Allen Raphael Ritter, Anderson Hernandez, Jacques Webster, Kevin Gomringer, Quavious Keyate Marshall, Tim Gomringer
Been poppin'
Foldin' this money, can't make a knot
How not? High on moon rock
Y'all still locked
After 12, we hit the gate and flood the spot
6 of them are thots
No lights, this ice, it blinds
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
Big gas, it's lit, propane
One hit, one touch, La Flame
Know that you niggas never liked me
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Don't want them to try me
They wanna slide in my IV
Ran 12 red lights, 12 behind me
Paparazzi flashes wanna deprive me
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
I'ma live and die by my Migos
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
Been poppin'
Foldin' this money, can't make a knot
How not? High on moon rock
Y'all still locked
After 12, we hit the gate and flood the spot
6 of them are thots
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
Been poppin'
Bin am Poppen'
Foldin' this money, can't make a knot
Falte dieses Geld, kann keinen Knoten machen
How not? High on moon rock
Wie nicht? High auf Mondgestein
Y'all still locked
Ihr seid immer noch eingesperrt
After 12, we hit the gate and flood the spot
Nach 12, wir treffen das Tor und fluten den Ort
6 of them are thots
6 von ihnen sind Schlampen
No lights, this ice, it blinds
Keine Lichter, dieses Eis, es blendet
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
Kleidung trifft das Einkaufszentrum, wir kaufen das Ganze
Big gas, it's lit, propane
Großes Gas, es ist beleuchtet, Propan
One hit, one touch, La Flame
Ein Treffer, eine Berührung, La Flame
Know that you niggas never liked me
Weiß, dass ihr Niggas mich nie mochte
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
Weiß, dass ihr Niggas neben mir sitzt und versucht, meine Nebenfrau zu erwischen
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Tönung durch das ganze Auto, ich hoffe, es kann mich verstecken
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Trinkgeld für alle Huren, ich will keine lustigen Geschäfte
Don't want them to try me
Will nicht, dass sie mich ausprobieren
They wanna slide in my IV
Sie wollen in meine IV rutschen
Ran 12 red lights, 12 behind me
Bin 12 rote Lichter durchgefahren, 12 hinter mir
Paparazzi flashes wanna deprive me
Paparazzi-Blitze wollen mich berauben
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
Hypnotisiert, ich kann es nicht zulassen, dass es mich überrascht, nein
I'ma live and die by my Migos
Ich werde nach meinen Migos leben und sterben
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
Warum fange ich an zu tanzen, was zum Teufel hast du mir gegeben?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
Habe alle meine Niggas von Xans genommen, alle meine Schlampen auf Plan B
Been poppin'
Bin am Poppen'
Foldin' this money, can't make a knot
Falte dieses Geld, kann keinen Knoten machen
How not? High on moon rock
Wie nicht? High auf Mondgestein
Y'all still locked
Ihr seid immer noch eingesperrt
After 12, we hit the gate and flood the spot
Nach 12, wir treffen das Tor und fluten den Ort
6 of them are thots
6 von ihnen sind Schlampen
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
6 Uhr morgens diese Schlampen (Schlampen), 6 Uhr morgens meine Uhr (Uhr)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
Sie hat diesen roten Punkt (woo), schmeiß sie aus dem Ort (weg)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Ich bezahle meine Rechnungen in bar, bar, bar, bar, bar, bar (bar)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Lauf es hoch, du machst die Mathematik, Mathematik, Mathematik, Mathematik, Mathematik, Mathematik (lauf es)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Nawf Seite, lass sie Migos dir Platten servieren, Platten (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Laufe zu diesem Geld, du kannst es in meinen Waden sehen
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
Huncho, Huncho, Jack, wir bekommen dieses Pack, dann stellen wir Personal ein (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
Du willst deine Schlampe, kannst sie nicht zurückbekommen, oh ja, es hat mich zum Lachen gebracht (ja)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
Ich war die ganze Woche geeked (geeked), gieße Getränk zum Schlafen (ja)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
AP nass, es leckt (AP), Huncho braucht keine Schlüssel (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Drücke einen Knopf, sie bluten (Blut), es gibt kein Ausweichen vor mir (nein)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
Es gibt kein Angeben vor mir (nein), du schuldest, bezahle deine Gebühren (schuldest)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
Mir wurde beigebracht, es zu zerlegen und allen zu dienen (dienen sie alle)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Jetzt mache ich Fishtails aus dem Einkaufszentrum (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
Hörte, wir haben diese Tasche, also sag es allen (sag es allen), oh ja, sag es allen
Been poppin'
Estive estourando
Foldin' this money, can't make a knot
Dobrando esse dinheiro, não consigo fazer um nó
How not? High on moon rock
Como não? Alto na pedra lunar
Y'all still locked
Vocês ainda estão presos
After 12, we hit the gate and flood the spot
Depois das 12, batemos no portão e inundamos o local
6 of them are thots
6 delas são vadias
No lights, this ice, it blinds
Sem luzes, esse gelo, cega
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
Roupas batem no shopping, compramos tudo
Big gas, it's lit, propane
Grande gás, está aceso, propano
One hit, one touch, La Flame
Uma batida, um toque, La Flame
Know that you niggas never liked me
Sei que vocês nunca gostaram de mim
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
Sei que vocês sentam ao meu lado tentando deslizar na minha amante
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Tinta por todo o carro, espero que possa me esconder
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Dica para todas as vadias, não quero nenhum negócio engraçado
Don't want them to try me
Não quero que eles tentem me testar
They wanna slide in my IV
Eles querem deslizar na minha IV
Ran 12 red lights, 12 behind me
Passei 12 luzes vermelhas, 12 atrás de mim
Paparazzi flashes wanna deprive me
Flashes de paparazzi querem me privar
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
