
Thug and Travis be the fam
Thug et Travis, c'est a mif
Yup, yeah, you know that (slatt)
Ouaip, ouais, et tu le sais (gang des sauvages)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
Et quand ils nous libèrent, ça va être un film, un Kodak (ouais)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
Filme-moi qui remplis mon verre débordant, ça fait splash à la Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
Je déchire et je cours, je dérape pas, glisse pas, j'ai des tendances athlétiques
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
Debout depuis, j'fais le chef, j'le balance vers les rochers à la base
I provide the remedy (let's go)
Je fournis le remède (allons-y)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Quand on ouvre les portes de l'utopie (c'est l'feu) c'est comme Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
Tu vois les croix qui planent au-dessus de toi (ouais) c'est là que tu sais que c'est nous
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
À 4h du mat', je t'appelle, et c'est pas pour un simple massage
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
Les JACKBOYS ouvrent les blanchisseurs, c'est comme ça qu'ils plient et rangent les trucs
Yup, in my white tee (yeah)
Ouaip, dans mon t-shirt blanc (ouais)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Ouais, passe un coup d'fil à Hype Williams pour le hype, s'te plaît
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Ah, ils vont t'effacer avant que tu m'effaces
Yeah, on boxes of checks, not my
J'suis sur des boîtes de chèques, pas comme le Swoosh sur mes
Checks, not my
Chèques, pas mes
I-I be where the fuck the light be
J-j'suis là où s'trouve la putain d'lumière
Bangers in the system, it's
Des gros sons dans l'système, c'est
Bangers in the system, it's
Des gros sons dans l'système, c'est
Ancient Anunnaki
Anunnaki ancien
Bangers in the system, it's that
Des gros sons dans l'système, c'est ce
Bangers in the system, it's that
Des gros sons dans l'système, c'est ce
M.I.A.
M.I.A.
Yeah
Sì
Yeah-yeah, yeah
Sì-sì, sì
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
Sì, sulla mia maglietta bianca
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Sì, chiama Hype Williams per il clamore, per favore
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, loro ti cancellano prima che cancellino me
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
Nelle scatole di assegni, non le mie Nikes (sì)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Cacti, non è tè freddo (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
Ingannali come se io fossi Spike Lee
You need more than Google just to find me (ah)
Hai bisogno di più che Google per trovarmi (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
L'ho appena chiamata "piccola" per renderla iperattiva (ah, uh)
(Incredible, icky-icky, general)
(Incredibile, icky-icky, generale)
I just start the label just to sign me
Ho iniziato una casa discografica solo per farmi un contratto
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Io e CHASE connessi come se fossimo Siamesi (uoh, uoh, uoh, uh, uh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
Uh, noi siamo in fuga, sembra come se fosse una serie di crimini
Talk to me nicely (yeah)
Parlami gentilmente (sì)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(Ho visto la sua faccia, l'ho vista) sì, sulla sua maglietta bianca
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
Sì, sì, chiama la gente Sprite (chiamale, aspetta, brrt)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
Volo privato per la Francia, cerco di vedere il paesaggio (su voli privati, baow)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
Scoppiate nelle sue mani, lui stava digitando (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
Bruco Ferrari , l'ho piegata, l'ho alzata (su)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
Sono andato sul podio, ho detto al giudice di passare il mio bicchiere (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
Ho speso venti milioni, ho detto al Diavolo, "Tieni la fortuna" (fortuna)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
Tienila, tieni quella puttana (uh-uh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
RIP Pop, tieni quel fumo (ayy, slatt)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
Parlami gentilmente (parlami gentilmente)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