Hipnotizado, não posso deixar que me pegue de surpresa, não
I'ma live and die by my Migos
Vou viver e morrer pelos meus Migos
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
Por que estou começando a dançar, o que diabos você me entregou?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
Tirei todos os meus manos do Xans, todas as minhas vadias no Plano B
Been poppin'
Estive estourando
Foldin' this money, can't make a knot
Dobrando esse dinheiro, não consigo fazer um nó
How not? High on moon rock
Como não? Alto na pedra lunar
Y'all still locked
Vocês ainda estão presos
After 12, we hit the gate and flood the spot
Depois das 12, batemos no portão e inundamos o local
6 of them are thots
6 delas são vadias
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
6 da manhã essas vadias (vadias), 6 da manhã meu relógio (relógio)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
Ela tem aquele ponto vermelho (woo), chuto ela para fora do local (se foi)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Pago minhas contas em dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro (dinheiro)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Aumente, você faz a matemática, matemática, matemática, matemática, matemática, matemática (aumente)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Lado Norte, faça os Migos te servirem lajes, lajes (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Correndo para aquele dinheiro, você pode ver nas minhas panturrilhas
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
Huncho, Huncho, Jack, pegamos aquele pacote e contratamos equipe (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
Você quer sua vadia, não pode tê-la de volta, oh sim, me fez rir (sim)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
Estive doidão a semana toda (doidão), derramando bebida para dormir (sim)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
AP molhado, está vazando (AP), Huncho não precisa de chaves (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Pressione um botão, eles sangram (sangue), não tem como me evitar (não)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
Não tem como me enganar (não), você deve, pague suas taxas (deve)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
Fui ensinado a quebrar e servir a todos (servir a todos)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Agora estou saindo do shopping (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
Ouvi dizer que temos aquele saco, então diga a todos (diga a todos), oh, sim, diga a todos
Been poppin'
He estado destacando
Foldin' this money, can't make a knot
Doblando este dinero, no puedo hacer un nudo
How not? High on moon rock
¿Cómo no? Alto en roca lunar
Y'all still locked
Todos ustedes todavía están encerrados
After 12, we hit the gate and flood the spot
Después de las 12, golpeamos la puerta e inundamos el lugar
6 of them are thots
6 de ellos son thots
No lights, this ice, it blinds
Sin luces, este hielo, ciega
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
La ropa golpea el centro comercial, compramos todo
Big gas, it's lit, propane
Gran gas, está encendido, propano
One hit, one touch, La Flame
Un golpe, un toque, La Llama
Know that you niggas never liked me
Sé que a ustedes nunca les gusté
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
Sé que ustedes se sientan a mi lado tratando de deslizarse en mi amante
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Tinte en todo el coche, espero que pueda esconderme
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Propina a todas las chicas, no quiero ningún negocio divertido
Don't want them to try me
No quiero que me prueben
They wanna slide in my IV
Quieren deslizarse en mi IV
Ran 12 red lights, 12 behind me
Pasé 12 luces rojas, 12 detrás de mí
Paparazzi flashes wanna deprive me
Los flashes de los paparazzi quieren privarme
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
Hipnotizado, no puedo dejar que me sorprenda, no
I'ma live and die by my Migos
Voy a vivir y morir por mis Migos
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
¿Por qué estoy empezando a bailar, qué demonios me diste?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
Saqué a todos mis amigos de Xans, todas mis chicas en Plan B
Been poppin'
He estado destacando
Foldin' this money, can't make a knot
Doblando este dinero, no puedo hacer un nudo
How not? High on moon rock
¿Cómo no? Alto en roca lunar
Y'all still locked
Todos ustedes todavía están encerrados
After 12, we hit the gate and flood the spot
Después de las 12, golpeamos la puerta e inundamos el lugar
6 of them are thots
6 de ellos son thots
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
6 a.m. estas thots (thots), 6 a.m. mi reloj (reloj)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
Ella tiene ese punto rojo (woo), la echo del lugar (se fue)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Pago mis facturas en efectivo, efectivo, efectivo, efectivo, efectivo, efectivo (efectivo)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Súmalo, tú haces las matemáticas, matemáticas, matemáticas, matemáticas, matemáticas, matemáticas (súmalo)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Nawf Side, haz que los Migos te sirvan losas, losas (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Corriendo hacia ese dinero, puedes verlo en mis pantorrillas
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
Huncho, Huncho, Jack, conseguimos ese paquete y luego contratamos personal (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
Quieres a tu chica, no puedes recuperarla, oh sí, me hizo reír (sí)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
He estado geek toda la semana (geek), vertiendo bebida para dormir (sí)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
AP mojado, gotea (AP), Huncho no necesita llaves (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Presiona un botón, sangran (sangre), no hay forma de esquivarme (no)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
No hay forma de engañarme (no), debes, paga tus tarifas (debes)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
Me enseñaron a desglosarlo y servir a todos (servir a todos)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Ahora estoy haciendo cola fuera del centro comercial (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
Oí que tenemos esa bolsa, así que díselo a todos (díselo a todos), oh, sí, díselo a todos.