La tiene su una catena, quello non è come me (quello non è come me)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Gli Scotts senza fili, non mi puoi annodare (Gli Scotts con la, aspetta, puttana)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
Sono più alto, fumato, di un aereo, io sono dove gli Skypes sono (du, du, du, du, ih)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
Sì, nella mia maglietta Slime (du, du, du, ih)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
Princey al suo apice yee (du, du, du, du ih)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Pelle color caramello troppo esuberante, yee (du, du, du, du, du, ih)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
Ripuliscilo, senza fazzoletto, yee (du)
Yup, in my white tee (yeah)
Sì, sulla mia maglietta bianca
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
Sì, chiama Hype Williams per il clamore, per favore
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, loro ti cancellano prima che cancellino me
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
Nelle scatole di assegni, non le mie Nikes (sì)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
Scusami, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, non scomparire, uomo
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
Mississippi, da' un sorsino, falli felici, falli copiare
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
Fa' che loro mi prendano chippy-chippys (sì)
That's a lot I'm gon' spend
È molto quello che andrò a spendere
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
Dimmi quando, ti illumino per venire, tu sparerai mentre io giro
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
Impazzendo come se fossi grilletto facile, pesce salato, ackee, ackee
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
Golf cart, Kawasaki, pesca un pesce, sushi, maki, vivendo la vita
London city, left the town (ah)
Città di Londra, ho lasciato la città (ah)
Thug and Travis be the fam
Thug e Travis sono la famiglia
Yup, yeah, you know that (slatt)
Sì, sì, tu lo sai (slatt)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
E quando ci libereranno, sarà un film, una Kodak (sì)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
Filmami mentre verso proprio sopra il bordo come Pollack
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
Sto strappando e correndo, non sto scivolando o scorrendo, tendenze atletiche
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
Sono sveglio fino, cucinandolo, frustandolo fino alla pietra
I provide the remedy (let's go)
Ho procurato il rimedio (andiamo)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Quando noi apriamo i cancelli ad Utopia (è forte), è come Zootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
Tu vedi le croci sopra di te (sì), è così che sai che siamo noi
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
Sono le quattro del mattino ti sto chiamando, non per un massaggio alla spalla
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
I JACKBOYS aprono i negozi di pulizie, il modo in cui piegano e lo infilano
Yup, in my white tee (yeah)
Sì, sulla mia maglietta bianca
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
Sì, chiama Hype Williams per il clamore, per favore
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
Uh, loro ti cancellano prima che cancellino me
Yeah, on boxes of checks, not my
Nelle scatole di assegni, non i miei
Checks, not my
Assegni, non i miei
I-I be where the fuck the light be
Io-io sono dove cazzo è la luce
Bangers in the system, it's
Delinquenti nel sistema, è
Bangers in the system, it's
Delinquenti nel sistema, è
Ancient Anunnaki
Anunnaki antico
Bangers in the system, it's that
Delinquenti nel sistema, è quello
Bangers in the system, it's that
Delinquenti nel sistema, è quello
M.I.A.
M.I.A.
Yeah
Yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm
Yup, in my white tee
そうだ、白いシャツを着て
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
そう、Hype Williamsに電話するんだ
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
お前が俺を消す前に、奴らがお前を消すぜ
On boxes of checks, not my Nikes (yeah)
小切手が入った箱、俺のNikeじゃないぜ (yeah)
Cacti's, not no iced tea (ah)
Cactiはアイスティーじゃない (ah)
Got 'em bamboozled like I'm Spike Lee (ah)
奴らを騙したんだ、まるでSpike Leeのように (ah)
You need more than Google just to find me (ah)
俺を見つけるためにお前にはグーグル以上のものが必要だな (ah)
I just call her "bae" to get her hyphy (ah, ooh)
彼女を特別な呼び方をしたのさ、ヤバくさせるために (ah, ooh)
(Incredible, icky-icky, general)
(信じられない、やだ、やだ、一般的に)
I just start the label just to sign me
自分と契約するためにレーベルを始めたんだ
Me and CHASE connected like we Siamese (woo, woo, woo, ooh, ooh)
俺とCHASEはつながってる、俺たちSiameseみたいなんだ (woo, woo, woo, ooh, ooh)
Uh, we've been on the run, feel like a crime spree
俺たちはずっと走り続けてる、まるで犯罪を次々を重ねてるようだぜ
Talk to me nicely (yeah)
俺にはうまく話しかけろよ (yeah)
(I seen his face, seen it) yup, on his white tee, uh (let's go)
(奴の顔を見たことがある、見たことが) そうだ、奴は白いシャツを着てる (行くぜ)
Yeah, yup, call the Sprite people (call 'em, hol' on, brrt)
そう、そうだ、Spriteな奴らに連絡しろ (奴らに電話して待たせるんだ、ブルル)
Private flight to France, tryna sight-see (on private flights, baow)
プライベート機でフランスに飛ぶ、観光でもしようか (プライベートなフライト、すげー)
Popped 'em in his hands, he was typin' (da, da, da)
奴の手の中で弾けた、あいつはタイプしてたぜ (da, da, da)
Caterpillar 'Rari, I fold it, lift it up (up)
キャタピラーのようなFerrari、閉めて上にドアを開けるぜ (上に)
I went on the stand, told the judge to pass my cup (ayy)
証言台に立ったんだ、裁判官に俺のカップを取ってくれって言ってやったのさ (ayy)
Ran up twenty million, told the Devil, "Keep the luck" (luck)
2000万ドルをかせいだ、あくまに伝えてくれ「幸運をキープしろ」って (幸運)
Keep that, keep that ho (uh-uh)
キープしろ、その女をキープしろ (uh-uh)
RIP Pop, keep the smoke (ayy, slatt)
Popよ安らかに眠れ、スモークを続けるぜ (ayy アバズレ)
Talk to me nicely (talk to me nicely)
俺にはうまく話しかけろよ (俺にはうまく話しかけろよ)
Keep her on a chain, that ain't like me (that ain't like me)
彼女にチェーンをあげる、それって俺らしくないな (それって俺らしくないな)
Scotts with no strings, you can't tie me (Scotts with the, hol' on, bitch)
Scottsとはあと腐れなく、お前に俺は縛れないぜ (Scottsと、待てよビッチ)
I'm higher than the plane, I'm where the Skypes be (doo, doo, doo, doo, hee)
俺は飛行機よりも高い所にいる、Skypesがあるだろう場所にいるぜ (doo, doo, doo, doo, hee)
Yup, in my Slime tee (doo, doo, doo, hee)
そうだ、俺のSlimeシャツを着て (doo, doo, doo, hee)
Princey in his prime, yee (doo, doo, doo, doo, hee)
最上級のPrinceのよう (doo, doo, doo, doo, hee)
Yellowbone too feisty, yee (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
明るい肌の奴は気取ってる (doo, doo, doo, doo, doo, hee)
Clean him up, no napkin, yee (doo)
奴を始末しろ、ナプキンはいらない (doo)
Yup, in my white tee (yeah)
そうだ、白いシャツを着て (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please (it's lit)
そう、Hype Williamsに電話するんだ (最高)
Uh, they gon' wipe you before you wipe me
お前が俺を消す前に、奴らがお前を消すぜ
On boxes of checks, not my Nikes (ooh)
小切手が入った箱、俺のNikeじゃないぜ (Ooh)
'Scuse me, zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi, don't be missin', man
ちょっと待って、zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi-zi 見逃さないで、ねぇ
Mississippi, dip a sippy, make 'em happy, make 'em copy
ミシシッピにディップして、奴らをハッピーに、奴らにコピーさせる
Make 'em get me chippy-chippys (yeah)
奴らはあたしをchippy-chippysにする (yeah)
That's a lot I'm gon' spend
俺は大金を使うんだ
Tell me when, I beam you to pull up, you gon' shootout while I spin
いつか教えろよ、お前が来たら銃のビームを合わせて、スピンする間にお前は撃たれちまうぜ
Trippin' like I'm trigger happy, saltfish, ackee, ackee
幸せの引き金を引くようにハイになってる、ソルトフィッシュとアキー、アキー
Golf buggy, Kawasaki, catch a fish, sushi, maki, livin' life
ゴルフのバギー、カワサキ、魚を釣って寿司、巻きにする、人生を生きる
London city, left the town (ah)
ロンドンシティ、街を離れた (ah)
Thug and Travis be the fam
ThugとTravisがファミリーなの
Yup, yeah, you know that (slatt)
そうだ、そう、わかるだろ (アバズレ)
And when they free us out, gon' be a film, a Kodak (yeah)
奴らが俺らを自由にするとき、それは映画になるのさ Kodak (yeah)
Shoot me pourin' right above the rim like Pollack
俺を撃てよ、ふちのギリギリまで注げ、Pollackのように
I've been rippin' and runnin', not slippin' or slidin', athletic tendencies
俺はイケてて前を走ってる、転んだり滑ったりしない、アスレチックな傾向なんだ
I've been up since, cheffin' it, whippin' it to the base rock
俺はずっと起きてる、マリワナを吸って乗り回してる
I provide the remedy (let's go)
俺が治療薬をくれてやるよ (行くぜ)
When we open gates up at Utopia (it's lit), it's like Zootopia
Utopiaの門を開けた時 (最高) それはまるでZootopia
You see the crosses over ya (yeah), that's how you know it's us
お前の上に十字架がかかってるのが見えるだろう (yeah) それが俺たちだって知る方法さ
At 4 A.M. I'm phonin' ya', not for no shoulder rub
午前4時、お前に電話してる、肩を揉んでもらうためじゃないぜ
Them JACKBOYS open cleaners up, the way they fold and tuck
JACKBOYSがきれいにする、奴らがたたんで片付けたやり方を
Yup, in my white tee (yeah)
そうだ、白いシャツを着て (yeah)
Yeah, call up Hype Williams for the hype, please
そう、Hype Williamsに電話するんだ
Yeah, they gon' wipe you before you wipe me
そう、お前が俺を消す前に、奴らがお前を消すぜ
Yeah, on boxes of checks, not my
そう、小切手が入った箱、俺のじゃない
Checks, not my
小切手、俺のじゃない
I-I be where the fuck the light be
明かりのあるところにいる
Bangers in the system, it's
システムの中に爆薬、それは
Bangers in the system, it's
システムの中に爆薬、それは
Ancient Anunnaki
太古のアヌンナキ
Bangers in the system, it's that
システムの中に爆薬、それは
Bangers in the system, it's that
システムの中に爆薬、それは
M.I.A.
M.I.A.