Been poppin'
Je suis en plein essor
Foldin' this money, can't make a knot
Pliant cet argent, je ne peux pas faire un nœud
How not? High on moon rock
Comment pas ? Haut sur la lune
Y'all still locked
Vous êtes toujours enfermés
After 12, we hit the gate and flood the spot
Après minuit, nous atteignons la porte et inondons l'endroit
6 of them are thots
6 d'entre elles sont des thots
No lights, this ice, it blinds
Pas de lumières, cette glace, elle aveugle
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
Les vêtements frappent le centre commercial, nous achetons tout
Big gas, it's lit, propane
Gros gaz, c'est allumé, propane
One hit, one touch, La Flame
Un coup, un toucher, La Flame
Know that you niggas never liked me
Sachez que vous les gars ne m'avez jamais aimé
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
Sachez que vous les gars vous asseyez à côté de moi en essayant de glisser sur ma maîtresse
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Teinte partout dans la voiture, j'espère qu'elle peut me cacher
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Pourboire à toutes les filles, je ne veux pas d'affaires drôles
Don't want them to try me
Je ne veux pas qu'elles m'essaient
They wanna slide in my IV
Ils veulent glisser dans ma perfusion
Ran 12 red lights, 12 behind me
J'ai grillé 12 feux rouges, 12 derrière moi
Paparazzi flashes wanna deprive me
Les flashs des paparazzis veulent me priver
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
Hypnotisé, je ne peux pas laisser ça me surprendre, non
I'ma live and die by my Migos
Je vais vivre et mourir par mes Migos
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
Pourquoi je commence à danser, qu'est-ce que tu m'as donné ?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
J'ai retiré tous mes gars de Xans, toutes mes filles sur Plan B
Been poppin'
Je suis en plein essor
Foldin' this money, can't make a knot
Pliant cet argent, je ne peux pas faire un nœud
How not? High on moon rock
Comment pas ? Haut sur la lune
Y'all still locked
Vous êtes toujours enfermés
After 12, we hit the gate and flood the spot
Après minuit, nous atteignons la porte et inondons l'endroit
6 of them are thots
6 d'entre elles sont des thots
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
6 heures du matin, ces thots (thots), 6 heures du matin, ma montre (montre)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
Elle a ce point rouge (woo), la sortir de l'endroit (partie)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Je paie mes factures en espèces, espèces, espèces, espèces, espèces, espèces (espèces)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Fais-le monter, tu fais le calcul, calcul, calcul, calcul, calcul, calcul (fais-le monter)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Côté Nord, fais-les servir des dalles, dalles (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Courir vers cet argent, tu peux le voir dans mes mollets
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
Huncho, Huncho, Jack, nous obtenons ce pack puis embauchons du personnel (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
Tu veux ta fille, tu ne peux pas la récupérer, oh oui, ça m'a fait rire (oui)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
J'ai été geek toute la semaine (geek), versant de la boisson pour dormir (oui)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
AP mouillé, ça fuit (AP), Huncho n'a pas besoin de clés (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Appuyez sur un bouton, ils saignent (sang), il n'y a pas moyen de m'éviter (non)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
Il n'y a pas moyen de me flatter (non), tu dois, paye tes frais (dois)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
On m'a appris à tout décomposer et à les servir tous (les servir tous)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Maintenant, je fais des queues de poisson hors du centre commercial (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
On a entendu dire que nous avons ce sac, alors dites-le à tous (dites-le à tous), oh oui, dites-le à tous
Been poppin'
Sto spaccando
Foldin' this money, can't make a knot
Piegando questi soldi, non riesco a fare un nodo
How not? High on moon rock
Come no? Sotto l'effetto della moon rock
Y'all still locked
Voi siete ancora bloccati
After 12, we hit the gate and flood the spot
Dopo le 12, colpiamo il cancello e inondiamo il posto
6 of them are thots
6 di loro sono troie
No lights, this ice, it blinds
Nessuna luce, questo ghiaccio, acceca
Clothes hit the mall, we buy the whole thing
I vestiti colpiscono il centro commerciale, compriamo tutto
Big gas, it's lit, propane
Grande gas, è acceso, propano
One hit, one touch, La Flame
Un colpo, un tocco, La Fiamma
Know that you niggas never liked me
So che a voi ragazzi non sono mai piaciuto
Know that you niggas sit beside me tryna slide on my sidepiece
So che voi ragazzi seduti accanto a me cercate di scivolare sulla mia amante
Tint all through the whip, I hope it can hide me
Tinta su tutta la macchina, spero che possa nascondermi
Tip all of the bitches, I don't want no funny business
Mancia a tutte le ragazze, non voglio affari strani
Don't want them to try me
Non voglio che mi provino
They wanna slide in my IV
Vogliono scivolare nel mio IV
Ran 12 red lights, 12 behind me
Ho bruciato 12 semafori rossi, 12 dietro di me
Paparazzi flashes wanna deprive me
I flash dei paparazzi vogliono privarmi
Hypnotized, I cannot let it blindside me, no
Ipnotizzato, non posso lasciare che mi colga di sorpresa, no
I'ma live and die by my Migos
Vivrò e morirò per i miei Migos
Why I'm startin' to dance, what in the hell did you hand me?
Perché sto iniziando a ballare, cosa diavolo mi hai passato?
Took all of my niggas off Xans, all of my bitches on Plan B
Ho tolto tutti i miei ragazzi dalle Xans, tutte le mie ragazze su Plan B
Been poppin'
Sto spaccando
Foldin' this money, can't make a knot
Piegando questi soldi, non riesco a fare un nodo
How not? High on moon rock
Come no? Sotto l'effetto della moon rock
Y'all still locked
Voi siete ancora bloccati
After 12, we hit the gate and flood the spot
Dopo le 12, colpiamo il cancello e inondiamo il posto
6 of them are thots
6 di loro sono troie
6 a.m. these thots (thots), 6 a.m. my watch (watch)
6 del mattino queste troie (troie), 6 del mattino il mio orologio (orologio)
She got that red dot (woo), kick her out the spot (gone)
Lei ha quel punto rosso (woo), la caccio via dal posto (andata)
I pay my bills in cash, cash, cash, cash, cash, cash (cash)
Pago le mie bollette in contanti, contanti, contanti, contanti, contanti, contanti (contanti)
Run it up, you do the math, math, math, math, math, math (run it)
Corri su, fai i conti, conti, conti, conti, conti, conti (corri)
Nawf Side, have them Migos serve you slabs, slabs (brrr)
Nawf Side, fai servire loro le lastre, lastre (brrr)
Runnin' to that money, you can see it in my calves
Correndo verso quel denaro, lo puoi vedere nei miei polpacci
Huncho, Huncho, Jack, we get that pack then hire staff (Huncho)
Huncho, Huncho, Jack, prendiamo quel pacchetto poi assumiamo personale (Huncho)
You want your bitch, can't get her back, oh yeah, it made me laugh (yeah)
Vuoi la tua ragazza, non puoi riaverla, oh sì, mi ha fatto ridere (sì)
I've been geeked all week (geeked), pourin' drank to sleep (yeah)
Sono stato geek tutta la settimana (geek), versando bevande per dormire (sì)
AP wet, it leak (AP), Huncho don't need keys (Huncho)
AP bagnato, perde (AP), Huncho non ha bisogno di chiavi (Huncho)
Press one button, they bleed (blood), ain't no dodgin' me (nope)
Premi un pulsante, sanguinano (sangue), non c'è modo di schivarmi (no)
Ain't no flaugin' me (nope), you owe, pay your fees (owe)
Non c'è modo di farmi finta (no), devi, paga le tue tasse (devi)
I was taught to break it down and serve 'em all (serve 'em all)
Mi è stato insegnato a smontarlo e servirli tutti (servirli tutti)
Now I'm fishtailin' out the mall (skrrt skrrt)
Ora sto facendo il pesce fuori dal centro commerciale (skrrt skrrt)
Heard we got that bag, so tell 'em all (tell 'em all), oh, yeah, tell 'em all
Hanno sentito che abbiamo quel sacco, quindi dì a tutti (dì a tutti), oh sì, dì a tutti